Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Első rész (1400–1406) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 3. Budapest, 1956)

Clen vocatam lapidibus circumfusam megy, penes metam filiorum Chun nobilium elhaladva másik mogyoróbokor érintése után egy úton ad arboren Jazika lapidibus circumfusam vonul s az első határjelnél végződik. Hártyán, függő gyűrűspecséttel. Dl. 35.908. 1826 Aug. 8. Velence László nápolyi király kérdésére, hogy számíthat-e Dalmácia és Magyar­ország megszerzésénél támogatására, ismét elutasítja a szövetségkötési javaslatot. Ljubié IV. 469., kiv. 1827 Aug. 9. A garamszentbenedeki konvent Kisherestényi Gyepes Jánost beiktatja egy kismányai curia-ba. Fejér X/4. 801., említés. (Dl. 90.671. Tajnay cs. lt.) 1828 Aug. 10. Velence elhatározza, hogy Corfu szigetért megadja László nápolyi királynak a kért 30.000 aranyat, bár ez a pénzt Magyarország és Dalmácia elleni vállalkozására szánta. Ljubié IV. 471. 1829 Aug. 11. (f. VI. p. Laurentii) A pozsonyi káptalan előtt Wenchezlaus filius Adam civis Posoniensis tanusitja, hogy hat év előtt Mária Magdolna ünnepe (júl. 22.) körül jelenlétében Monostor-i Berzethe (dictus) Miklós mester és felesége : Anna occasione inpignorationis possessionis Seldendorff Iudeo Bolff dicto de Hamburga a 40 aranyfrtot megfizették. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. Pozsony (Bratislava) város lt. 620. sz. 0. L. Fkgy. 1830 Aug. 13. München. István bajor herceg 2000 magyar frt tartozásának biztosítékául leköti a freisingi vámjövedelem felét. Reg. Boica XI. 265. 1831 Aug. 15. (IV. die VIII. diei Dominici) A vasvári káptalan bizonyítja, hogy két megbízottja Zecheen-i Frank országbíró 1402 aug. 1. utasítására (1815. sz.) István mesterrel, a királyi curia-ból kiküldött királyi emberrel Bothka fia Miklós felperes, testvérei : Gergely, Mihály és unokatestvére : Pál, valamint Rum-i Imre fia Benedek alperes ügyvédjének jelenlétében Kopach alio nomine Zeech birtokot meghatárolta Balase föld felől a Roland nádor oklevelében foglalt határjelek szerint s bár az urai szolgálatában távollevő alperes nevében testvérei és ügyvédje bejelentették, hogy az előbbi ügyvédnek az ítélethozatal alkalmával adott feleletét visszavonják, majd a további határjárást, birtokosztályt és iktatást eltiltva az egyik káptalani megbízottal eltávoztak, a királyi ember Balase birtokot a felperes és a Rum-i nemesek Balase-i jobbágyainak kijelölése alapján meghatárolta, azután terram Balase nunc habitatoribus decoratam cum omnibus suis utilitatibus et pertinentiis universis primo in locis sessionalibus két egyenlő részre osztotta és annak nyolc népes és öt déserta sessio iobagio­nalis-t — összesen 13 sessio-t — magában foglaló északi részébe beiktatta a fel­perest, míg a déli fél az alperesé maradt. A Balase birtokot két részre osztó határ penes nemus Rabe in diverticulis terrarum arabilium kezdődik, per longitudinem unius iugeris terre eundo a Balase birtokból Rum birtokba vezető nagy útig halad, átlépi a Balase és Kopach közti utat, azután quandam aliam viam Kurmendvtha dictam és felváltva szántóföldek, meg tövisbokrok közt előbb a Kopach birtokból Rum birtokba menő nagy útig, majd ad viam Rechen­duruta dictam vonul. Említve : háromszor tölgybokor. Quoddam permissorium in viginti iugeribus terrarum vei citra adiacens ac quedam nemora propter inundationem fluvii Rabe in facie eiusdem decurrentis dividere non valentes simulcum quibusdam venis aquarum eisdem partibus communiter uti commisis­sent, ugyanígy a legelőket és a cserjéseket is. Az egész Balase földet a sessiok, eresztvényerdő, berkek és a vízfolyások nélkül, azonban az alperes részével együtt ad secundum dimidium aratrum regale becsülték. Kopach birtoknak Balase felőli határa, amelynek egyik pontjánál a szomszédos Megyes-i nemesek

Next

/
Oldalképek
Tartalom