Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár I. (1387–1399) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 1. Budapest, 1951)
ab antiquo approbatam először a bán ítélete alá kell bocsátani, átteszi in presentiam bani sédem scilicet Crysiensem. Papíron, zánatán pecsét nyomával. Dl. 42.713. 5990 Júl. 28. (XV. die ferie II. p. Margarethe) Kusal-i Jakch fia György tárnokmester, szabolcsi ispán ítéletlevele. Szabolcs megyében universitati nobilium et alterius cuiusvis status et conditionis dicti comitatus hominum pro compesscendis furibus et latronibus ac quibuslibet malefactoribus extirpandis, cuilibet etiam querulanti iustitia inpendenda confruenti tartott közgyűlésen Albeus-i Márton fia Lőrinc mester királyi embernek és a váradi káptalan megbízottjának jelenlétében per universitatem nobilium dicti comitatus de Zaboch magistros Nicolaum filium Leukus de Semyen, Emericum de Zakol, Iohannem dictum Vrdugh de Vrdughaza, Paulum de Guth, Ladislaum filium Ders, Franciscum de Lonya, Mathiam de Anarch, Iohannem de Kemeche, Ladislaum de Zygan, Benedictum de Pazon, Georgium de Senye et Nicolaum dictum Soldus de- Ibran pro iuratis assessoribus nobis petivissemus assignari, akik alispánjával, Zudrow-i Domokos fia Tamás mesterrel és Mog-i István, Egyek-i Illés, Bwl-i Tamás, Anarch-i Fábián szolgabírákkal tanácskozva Petrum et Laurentium filios Georgii de Perked, Nicolaum dictum Chont[usJ furem vagabundum, Georgium et Iacobum dictos de Berz iobagiones Iohannis filii Stanizlai in Kalló résidentes hospites furum, Iacobum dictum Borgyas iobagionem Blasii filii Leukus de Bfgdan in eadem residentem furem, Iohannem dictum Vos seniorem iobagionem Ladislai filii Beke de Selyz in pDssessione Nyreghaz residentem furem, Emericum filium Petri dicti Tar de Felces furem et latronem, Blasium filium Emerici filii Anthonii de Ztar furem, Nicolaum dictum Terle de Zenthmiklos furem et latronem, Petrum dictum Kothor et Stephanum sartorem iobagiones domini episcopi ecclesie Syrimiensis in possessione Kuch résidentes fures, Mathiam dictum Nyuzuch familiarem et iobagionem Blasii filii Michaelis de Ohath in domo propria eiusdem Blasii in dicta Ohath habita residentem furem, Stephanum dictum Fulo filium Iohannis similiter Fulo dicti furem vagabundum, Barnabam prius familiarem Iohannis de Figed nunc in Zaboch residentem, iobagionem domini Stephani prepositi ecclesie Tytulensis furem, Nicolaum carpentarium iobagionem Nicolai filii Ladislai filii Kapulch de Apatyin eadem Apaty residentem furem, Ladislaum dictum de Feny iobagionem Symonis filii Nicolai de Kemeche in eadem residentem furem, Blasium dictum Cerke alias iobagionem Benedicti de Pazan furem vagabundum, Anthonium filium Ladislai dicti Zeuke alias iobagionem Mathie de Anarch nunc in Pali residentem furem, Paulum filium Andrée filii Chala iobagionem Ladislaii filii Elie de Rakamaz in possessione Zakol residentem furem, Thomam dictum Kopó furem vagabundum, Thomam et Iohannem filios Michaelis de Feldes fures, Gábrielem filium Luce de T[eeth] hospitem furum, Paulum filium Stephani dicti Chehly de Kyskaban comitatus de Bekes furem, Gregorium filium Michaelis de Macra comitatus Zathmariensis furem, Andreám parvum filium Emerici nigri furem vagabundum et Mathiam filium Stephani filii Petrek iobagionem Gabriani in villa Vyfalu residentem hospitem furum pro publicis furibus et latronibus ac malefactoribus notoriis nominatos ad debitam vindictam proscriptorum supportandam nobis in eorum registro assignarunt. A felsorolt proscribált gonosztevőket, akik bűnösségük tudatában a közgyűlésen nem is jelentek meg, az alispánnal, szolgabírákkal és esküdt ülnökökkel együtt pari arbitrio fejük és minden birtokuk elvesztésére ítéli, felhatalmaz mindenkit megölésükre, kivégzésükre és javaiknak a maga számára való lefoglalására, megtiltja, hogy bárki ex proximis et generationibus eorundem proscriptorum