Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár I. (1387–1399) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 1. Budapest, 1951)

az országbíró őt márc. 19. fej- és jószágvesztésre ítélte, birtokait kétharmad részben a maga, egyharmad részben a felperesek javára foglalván le. Az egyezségre akkor kért engedélyt, amidőn Ryma-i Mátyás kérésére le akarta őt tartóztatni. A vitás terület határa a fluvius Zagwa-nál kezdődik, ahol ebbe qui­dam rivulus seu transitus aque, qui vulgo Eddochpataka diceretur, beleömlik, a patak mentén ad Eddochkuta, majd per unum magnum fossatum seu meatum aque, amely esős időben vízzel szokott megtelni, Zenthjacab-i eresztvényes erdeje mellett ad unum magnum montem, qui vulgo Matra diceretur, halad, felhatoL erre s Zenthjacab birtokánál végződik. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. M. Tud. Akadémia kézirattára. 3957 Máj. 3. A váci káptalan Ilsvai Leusták nádorhoz. Utasítására Zudar Györgyöt, Benedeket és Jakabot megidézte. Fejér X/2.326. (Cornides után). 3958 Máj. 4. (Bude, IV. die Phil. et lac.) Zs. a nádorhoz, az országbíróhoz és bírói helyetteseikhez. Monostor-i Berzete (dictus) Miklós és fia : László panasza szerint Gyula-i Mihály fia Mihály, Jakab fia Corrardus, Frank, István és más Gyula-i nemesek a királyi emberrel és a pécsváradi konvent megbízottjával tudtuk nélkül egy hatalmaskodási ügyben terminos iuridicos complevissent, holott abusiva servata consuetudine sem a királyi ember, sem pedig a konventi kiküldött nem abból a megyéből valók, ahol az állítólagos hatalmaskodás történt. Mivel unacum prelatis et baronibus nostris huiusmodi consuetudinem abusivam fidelibus regnicolis nostris omnino contrariam duximus revocandam^ megidézve a Gywla-i nemeseket, okleveleiket super dictis completionibus ter­minorum vizsgálják át és ha a panaszt igaznak találják, ne vegyék tekintetbe a completiones terminorum-ot, amit más oklevelével egyébként is érvénytele­nített. Papíron, a szöveg alatt pecsét nyomával. Pozsony (Bratislava) város lt. Lad. 37. f. 2. nr. 20k. 0. L. Fkgy. 8959 Máj. 4. (Bude, II. die inven. crucis) Zs. a leleszi préposthoz. Azonnal adjon át Lwdan-i Synka mesternek de pecunia presentis taxe super prepositis ordinis vestri per vos iuxta contenta aliarum litterarum nostrarum dicari debende 120 aranyfrtot ad sex lanceos pro expeditione nostra exercituali. A szöveg élén jobb felől : Relatio domini Stephani de Kanisa magistri curie. Papíron, a szöveg alatt pecsét nyomával. Leleszi konvent magán lt. fasc. 6. nr. 382. (F.) 3960 Máj. 4. Zs. Stibor pozsonyi ispán és testvérei részére átírja a Bolondóc várról szóló 3446. sz. oklevelét és a nyitrai káptalan iktató jelentését (3758. sz.). Fejér X/2. 286., kiv. (Pray után.) —Wenzel : Stibor 83., említés. 3961 Máj. 4. Zs. ua.-ok részére átírja a Jókő várról szóló 3440. és 3568. sz. okleveleket. WerT zel : Stibor 81. (Dl. 7947.) 3962 Máj. 4. Zs. ua-ok részére átírja a Detrekő várról szóló 3444. és 3492. sz. okleveleket. Uo. 83., kiv. (Mednyánszky cs. lt.) 3963 Máj. 4. (Bude, f. III. p. inven. crucis) Kapla-i János országbíró a váci káp­talanhoz. Iktassa be Rede-i Desew fia Jakab leánya Ilona leányát : Erzsébetet, aki Schuha-i Jakab fia István mester alnádor felesége, nagyapjának, Jakabnak a nógrádmegyei Cheche-ben és a hevesújvármegyei Rede-ben lévő birtokrészeibe, valamint az in territorio possessionis Rede lévő Fanchal pre­diumba, az ellenmondókat pedig idézze meg a királyi jelenlét elé. A váci káptalan 1439 jan. 22. okl.-ből. Ennek hátlapján egykorú kézzel : Egregie domine, sciatis, quod familiáris vester hodie mihi pro scriptura solvit XXXI. denarios, dominis vero sexaginta sex, domino lectori nichil, sed ipse dominus lector expectat a vestra dominatione aliquid pro laboribus. Dl. 61.021. Rhédey cs. lt. (F.) 3964 Máj. 5. (Bude, III. die inven. crucis) Zs. Barachka-i Jakab fia Istváa iáinak: Jánosnak és Lőrincnek, mivel fiúutódaik nincsenek, megengedi érde-

Next

/
Oldalképek
Tartalom