Bariska István: Német forrásszöveg olvasási gyakorlatok I. Bevezetés és példatár (Levéltári módszertani füzetek 3. Budapest, 1984)

Jegyzetek

és fordítással. ^Hajnal István nak itt elsősorban Vergleichende Schriftpro­ben zur Entwicklung und Verbreitung der Schrift im 12.­13. Jahrhundert, Bp. - Leipzig - Milano, 1943. c. müvét, Mezey Lászlón ak pedig A latin irás magyarországi törté­netébe' 1 vi. tanulmányát /Magyar Könyvszemle LXXXII.óvf., 1966/ kell megemlít énünk. 7 ' Horvát Árpád emiitett tankönyve, bár gyakorlati szempont­ból ma is haszonnal forgatható, természetszerűleg nem tükrözi a tudomány újabb eredményeit, Mezey László egye­temi jegyzete /Paleográfia. A latin irás története. Könyv- és oklevélpaleográfiai áttekintés. Kézirat, 2.. utánnyomás, Bp. 1964/ pedig majdnem kizárólag a könyv­irással foglalkozik. - A szomszédos országokban megje­lent paleográfiaitan- illetőleg kézikönyvek közül csak kettőt emiitünk: Huácava, A ., Dejny a vyvoj nasho pisma. Bratislava, 1951 /az újkori Írással is foglalkozik/, Jakot S ., - Manolescut R ., Scrierea latina in evul mediu, Bucuresti 1971 /hasonmásgyüjteménnyel, átírásokkal/. Q Ilyenek: Ficker, J. - Winckelmann, 0. , Hand jchriftenproben des 16. Jahrhunderts nach Strassburger Originalen 1-2, Strassburg 1902-1905; Thommen, R. , Schriftproben aus Handschriften des 16. Jahrhunderts, Basel 1908; Mentz, G. , Handschriften der Reformationszeit , Tabulae in usum scholarum 5i 1912. 9 ^ Hulshof, A. , Deutsche und lateinische Schriften in den Nie­derlanden /1350-1650/, Tabulae in usum scholarum, Bonn 1918. 10 Crous, E. - Kirchner, J. , Die gotischen Schriftarten, Leip­zig 1928. l:l Lásd az Irodalom rovatban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom