Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Első rész (1400–1406) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 3. Budapest, 1956)

1977 Okt. 11. (Posonii, III. die Dyonisii) Zs. az esztergomi káptalanhoz. Iktassa be Saagh-i Bálint fiait : Lőrincet, Miklóst, Istvánt, Babna-i György fiait : Ber­talant, Pétert és Zaak-i István fia Lászlót adomány címén az esztergommegyei Orsaap királyi birtokba. Az esztergomi káptalan 1402 dec. 7. okl.-ből. Pannonhalmi konvent orsz. lt. Capsa VI. lit. T. 1978 (Okt. 11. Pozsony.) Zs. Somkereki Antalnak szolgálataiért 70 telekből álló három birtokot ad. Teleki I. 288., reg. (Dl. 74.422.) A hiányos oklevél kelte hozzávetőleges. 1979 Okt. 11. Pozsony. Zs. az erdélyi káptalanhoz. Iktassa be Somkereki Antalt és testvérét Harina, Bilak és Néc (dobokamegyei) birtokokba, amelyeket az erdélyi püspöktől Kecskés várért cserébe szerzett meg. Teleki I. 287. (A 2053. sz. okl.-ből.) — Z.-W. III. 279. 1980 Okt. 11. A szepesi káptalan Waldorph Pál krakói polgár részére átírja leánynegyed átadásáról szóló 1373 aug. 16. és 1397 máj. 25. okleveleit. Szepesm. Évkönyv V. 140., említés. (Dl. 39.979. Mattyasovszky cs. It.) 1981 Okt. 12. (Posonii, f. V. p. Dyonisii) Zs. Bálint bíboros pécsi és Mihály veszprémi püspökökhöz, Bubek Detre volt nádorhoz. Az esztergomi káptalan panasza szerint, bár a közte mint felperes ée Been-i Ferenc s László alperesek közt a nádor előtt folyó perben böjtközép nyolcadán (márc. 8.) in curia nostra Wyssegradiensi unacum magistris Paulo de Kouar eiusdem Detrici Bebek pridem palatini et Bartholomeo de Zob comitis Frank de Zechen iudicis curie nostre prothonotariis aliisque magistris notariis ipsius curie nostre et nobilibus regni úgy ítéltek, hogy a nádori ember a sági konvent megbízottjával a vitás Tarnok­leurynchhaza más néven Tothmyklostelek birtokot, amely Hont megyében Gyarmath és Paldfalua birtokok között fekszik, Béla királynak a káptalani ügyvéd által felmutatott oklevele szerint járja körül s határolja el, hasonlóképen a szomszédos Kezew birtokot is járja meg, az alperesek ellentmondását figyel­men kívül hagyván, Pál mester nádori ítélőmester mégis ob partis adverse favorem sinistro usus consilio et fretus non obstante adiudicatione vestra revera adiudicationem vestram premissam in plerisque locis et clausulis dolose mutando et inique literas predicti Detrici pridem palatini adiudicatorias super premissa vestra adiudicatione pro ipso capitulo falsé et inique fecisset emanari. Mivel ítéletük felől biztosat akar tudni, tegyenek neki jelentést, alterius vestrum absentia non obstante. Papíron, a szöveg alatt titkos pecsét nyomával. Esztergomi káptalan magán lt. Lad. 35. fasc. 1. nr. 6. 1982 Okt. 12. Pozsony. Zs. valamennyi bírósághoz. Halasszák el a vele Csehországba induló Kisvárdai Miklós pereit. Zichy V. 315. (Dl. 78.518.) 1983 Okt. 13. (Posonii,! VI. p. Dionisii) Zs. Wereswaar-i János fia István szolgá­lataiért a vasmegyei Wereswaar nevű birtokán mindszentekkor (nov. 1.) és Szt. László-napkor (jún. 27.), valamint aliis diebus eadem festa precedentibus et subsequentibus ad id scilicet necessarie aptis et sufficientibus évi, minden kedden pedig heti vásár tartását engedélyezi a szabad városok vásárainak módjára, mindenkinek szabad jövést-menést biztosítva. Et hec volumus per fora et alia loca publica ubique in dicto comitatu palám facere proclamari. A szöveg élén jobb felől : Propria commissio domini regis. Hártyán, a szöveg alatt papírfelzetes pecséttel. Batthyány cs. lt. Acta antiqua: Alm. 3. lad. 9. Vörösvár nr. 4. (F.) 1984 Okt. 13. (in Maroth, f. VI. a. Galli) Zs. a zágrábi káptalanhoz. Tartson vizsgálatot Paulus de Zirinyo mester panaszára, amely szerint Károly fia Pál cornes Corbauiensis s fiai : Károly és Tamás, György fia Károly szintén comes

Next

/
Oldalképek
Tartalom