Gönyei Antal: Dokumentumok Magyarország nemzetközi kulturális kapcsolatainak történetéből, 1945–1948 (Források a magyar népi demokrácia történetéhez 8. Budapest, 1988)
KÖLCSÖNÖS (BILATERÁLIS) KULTURÁLIS KAPCSOLATAINK EURÓPA ORSZÁGAIVAL ÉS MÁS ORSZÁGOKKAL
2. §. Az egyezmény eredeti magyar és eredeti lengyel nyelvű szövege a következő: Kulturális egyezmény a Magyar Köztársaság és a Lengyel Köztársaság között. A Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya, attól a kívánságtól vezettetve, hogy szorosabbra fűzzék a két nép közötti baráti kapcsolatokat és felhasználva azokat a lehetőségeket, amelyek a két ország demokratikus megújhodásából adódnak, ezt a célt a két ország művelődési értékeinek cseréje, valamint szellemi és kulturális életének kölcsönös megismerése útján óhajtván elérni, kulturális egyezmény megkötését határozták el és e célból teljhatalmú megbízottaikként jelölték a Magyar Köztársaság Elnöke: dr. Molnár Erik külügyminiszter és dr. Ortutay Gyula vallás- és közoktatásügyi miniszter urakat, a Lengyel Köztársaság Elnöke: dr. Skrzeszewski Stanislaw közoktatásügyi miniszter és dr. Fiderkiewicz Alfréd rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter urakat, akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásuk kicserélése után a következőkben állapodtak meg: I. Cikk A Magas Szerződő Felek kötelezik magukat, hogy a) elősegítik egy magyar nyelvű és irodalmi vagy történelmi tanszék szervezését az egyik lengyel egyetemen és egy lengyel nyelvi és irodalmi vagy történelmi tanszék szervezését az egyik magyar egyetemen, b) megadják a szükséges támogatást a magyarországi Lengyel Intézet és a lengyelországi Magyar Intézet működéséhez, c) előmozdítják legalább egy lengyel nyelvtanfolyam létesítését az egyik magyar egyetemen és legalább egy magyar nyelvtanfolyam létesítését az egyik lengyel egyetemen, d) elősegítik a tudósoknak és minden fajta és fokú iskolák tanulóinak cseréjét, valamint tanulmányaikat és a viszonosság elve alapján nyelvi, irodalmi, történelmi és egyéb tanulmányi ösztöndíjakat létesítenek a tudósok és főiskolai hallgatók számára. II. Cikk A Magas Szerződő Felek külön egyezményt fognak kötni, amely a két ország törvényeinek megfelelően szabályozza a különböző fajta iskolákban folytatott tanulmányokat, valamint a bizonyítványok, oklevelek és egyetemi fokozatok elismerésével kapcsolatos jogi kérdéseket. III. Cikk A Magas Szerződő Felek meg fognak egyezni ama könnyítések tekintetében, amelyeket az egyik Szerződő Fél olyan állampolgárai gyermekeinek, akik a másik Szerződő Fél területén élnek, megadnak abból a célból, hogy tanulmányaikat anyanyelvükön folytassák és nemzeti kultúrájukat megismerjék.