Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Második rész (1407–1410) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 4. Budapest, 1958)

erősítve, a kitűzött határidőn belül nem mutatta be. A szöveg élén jobb felől és vele egy irányban a felhajtás alatt : Relatio comitis Symonis de Rozgon iudicis curie regié. Hártyán kettős függőpecsét töredékével. Kívül az oklevél sarkában : XXX floreni per centum novos. Dl. 9486. «713 Ápr. 8. (II. die pasce) A budai káptalan előtt Karwa-i Gyuked fia Zsigmond pap részeltetni óhajtván nővérét : Katalint atyai örökségéből, átengedi neki és férjének : Nazdroycz-i Péter fia Tamásnak Karwa és Sarkán birtokok kétharma^ dát valamennyi tartozékával, köztük : iure patronatus ecclesie beati Laurentii martiris in eadem possessione Karwa vocata fundate ipsas duas partes de iure concernenti, nevezetesen a birtokoknak azt a harmadát, amelyet előbb másik nővérének : Magdolnának adott, de mert ez Mychaeli magnó de Simigio eljegyez­tetvén, házasságkötése előtt meghalt, visszaszállt reá, továbbá azt a harmadot, amelyet már korábban megkaptak tőle. Megígéri, hogy halála után a maga szá­mára fenntartott harmad is az övék lesz, kiköti ellenben, hogy az átengedett kétharmad rész visszaszáll reá, ha még életében örökösök nélkül halnának el. Zs. 1409. ápr. 20. okl.-ből (6744. sz.) — Nedeczky 198., reg. 1 «7i4 Ápr. 8. (in festivitate pascatis feria 2.) (Pozsony város tanácsának) ítélete. Vlreich fleischhakker von Schakkenstorff és Michel Hamwot vnser mitpurger egyezséget kötöttek Rudel Pawr weylent gesessen zu Schakenstorff és felesége : Katrey hagyatéka, úm. 34 1b. phennig chleins és zu Lünsnitz an dem Schar­lachperig fekvő szőlő miatt támadt viszályukban és mit andern erbaren lew­ten javasolták, hogy azt osszák fel két egyenlő részre az elhunyt házaspár Wentel nevű leánya és Katrey-nak Thaman Thewrl nevű fia közt. ítéletében az utóbbinak csak azt a 12 phunt chleins gelts-t juttatja, amelyet számára Ham­wot-nak már korábban átadtak, a 22 font és a szőlő tulajdonosának pedig a leányt jelenti ki. Ez tehát nagykorúsága elérésekor megkapja a szőlőt, ha azon­ban előbb halna meg, wy dann der weingarten gescheczt wirt ader verchauft, so sol dann der dritt phennig albeg érben vnd geuallen auf den egenanten chna­ben Thoman Thewrlein vnd auf seinew frunt. Pozsony (Bratislava) város lt. Prot. act. 39. 1. «715 Ápr. 8—13. Buda. Zs. István erdélyi püspökhöz. A kolozsváriaktól a birtokárt lévő szőlőik után a tizeden kívül sem kilencedet, sem terragiumot vagy hegyvámot nem szedhet. Jakab: Kolozsvár. Okit. I. 150. — Z.-W. III. 477. «7i6 Ápr. 9. (Bude, f. III. p. passce) Zs. Szatmár, Máramaros és Ugocsa megyék valamennyi nemeséhez és aliis cuiusvis status, preeminentie et conditionis possessionatis hominibus. Mivel ex vi sanctioneque et virtute nostri generális decreti alias unacum prelatis et baronibus regni nostri predicti editi et stabiliti de et super universis et singulis possessionibus et iuribus possessionariis et quibuscunque donis sub serenissimi condam domini Lodouici similiter regis Hungarie soceri necnon inclitarum Elizabeth consortis eiusdem ac Marie re­ginarum contoralis nostre carissimorum felicium recordationum minoribus seu secretis ac tandem nostris minoribus et autentico dudum rationabilibus de cau­sis amissis et confractis sigillis datis et emanatis ac infra tempus huiusmodi decreti cum presenti novo nostro maiori autentico sigillo confirmatis vei non confirmatis, item furibus, latronibus, falsarum monetarum cusoribus earundem­que latoribus et rasoribus falsorumque sigillorum sculptoribus et litterarum falsarum confectoribus necnon novorum actuum potentiariorum patratoribus, item de hys, qui temporibus disturbiorum regni nostri contra nostram maiesta­tem insurgendo sibi ipsis infra tempus decreti exinde protunc stabiliti litteras

Next

/
Oldalképek
Tartalom