Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Első rész (1400–1406) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 3. Budapest, 1956)

2947 Jan. 26. (Cassouie, sab. p. conv. Pauli) Zs. megbocsátja Bachka-i László fia Mátyás szabolcsmegyei nemes hűtlenségét és mindazt a kártételt, fosztogatást és jogtalanságot, amit Bubek Detre volt nádor szolgálatában ellene és mások ellen elkövetett, különös kegyből elengedve neki a fej- és jószágvesztés bünteté­sét. Egyszersmind megtiltja a nádornak, országbírónak s bírói helyetteseiknek, továbbá valamennyi bíróságnak, hogy őt bárki kérésére tam intra quam extra iudicium személyében vagy javaiban háborgassák. A szöveg élén jobb felől : Relatio generális ad litteras domini palatini. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkos pecséttel. Dl. 96.743. Vay cs. lt. Fénykép után; 2948 Jan. 27. (Cassovie, dom. p. conv. Pauli) Zs. civitas Cassoviensis polgárai, kereskedői, népei és lakói szolgálatainak jutalmául, főleg mert his disturbiorum temporibus, hogy a várost megőrizhessék számára, non solum expensas et sumptus grandissimos in reformatione, constructione, vigiliis ac custodiís impendere, verum etiam capita et personas ipsorum diversis fortuitis casibus subrnittere et prêter ac ultra hec premissa alias aggravationes, oppressiones et indicibilia dampna szenvedtek el, megengedi nekik, azonban csak a városban hereditarie seu residenter commorantibus, hogy minden harmincadköteles árucikkük után a királyi és más harmincadhelyeken ők, familiárisaik és fuva­rosaik tíz éven keresztül mediam tricesimam sive medietatem tricesime fizesse­nek. Egyszersmind meghagyja Marco de Nuremberga inter cetera comiti tri­cesimarum nostrarum vei eius vices in locis tricesimarum gerentibus fyturisque tricesimatoribus et vicetricesimatoribus nostris et aliorum quorumlibet regni nostri, hogy a félharmincadnál többet ne merjenek tőlük követelni, a másik felet pedig nostram ad rationem engedjék el. A szöveg élén jobb felől : Propria commissio domini regis. Hártyán, a szöveg alatt papírfelzetes pecséttel, két példányban. Kassa (Kosice) város titkos lt. E. (Tricesima) 1. és 2. sz. (F.) — XV. sz. másolata : Dl. 44.670. — Századok 1868; 159., kiv.­2949 Jan. 27. Róma. IX : Bonifác pápa István szepesi kanonokot három évre felmenti azon kötelezettsége alól, hogy székhelyén tartózkodjék. Mon. Vat. 1/4. 593., kiv. 2950 Jan. 28. (f. II. p. conv. Pauli) A veszprémi káptalan előtt Alwrs-i Bolcho Gergely eladja vineam suam propriis manibus suis plantatam in portioné nostra possessionaria in dicta Alwrs habita in loco Kermench denominato sitam, amelyet délről vinea Thome sartoris iobagionis nostri de Wesprimio, nyugat­ról Wrs-i Dénes fia Jakab szőlője, északról alia vinea eiusdem Gregorii határol, memorato Thome sartori iobagioni nostro ac Petro gladiparo filiis Iohannis de dicto Wesprimio pro decem et octo florenis parve et antique monete. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. Veszprémi káptalan magán lt. Alsóörs 20. 2951 Jan. 29. Közjegyző előtt Maria de Grisogonis zárai nemes özvegyasszony a Szt. Chry­sogonus-monostornak 200 aranyat hagy misealapítványul. Starine 1887. 118., reg. (A monos­tor lt.) 2952 Jan. 29. Velence Zs. megbízottjának, Lorberer Zsigmondnak elutasító választ ad az adó és Dalmácia, ugyanígy a Barbadico János útján felajánlott szövetségkötés ügyében; Ljubió V. 32., kiv. — Tört; Tár. 1888. 465., reg. ésóváry 1.61., reg. Mindkettő 1403 jan. 29. kelettel. 2 953 Jan. 30. A szekszárdi konvent Maróti János macsói bánhoz. Utasítására Battyáni VesszŐs tolnamegyei javait, űm. négy birtokban 48 népes telket, öt ekealja ugarföldet, száz holdnyi erdőt, 27 ekealja rétet, lefoglalta. Zichy V. 356. (Dl. 78.578.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom