Mittheilungen des k.k. Kriegs-Archivs (1882)
Originalbriefe König Friedrich's II. im Kriegs-Archive zu Wien (1759 bis 1760)
gSBj MM 60 Originaltriefe König Friedrich’s II. im Kriegs-Archive zu Wien. Nr. 59. An den General von Fouqué. Mein lieber General von der Infanterie von Fouqué! Ich gebe Euch auf Euer Schreiben vom 26. dieses in antwort, dass Ihr nur alle demon- strationes machen sollet, als ob Ihr Euch noch weiter zurückziehen woltet auf dass wir den Feind desto besser betrügen und wo möglich vor dieses- mahl recht zu bezahlen suchen können. Ich bin morgen Mittag in Neisse, also könet ihr Mir gegen meine Ankunft dahin alles was passiret, schreiben. Ich bin Euer wohl affectionirter König. (Autographe.) II faut a tout prix que je me debarasse d’un de Corps de l’enemy L’operation de Mon frere a rejetté daun sur la Defensive ainsi je profité de Ce moment pour tombér sur Devile Si nous pouvons venir sur luy avans quil en soit bien averti il y perdera furieusement. Adieu mon eher demain a Midi je serai a Neisse. Landshuth, den 28- April 1759. Federic.1) Nr. 60. An den General von der Infanterie von Fouqué zu Frankenstein. Mein lieber General von der Infanterie von Fouqué! Ich habe Euren Kapport vom 3. dieses erhalten, und da Ihr eben so stark seyet als der General de Ville bereits noch ist, nach dem Detachement, so selbiger machen müssen, und Ihr sogar demselben an Cavallerie überlegen seyet; So werdet Ihr im Stande seyn, — auf den Fall er etwas unternehmen wollte, ihm auf die Finger zu klopfen, alsdann er keine patrouilles weit schicken wird. Ich bin Euer wohl affectionirter König. (Autographe.) La Comedie Commaucera bientot ici, Selon tout ce que je peux aprendre Daun se proposse de forcer mon poste, a la boneheure, il trouvera a qui pariér j’ai atiré a moy tout ce que j’ai pü de trouppes, et je suis dans la Meilleure position que le Comprometent mes affaires, je vous avertirai a tems de ce qui Yous regarde, jusqu’apressent il ne faut pás remuér, car La Grande affaire et de voir bien positivement a quoi L’Enemy se determinera, adieu mon eher. Reich-Hennersdorff, den 4. Juny 1759. Federic.1 2) 1) (Eigenhändig.) Ich muss Mir um jeden Preis eines der feindlichen Corps vom Halse schaffen. Die Operationen Meines Bruders haben Daun in die Defensive zurückgeworfen, also kann Ich den Augenblick benützen und Mich auf de Ville werfen. Wenn wir ihm beikommen können, bevor er darüber genügend Nachrichten erhält, so wird er gewaltig verlieren. Adieu, Mein Lieber, morgen Mittag werde Ich in Neisse sein. Friedrich. 2) (Eigenhändig.) Die Komödie wird hier bald anfangen. Nach Allem, was Ich erfahren kann, will Daun Meine Stellung forciren. Um so besser, er wird seinen Partner finden! Ich habe von den Truppen Alles, was ich konnte, an Mich gezogen und befinde Mich in der besten Position, welche mir die Umstände gestatten. Ich werde Euch von dem, was Euch betrifft, rechtzeitig benachrichtigen, Vorläufig darf man sich nicht rühren, denn die Hauptsache besteht darin, ganz genau zu erfahren, zu was sich der Feind entschliessen wird. Adieu, Mein Lieber. Friedrich.