Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Első rész (1400–1406) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 3. Budapest, 1956)

István fia János fia Mihály fia Miklós és ezen János fia István fia János alperesek részére kiküldött Dengelegh-i Pálya (dictus) Tamás nádori ember Berzel birtokot predictis Nicolao filio Michaelis et Iohanne in causam attractis in propriis eorum sessionibus ipsoque Andrea actore in sessione paterna cum uno loco fundi curie inpopuloso penes eandem sessionem paternam ipsius Andrée a parte occidentali existenti loco sessionis dicti Iohannis derelictis felosztották a következő módon : Primo decem sessiones iobagionales populose et unus locus sessionalis vacuus, quarum sex populose in linea a plaga meredionali a sessione dicti Nicolai in causam attracti ad occidentalem partém numerando usque ad finem ville et dictus locus fundi curie vacuus in contigua vicínitate eiusdem linee meridionalis adiacentes, item alie quatuor similiter populose sessiones due ab oriente et due ab occidente circumquaque sessionis condam Leustacii fratris dictorum in causam attractorum in linea septentrionali existentes cessissent prefato Andrée actori cum omnibus utilitatibus suis, item septem sessiones iobagionales in vicinitate sessionis memorati Nicolai in causam attracti a parte aquillonaria, penes quas quidam rivulus a parte occidentali flueret, item saliendo ad occi­dentem ipsum rivulum et transeundo domum dicti Iohannis in causam attracti secus ipsum rivulum alie due sessiones scilicet octava et nona, décima vero utputa sessio memorati condam Leustachii in predicta linea septentrionali existentes, item in fine eiusdem linee in vicinitate contigua ab occidentali parte dictarum duarum sessionum prefati Andrée unus locus sessionalis cessissent prefatis Nicolao et Iohanni cum aliis, quibus congruit, cum omnibus earumdem utili­tatibus. A szántóföldeket és réteket szintén két egyenlő részre osztották, silvas autem et arbores fructiferas uti communiter permisissent, majd mindkét félt beiktatták a neki jutott részbe. Hártyán, függó'pecsétje hiányzik. Berczely es. lt. O. L. Fkgy. 4599 Ápr. 1. (f. V. p. annun.) A váradi káptalan előtt Demetrius et Sandrinus filii Balk de Maromorusio eltiltják Zs.-t Nyaláb nevű váruk eladományozásától, Peren-i Pétert pedig megszerzésétől. Tartalmilag átírva Zápolyai István nádor 1497 nov. 5. oki.-ben. Dl. 71.068. Perényi es. lt. (F.) 4600 Ápr. 1. A zalai konvent előtt Pincekörbői János átadja zalamegyei birtokrészének felét Swinai László fiainak. Iványi : Gyömrő 93., reg. 4601 Ápr. 1. Ragusa Mara fejedelemnőhöz. Helytelen értesülése, mintha Bazilevics Frankó­nak valami pénze volna a városnál. Pucié I. 78. 4602 (Ápr. 1.—szept. 13.) Ua. tájékoztatja Kamenarics Osztóját ítéletéről, amelyet emberei­nek ragusai polgárok elleni perében hozott. Pucié I. 79. A levél keltezetlen. 4603 Ápr. 2. (f. VI. a. Ramispalm.) A garamszentbenedeki konvent Zs.-hoz. Febr. 26. parancsára (4496. sz.) megbízottja a királyi emberrel felkereste Keres­kyn faluban az özvegyet, aki kijelentette : Si solvitur pecunia in numero pleno videlicet C quinquaginta marce nove monete, tune libenter recipiam, si autem non solvitur in numero pleno, non accipiam. Erre a felek még az nap visszatértek a monostorba. Itt Gergely és testvérei azt állítva, hogy 40 márkát az özvegy coram probis hominibus elengedett nekik, készek voltak 110 marcas parve monete kifizetni, az özvegy procuratora azonban csak a teljes összeget volt hajlandó átvenni. Mivel így egyezség nem jött létre, a pénzt elhelyezték nostro in conservatorio. Papíron, zárlatán pecsét nyomával. Dl. 9166.

Next

/
Oldalképek
Tartalom