Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár I. (1387–1399) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 1. Budapest, 1951)

4445 Jún. 14. (Bude, f. IV. p. oct. corp. Chr.) Zs. a jászói konventhez. Cum antiqua regni nostri consuetudine [requirente] nobiles puelle in quarta parte possessionum paternarum, quousque matrimoniali copuletradite fuerint, [illibatej debeant permanere, iktassa be néhai Weke-i Péter leányait : Erzsébetet és Klárát úsque tempus prefixum Veke és Kerechtho birtokok negyedrészébe, amely most is békés tulajdonuk. Papíron, zárlatán pecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. lt. Stat. lit. U. V. f. V. nr. 217. A konvent júl. 13. iktatójelentésében a nevek : Weke, Kerekthow. Uo. Acta a. 1396. nr. 14. (F.) 4446 Jún. 14. Buda. Zs. Nagymihályi Jánoshoz. Adasson elégtételt a leleszi monostornak főleg a Csicseriek által okozott károkért. Sztáray I. 542. 4U7 Jún. 15. (Strigonii, in Viti et Mod.) Zs. a prelátusok és bárók tanácsából Kwagowrs-i Miklós fia György mester esztergomi várnagynak adja a somogy­megyei Barathy királyi birtokot szolgálataiért s mert óhajára átengedte neki a somogymegyei Athaad nevü birtokában szedni szokott vámot. A szöveg élén jobb felől : Ad litteratorium mandátum domini nostri regis. Hártyán, hátlapján nagy pecsét nyomával. Batthyány cs. lt. Acta antiqua. Alm. 3. lad. 3. Baráthi nr. 74. (F.) 4448 Jún. 17. (Bude, sab. p. Barnabe) Zs. előtt Vndy-i Miklós fia István elzá* logosítja a veszprémmegyei Kisnyarag nevű birtokát nyolc aranyfrtért, flo­renum quemlibet centum denariis presentis nővé nostre monete computando, Mezeulak-i Márton fiainak: Lőrinc pozsonyi prépostnak és János mesternek, köte­lezve magát, hogy Vndy-ban két sessio-t enged át nekik, ha a zálogbirtokot nem tudná számukra biztosítani. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. Szepesi káptalan orsz. lt. Ser. XIV. lit. E. f. 7. nr. 19. (F.) 4449 Jún. 19. (in Karlow, f. II. p. Viti et Mod.) Ilswa-i Leusták nádor Domokos leleszi préposthoz. Kéri, hogy absque omni [récusa] Ladislao filio Iohannis de Geren de pecunia vobis nota ad octo lanceas dare velitis. Elhalványult írású papíron, zárlatán zöld pecsét nyomával. Dl. 42.629. (F.) 4450 Jún. 19. Zágráb. Ders Márton sziavon al-bán és zágrábi ispán előtt a Csurgoviak kezességet vállalnak négy társukért, akiket Zágráb város a fogságból kibocsátott. Tkalöic* I. 370. 4451 Jún. 19. Nona. János zágrábi püspök, dalmát-horvát királyi helytartó Dalmácia és Horvátország közgyűlésén Mária királynő adománylevele alapján kötelezi Cherso és Ossero szigetek lakóit, akik nemességükre hivatkozva megtagadták a szolgálmányokat, hogy ezeket Szaracén János ispánnak adják meg. Fejér X/2. 366. (Bécsi állami lt.) — KukuljeviÓ II. 11. — 1787. másolata: Dl. 33.765. 4452 Jún. 21. Róma. IX. Bonifác pápa Zalathniai György zágrábi egyházmegyei clericusnak zágrábi javadalmat réservai. Mon. Vat. 1/3. 324., kiv. 4453 Jún. 21. Uo. Ua. az esztergomi egyházmegyei schavai plébániát Rettev Péter prágai egyházmegyei papnak adja. Uo. 325., kiv. 4454 Jún. 22. A vasvári káptalan előtt Asszonyfalvai János leányai tiltakoznak Szemenye birtok (Vas m.) elidegenítése ellen. Sopron vm. I. 523. (Ostffy cs. lt.) 4455 Jún. 22. (f. V. a. Ioh. bapt.) Palizna-i János fráter, a jeruzsálemi Szt. János­rend Bela-i perjele, mivel libéra villa sancti Iohannis de subcastro Bela-nak szabadságait és okleveleit, amelyekét elődei bocsátottak ki, a faluban élő cívis­ektől az elmúlt zavaros időben quidam emuli elragadták, amiből a falunak nem csekély pusztulása következett, volentes eisdem ratione primeve libertatis providere et ipsam libertatém ipsius restaurare, tam ipsis ex nunc in ipsa com­morantibus quam illis ad eandem villám causa commorandi libère conditionis hominibus venientibus huiusmodi libertatém duximus statuendam pernosinvio­labiliter observandam. Primo antiquis iobagionibus ex nunc ibi habitantibus

Next

/
Oldalképek
Tartalom