Menora Egyenlőség, 1984. február-június (23. évfolyam, 997-1016. szám)

1984-05-11 / 1010. szám

1984 május 11 * MENÓRA 9. oldal THE TIME SWEETENERS" ("Mrs. Roy és a felügyelő”) Copy Righi c 1978 by Magda Perl All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means. except fór the inclusion of brief quotalions in a review, without permission in writing from the author. All characters in this book are fictious. Any resem^lance to actual persons. living or dead. is purely cincidemal. “A hölgy nem is vádolja magát, mert valóban nem látta. Én voltam az, aki mindent láttam! Miss Matic, megnézhe­tem a zsebeit?” Ő tette fel a kérdést, akit a lány eddig észre sem vett. Nem is tudta mikor került be az irodába. Csak egyszerre ott állt csendben az ajtónál, most szemben vele, szorosan mellette és... már nyúlt be a zsebébe. A szoknyája jobb­oldali zsebébe, amiről senki fel sem tételezte volna, hogy az egy zseb, hisz nem látszott csak egy oldalvarrásnak. A lány önkéntelenül a kezére csapott... De már késő volt! A férfi egyet lendített a karján és becsúsztatta kezét a zsebébe.... Amikor kihúzta a kezét, a markában egy kettéhajtott kis pénzköteget szorongatott.... "M('»st összehasonlíthatjuk a számjegyeket", szólalt meg az idegen férfi. Olyan hirtelen történt mindez, hogy a lánynak szinte úgy tűnt, hogy álomkép az egész jelenet. Csak későn jött tudatára, hogy a jelen: valóság. Csak állt, megmerevedve, sápadtan, zakatoló szívveréssel. Hirtelen megingott.... Az ismeretlen férfi átfogta a vállát és egy székhez vezette. “Nagyon sajnálom, Miss Matic...." A lány csak most ismerte fel az idegen férfit: az új tiszt­viselő volt. Felugrott a székből... Hirtelen gyűlölet és féktelen harag lobbant a szemében: “maga az!? Hogy mert a zsebembe nyúlni??" Aztán rémülten döbbent rá: a férfi valóban láthatta pon­tosan minden mozdulatát, hisz a háta mögött volt. Szinte sivitva kiabálta felé: “más dolga nem volt? Csak... engem figyelni?... Átkozott...." Hideg verejték lepte el, lerogyott a székbe... idegesen, remegve szorongatta a szék karfáját... Sápadtan, rémült arckifejezéssel nézett maga elé... Az igazgató a lányhoz lépett: “nyugodjon meg Miss Matic! Maga évek óta van a bank szolgálatában. Mindig megbízható és szorgalmas tisztviselőnő volt. Valószínűnek tartom, hogy valaki helytelenül befolyásolta. Meg kell mondja az illető, vagy illetők neveit, akik erre rávették magát és akiktől, valószínűleg, a hamis pénz származik. Tulajdonképpen ők a főbűnösök, vagy bűnös. Maga csak az eszköze lehetett egy gazembernek, aki megérdemli, hogy rendőrkézre kerüljön és bezárják. Mi mindenképpen segíteni akarunk magán. Legalábbis enyhíteni, amennyire lehet a maga bűnrészességét." A lány homlokán verejlékcseppek gyöngyöztek. Kezével minduntalan törölgelle. Úgy tűnt, hogy a keze is remeg. Nyitott szájjal lélegzett és látszott rajta, hogy valóban meg van rémülve, ez nem volt tettetés... Az igazgató komoran ült íróasztalánál, le nem vette szemét a lányról. Újból megszólalt, valamivel keményebb hangon: "Ha megmondja az illető nevét, aki kitervezte a csalást, akkor őt terheli a főbűnösség és maga csak bűnrészessé válik, ami enyhébb elbírálás alá esik." A lány csak nézeti maga elé rémült tekintettel, de hallgatott... • “Ezen érdemes lesz gondolkodni Miss Matic, amig a rendőrségre megyünk." A lány gyűlölködve nézeti a hang irányába: az új tiszt­viselő szólt, váratlan eréllyel. “Rendőrség?" rebegte Miss Matic. Aztán szikrázó Magda Perl Mrs. Roy 22. és a felügyelő Regény szemekkel sziszegte a férfi felé: “Nem tűröm, hogy beleavatkozzon a magánügyeimbe. Semmi köze hozzá! Menjen a pokolba!!” A férfi csendesen felelt: “némi közöm van a leleplezéshez; Horace detektív felügyelő vagyok, a kerületi rendőrségtől.” A lány lassan sírni kezdett. Aztán mind hangosabban zokogott fel. Kezeivel törölgette a szempilla festéktől elkent, elázott arcát. Most jött csak tisztába vele, hogy tőrbe csalták. Gyanússá vált s egy rendőrségi embert bérellek fel. kizájplagosan az ő megfigyelésére. — Úristen, milyen könnyelmű is volt! — A detektív a lány mellé lépett, nyugodt hangon megszólalt: "Miss Matic, nyugodjon meg. Ami megtörtént azt úgy sem lehet nem megtörténtté tenni," — ezt elég nyomatékosan hangsúlyozta. “Az igazgatónak igaza van: az a lényeg, hogy elmondja, honnan ered a hamis pénz és ki vette rá erre a... (kereste a tapintatos kifejezést, nem akarta a csalás szót használni) erre a manipulációra?" A lány segélykérőén nézett az igazgatóra. Hisz ő mindig nagyon meg volt elégedve a munkájával, mert ő volt az egyetlen pénztárosnő a bankban, aki amióta itt dolgozott, négy év óta, soha, soha egyetlen tévedést, vagy hibát nem követett el. Az igazgatónak erről tudomása volt, mert többször fejezte ki megelégedését, hogy