Dóka Klára: Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok I. (Levéltári módszertani füzetek 7. Budapest, 1988)

III. 1715-ös összeírás, Sopron megye, Ruszt

que aliunde cum maxima difficultate et sumptibus sibi providere debet, ac arundine et vitibus foco suo pro­spicere necessitatur. Territorium ejus est exiguum, situs boni et cultu­rae facilis. Ultimo: constat civitas haec majoribus et mino­ribus dominibus sexaginta tribus, quarum nonnullas tres et quatuor cives inhabitant. Actum loco, anno et die ut supra. Összeírás neme s Sopron vármegyében fekvő és ott található Ruszt szabad királyi városról, melyet mi alulírot­3/ tak - Magyarország nemes karai és rendjei által megszerkesztett minta szerint - a következő módon és rendben készítettünk el, 1715.esztendő augusztus 2.napján; A helybeli polgárok és zsellérek, valamint az ide­gen birtokosok^ kereszt- és családi neve. .. . Hány pozsonyi köblöt szokott őszi vagy tavaszi vetésként a szántóföldekbe bevetni, ezen kívül hány köbölnyi föld az, melyet a közös nyomáshoz, vagyis az ugarhoz /rendszerint/ hozzácsatoltat. - Köböl ­Hány pozsonyi köblöt "befogadó földje van, mely egykor írtásföld volt, de e minőségében most már telektarto­zék lett. - írtásföld, köböl ­Hány kaszásáétje van, vagy: a helybeli gyakor­lat szerint hány kaszásnyit szokott lekaszálni és használni: - Kaszás -

Next

/
Oldalképek
Tartalom