Református gimnázium, Miskolc, 1930
28 zője: Biró Sándor, VIII. o. t. A 24. sz. dicséretben részesül. Szerzője: Bogdányi László, VIII. o. t. 7. A Szemere Bertalan-díjra Goethe: Der getraue Ecleli art c. költeményének fordítását kívántuk. Két pályamunkát adtak be. A 4. sz. gyenge kísérlet, nehézkesen; pongyolán, sokszor az értelem rovására, kevés forma- és ritmusérzékkel fordít. A 15. sz. (Reden ist Silber jeligés) gondosabb munkára vall, értelmesebben és lendületesebben adja vissza az eredetit, ritmusa és rímei jobbak ugyan, de azért a műfordítás követelményeinek ez sem felel meg mindenben; így a jutalmat nem nyerheti el, ellenben dicséretben részesül. Szerzője: Kuli Sándor, VI. o. t. 8. A Solymossy Sámuel-díj most görög műfordításra, Babrios egy állatmeséjének az eredeti formában való fordítására volt kitűzve. A 29. sz. (Nunquam tibi versificabo jeligés) pályamű szerzője tréfásan választott jeligéjével is mintegy műfordításának sikertelen voltát inaugurálja. Nemcsak a choliiarnbicus versmenettel nincs tisztában, de még egyszerű fordítási hibák is fordulnak elő kísérletében, ami a szöveg pontos meg nem értését bizonyítja. A 11. sz. (Amicus certus etc. jeligés) szerzője nagy buzgalommal igyekezett Babrios kedves állatmeséjének teljesen megértett szövegét eredeti versmértékben magyarra átültetni, ami legtöbb helyen dicséretes módon sikerült is neki. Gondosságra vall minden sora és ez a klasszikusok iránti szeretetét mutatja. Megérdemli a pályadíjat. Szerzője: Biró Sándor, VIII. o. t. 9. A Berzy Józsefné-díj, mint mindig, most is elégia pályadíja volt. 4 mű versenyzett érte. A 17. sz. (Ami késik, nem múlik jeligés) semmitérő versezet. A 36. sz. Búcsú c. a szülőföldtől való elválást énekli meg kevés gondolattal, gyenge verseléssel; a 2. sz. (Mutamur jeligés) tisztultabb, higgadt fölfogásáért, eszmélő/lő, gondolatkereső buzgalmáért dicséretben részesül. Szerzője: Kuli iSándor VT. o. t. A 14. sz. (Boldogok a sírók jeligéjű) gondolataival és ügyes verselési technikájával a maga nemében elsőrendű munka. A díjat ez nyeri el. Szerzője: Biró Sándor, VIII. o. t. 10. A Magyar Károlyné-díjra Mikszáth Kálmán regényírásának jellemzését kívántuk. A beadott 33. sz. pályamű az idevágó szakirodalom felhasználásával készült jó dolgozat, mely Mikszáthnak minden regényét ismerteti, regényírói