Kumorovitz L. Bernát: Veszprémi regeszták (1301–1387) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 2. Budapest, 1953)

100 1332 június 1 — 1332 szeptember 7 241. 1332. jún. 1. (f. II. a. oct. ascens.) Tamás tihanyi apát és konventje előtt Paluznuk-i Mihály fia Máté, a veszprémi káptalan jobbágya, urai engedélyével a jobbágyaiktól és másoktól vásárolt Poloznok-i földjeit és szőlőit — lelke üdvéért — a káptalanra hagyo­mányozza úgy, hogy — a tulajdonjognak az egyházra való átruházása mellett — ezeket s a füvönosztás alapján őt megillető más Paloznuk-i földeket és szőlőket élete hátralevő éveiben, a káptalan más vendégjobbágyainak a mód­ján — tovább használja, s fiaival a jobbágyok szokásos szolgáltatásait és szolgálatait teljesíti. Hártyán, hátán pecsét nyomával. — Vk. m. lt. Paloznak 19. Az oklevél szövege a következő : Nos fráter Thomas miseratione divina abbas et conventus monasterii beati Anyani Tykoniensis significamus quibus expedit tenoré presentium universiss: Quod Mathe filius Mychaelis de Paluznuk iobagio honorabilis capituli Wesprimiensis ecclesie in nostri presentia persona liter constitutus est ccnfessus, quod terras et vineas suas emptitias in territorio eiusdem ville Paloznok et alias ubique locorum existentes cum omnibus utilitatibus et attinentiis earundem a iobagionibus eiusdem capituli Wesprimiensis ecclesie et ab aliis de p rmissione eiusdem capituli emptionis titulo comparatas anime sue ob salutem capitulo eiusdem Wesprimiensis ecclesie, dominis suis, in vita sua dedit, donavit et legavit perpetuo pleno iure ; ita tamen, quod idem Mathe prefatas terras suas emptitias in eadem Paloznuk et alias ipsum contingentes uulgariter cum fyuketel divisas et vineas cum omnibus utilitatibus, uti premisimus, ex parte eiusdem capituli, quamdiu sibi vita comes fuerit, more aliorum hospitum iobagionum eiusdem capituli Wesprimiensis ecclesie, ut Hberaliter et libenter assum­psit, possidebit et habebit; ipsi capitulo ipse et filii sui debita et servitia consueta more aliorum iobagionum ipsius capituli impendere tenebuntur, totum ius proprietatis et dominii in ipsurn capitulum transferendo. Presentes autem, si per circulum anni nobis reportate fuerint, nostras exinde privilegiales litteras faciemus emanari. Dátum feria secunda proxima ante octavas ascensionis domini, anno eiusdem Millo. CCC. tricesimo secund o. 242. 1332. szept. 3. (VIII. oct. Steph. regis.) Pál országbíró a Zepezd-i Péter fiainak : Ányosnak és Bedének, Pál fia Gergelynek, Antha fia Tamásnak és Fábián fia Koppanak Henrik veszprémi püspökkel folytatott conditio-perét, királyi parancsra, nov. 18-ra halasztja. Bubek Imre országbíró 1392. márc. 3-i, a Kaplai János országbíró által 1392. ápr. 23-án átírt oklevelében tartalmilag átírva. — Vp. lt. Zepezd 13. 243. 1332. szept. 7. (f. II. a. nat. virg.) Az esztergomi káptalan előtt Pousa fia Jakab, a veszprémi püspökség Zepezd-i nemes jobbágya, a saját és társai : Márkus (Mayus?) fia Péter, Benedek fia Gál, Mátyás fia Domonkos, János fia László, Vask fia László, Bálint, András, Péter fia Pál, Ányos fia Bálint és István fia András 1 nevében X A Kaplai János országbíró oklevelében átírt 1333. márc. 13-i Pál országbíró­féle oklevél dátum nélkül adja (tartalmilag) az esztergomi káptalan 1332. szept. 7-i oklevelét. A benne szereplők névsorában Benedek fia Gál helyett (elírás folytán ?) Benedek fia Salamon szerepel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom