Gönyei Antal: Dokumentumok Magyarország nemzetközi kulturális kapcsolatainak történetéből, 1945–1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 8. Budapest, 1988)

KÖLCSÖNÖS (BILATERÁLIS) KULTURÁLIS KAPCSOLATAINK EURÓPA ORSZÁGAIVAL ÉS MÁS ORSZÁGOKKAL

A Bukarestbe viendő darabok közül elsősorban szóbajöhet Bartók Béla három szín­padi müve (Kékszakállú herceg vára, A fából faragott királyfi, A csodálatos manda­rin.) Ezekre a művekre különösen az alábbiak miatt kell gondolnunk : 1. Bartók Béla személye éppen Bukarestben elismerésnek és köztiszteletnek örvend. Népdalgyűjte­ményét a magyar kiadásokat megelőzően kiadták. 2. A darabok kevés szövegűek (csak az első szöveges), tehát a legalkalmasabb arra, hogy idegennyelvű közönség előtt sikert arathasson. 3. Technikailag legkönnyebben megoldható, mert a zenekaron és a két magánénekesen kívül csak a tánckar megfelelő személyeit kell vinni. Ha ezenfelül még lehetséges volna nagyobb számú társulatot vinni, akkor ajánlható volna Goldmark: Sába királynője. Ez szintén reprezentatív magyar mű, mely igen mutatós és sok lehetőséget rejt magában a külföldi színpadon. E darab díszleteinek és személyzetének elszállítása azonban már nehezebb és komplikáltabb felkészültséget kíván. Ha ez utóbbi darabot vinni kívánnánk, ezt csak a nyári szünetben tehetnők meg, mert oly sok személyt venne igénybe, hogy nélkülük a hazai előadások nem tarthatók fenn. Tisztelettel kérem miniszter urat, hogy a cserejátékkal kapcsolatban elhatározását velem mielőbb közölni szíveskedjék, hogy a megfelelő előkészületek idejében megtör­ténhessenek. Fogadja miniszter úr ez alkalommal is megkülönböztetett tiszteletem egyidejű ki­fejezését. Komáromy Pál igazgató Tisztázat. UMKL-XIX-I-l-e, 1946-13.433 Komáromy Pál javaslatát a VKM 1945-88.546. számú leiratára készítette el. Azt a VIII. ügyosztály vezetője, Pátzay Pál és a X. ügyosztály vezetője, Paikert Géza támogatólag terjesztette elő. Ennek alap­jána VKM és KÜM felé is javaslatot tett. Gyöngyösi János külügyminiszter február 12-én kelt levelében nem tartotta alkalmasnak az időpontot és javasolta a szereplést a békekötés utáni időszakra halasztani. Az iraton rövid feljegyzés található: „A külföldi szereplés Bukarestben megtörtént. K. Révy III. 22." Áprilisban már a bukaresti opera művészei szerepeltek Budapesten. 182 Budapest, 1946. január 29. A VKM FELJEGYZÉSE A KÜM SZÁMÁRA A MAGYAR-ROMÁN MŰVELŐDÉSI KAPCSOLATOK AKTUÁLIS RÉSZLETEIRŐL A magyar-román művelődési kapcsolatok kiépítésére átfogó terveket készíteni még időszerűtlen lenne. Helyette néhány mielőbb megvalósíthatásra kerülő részletkérdés­ben tettünk eddig lépéseket. Kivitelezésüket többé-kevésbé késleltetik a jelenlegi kényszerű körülmények.

Next

/
Oldalképek
Tartalom