Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár I. (1387–1399) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 1. Budapest, 1951)
396 1394 szeptember 10 — szeptember 12 ticulariter. Tanuk : Doimus primicerius, Damianus Peruossi spalatoi kanonok,, Amor, az érsek testvére és Nicholaus Drocnich spalatoi lakosok. Másolat. Bécsi állami lt. Spalatoi oklevelek. (F.) 3618 Szept. 10. Róma. IX. Bonifác pápa elrendeli az esztergomi érsekség elfoglalt birtokainak és jogainak visszaadását. Mon. Vàt. 1/3.268., töredék. 3619 Szept. 11. (f. VI. p. nat. virg.) A pozsonyi káptalan előtt Márton fia János pozsonyi polgár a pozsonymegyei Seldendorff-i birtokrészét, t. t a birtoknak őt örök jogon megillető negyedét valamennyi tartozékával, köztük sessionibus populosis és vinearum terragiis vulgo Pergreht eladja Jakab volt pozsonyi bíró fiának : Pál mester pozsonyi bírónak, az esküdteknek és toti communitati civium 500 aranyfrtért. Hártyán, függőpecséttel. Pozsony (Bratislava) város lt. Lad. 17. nr. 23. 0. L. Fkgy. 3620 Szept. 11. (f. VI. p. nat. virg.) Ua. előtt Jung (dictus) János fia Péter pozsonyi polgár Seldendorff-nak őt örök jogon megillető negyedét valamennyi tartozékával eladja ugyanazoknak 600 aranyfrtért. Hártyán, függőpecséttel. Pozsony (Bratislava) város lt. Lad. 17. nr. 24. O. L. Fkgy. 3621 Szept. 11. (f. VI. p. nat. virg.) A zágrábi káptalan György fráter, a pálosrend prior generalis-a és Kálmán fráter, vicarius eiusdem domus beaté Marie virginis de promontorio Zagrabiensi kérésére, amelyet a maguk és a konvent nevében terjesztettek elő, hogy segítségére legyen a tűzvésztől elpusztult kolostor unacum domibus felépítésében, elengedi az Inferior Blizna birtokból évente járó collectas et collectarum exactiones, puta stibram, mardurinas, numera, victualia quecumque ac servitia seu solutiones servitiorum cuiuscumque subsidii sin subventionis consuete et in antea promulgande, amely birtokot a szerzetesek ab ecclesia beati Iohannis baptiste de nova villa Zagrabiensi csere útján szereztek meg, ez pedig principális fundator-a, János archidiaconus Guerchensis adományából ex nostro adíutorio jutott hozzá. Felmenti tehát a szerzeteseket et eorum colonos neve populos, si qui in facie dicte possessionis demorabuntur, ab ulteriori huiusmodi solutione, azonban bor-, gabona és más tizedfizetési kötelezettségük megmarad. Hoc adiecto et specialiter declarato, quod triginta duos denarios bonos pro tempore currentes, qui scilicet denarii pro mardurinis solvendis pro tempore exigerentur vei solverentur, quolibet in festő beati Martini confessons a modo in antea venturo in signum et in recognosscentiam dominii nostri nobis et ecclesie nostre kell adniok, a fizetés,elmulasztása esetén pedig more aliorum predialium nostrorum huiusmodi contumaciam seu rebellionem incurrentium büntetés sújtja őket. Officialis seu iudex noster temporalis pro tempore constitutus nullum inter ipsorum iobagiones exercere iudicium aut aliquam compulsionem valeat, sed inhiis, quibus ipsi fratres heremite per se aut per ipsorum officialem deficerent, nullum alium superiorem aut inferiorem nisi nos requirere et ad nos veluti immediatos patronos fundatores simul et tutores refugere debeant atque possint. Hártyán, függőpecsétje elveszett. Zágrábi (zagrebi) orsz. lt. Act. conv. Remethe fasc. I. nr. 23. (F.) 3622 Szept. 12. Temesvár. Zs. Leusták nádor liptómegyei ispánhoz. Tegyen jelentést a Marcelfalvai Bessenyő András fiai által adományul kért liptómegyei Medegespataka birtokról. Tört. Tár 1896. 512., reg. (Pongrácz cs. lt, Bashalom.) 3623 Szept. 12. (IV. die ferie IV. p. nat. virg.) A nyitrai káptalan Ilsua-i Leusták nádorhoz. Zs. parancsára az óbudai apácák pozsonymegyei Vyfalw nevű birtokát meg akarta határolni, azonban midőn Szarus faluhoz értek, ennek népei és jobbágyai ellentmondottak, miért is őket Szt. Mihály nyolcadára