Dóka Klára: Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok II. (Levéltári módszertani füzetek 7. Budapest, 1988)
XXIII. Reformkori országgyűlések törvényeiből
anima, ae, f. - lélek animarum curator, oris, m. - lelkész conficio 3 feci, fectus - szerkeszt, összeállít annus, i, m. - év concernens, entis - illetékes recipio 3 cepi, ceptus - átvesz subscribo 3 scripsi, scriptus - aláír infero, ferre, intuli, illatus - bevisz, beküld secretum, i, n. - titok secreto asservo 1 - zár alatt tartani, titkosan kezelni pereo 4 ii, peritus - elvész extractus, i, m. - kivonat desidero 1 - kér, szüksége van vmire obtineo 2 ui, tentus - kap, nyer vrnit Megjegyzések: 1. Törvényes bizonysága által: azaz a szolgabíró és esküdt útján. 2. A fordítás a törvénytárban közöl magyar szövegen alapul.