méltányolja a megbízhatóságát. De most az igazgató egykedvűen ült az íróasztalánál. Elővett egy vastag füzetet, amiben különböző számadások szerepellek és azt böngészte, látszólagos érdeklődéssel. Részére az ügy be volt fejezve! Akármilyen megbízható és szorgalmas tisztviselőnője is volt a banknak Miss Matic. Őt személyileg csak addig érdekelte a működése, amíg a bank kötelékébe tartozott és korrektül elvégezte a rá­bízott teendőket. Most csalás történt. Ez már nem tartozik rá. Hanem a rendőrségre. A detektív a lány mellé húzott egy székel, leült mellé és megfogta a kezét: "Miss Matic, őszintén mondom, hogy úgy én, mint az igazgató segíteni szerelnék magán. Mint ahogy egy jó tisztviselője a banknak ezt megérdemli, hogy bizonyos.... sajnálatos körülményeknél tekintetbe vegyék a banknál eltöltött munkásságának kvalitását. Természe­tesen, bizonyos korlátolt kereteken belül. A lány még mindig elfulladva zokogott... A detektív felállt és a lány vállára tette a kezét: “sajnos, a sírással nem old meg semmit. A hallgatásával sem. Még arra is fel kell hívjam a figyelmét, ha nem árulja el a főbűnöst, akkor saját magát teszi felelőssé és maga válik a főbűnössé. A következményekei is maga egyedül kell viselje!" Miss Matic a detektivhez fordította megkínzott arcát, szemei könnyben úsztak: “Én nem gyártottam semmiféle hamis pénzt... Nem is tudtam, hogy hamis," zokogta. “Tudjuk, hogy nem maga gyártotta, abban egész biz­tosak vagyunk, mert ahhoz kell némi hozzáértés és nagy gyakorlat," nyugtatta meg a detektiv. De hogy a lány nem tudta, hogy hamis? Arra nem telt semmi megjegyzést. — Kis ártatlan angyalka! Akkor miért cserélte ki a pénzegységeket? — ______ Az igazgató felállt. — A bank részéről az ügy lebonyolódott és befejezettnek tekinthető. Ennél fog­va az irodája alkalmatlan a következmények további le­vezetésére. Véget akart vetni ennek a kínos jelenet­nek, így újból közbelépett: “Miss Matic, én azt tanácsolom, hogy menjen fel Horace felügyelővel a kerületi rendőrségre, mondjon el mindent őszintén. Tisztázza magát a terhelő vádtól, amennyire lehet." Aztán a csendben ülő klienshez fordult: “köszönöm Madam a bank nevében, úgy önnek, mint Horace felügyelőnek közreműködésüket. Azt hiszem a további folyamat levezetése nem tartozik rám. sem a bankra. Biz­tos vagyok benne, hogy Miss Matic közre fog működni önökkel és elmond mindent őszintén, beleértve a személy, vagy személyek neveit, akik erre a bűnös cselekedetre rávették őt." Aztán a még mindig sirdogáló lányhoz fordult: “Miss Matic, amint az imént is említettem, szükséges lesz, hogy Miss Grant és Horace detektívekkel felmenjen azonnal a rendőrségre és letegye a beismerő vallomást." A lány tágra meredt szemekkel nézett a “kliensre”. Az ajkába harapott... Újból hisztériásán kifakadt: “maga is rendőr... maga is figyelt engem! Rászedtek... szándékosan tőrbe csaltak!” — Szent Atyám! Milyen naiv is volt, milyen hiszékeny.... milyen könnyelmű!! — Az igazgatóhoz fordult és kétségbeesve tördelte a kezeit: "Igazgató úr, én... én mindent elmondok. Kérem, ne engedjen a rendőrségre vinni! Én a bank tisztviselője vagyok... én kanadai állampolgár vagyok! Nem én ter­­vehem ki az egészet... Én ártatlan vagyok! Engem félrevezetlek! Nem én vagyok a bűnös!" Az igazgató felállt, látszott rajta, hogy már kissé türelmetlen. Hangja józanul, erélyesen csengett: Miss Matic, én újból csak azt ismételhetem, hogy nyugodjon meg és menjen a detektivekkel a rendőrségre. Valljon be mindent, mondja el részletesen a teljes igazságot. Csakis így tudja magát tisztázni, ha őszinte vallomást tesz és elárulja a letteseket. A további fejlemények nem tartoznak a bankra és rám sem. Sajnos, nincs semmiféle hatásköröm, hogy beleszóljak. Ez már kizárólag a rendőrségre tartozik. Megért engem Miss Matic?" A lány lassan intett... Aztán halkan beszélni kezdett: “Burkánnak hívják, Gregory Burkán. Olyan rendes emberek voltak ő és a felesége. Olyan jók voltak hozzám, mintha... mintha közeli rokonaim lettek volna. Törődlek velem... pénzzel segítet­tek. Még Európából ismertein őket. Amikor Kanadába emigráltam náluk lakiam egy ideig, bútorozott szobában. Nem is fogadtak el pénzt tőlem, amíg állást nem kaptam. Az ő segítségükkel kaptam állást is, itt a bankban. És ők kerestek lakást nekem. Tőlük kaptam pénzt kölcsön bútorra, televízióra, nyaralásra. Már olyan sokkal tar­toztam nekik, hogy kezdtem magam kellemetlenül érezni. Akartam törleszteni, de nem engedték. Azt mondták nem fogok tudni megélni a fizetésemből. Azt mondták, hogy ők továbbra is segíteni akarnak engem és... és ennek van egy módja, hogy pénzhez jussak. Egy... egy alkalom, hogy tötiesszek valamit. Nem bűnös dolog, mert senki sem fizet rá. Egyáltalán nem csalás, nem, mert a bankot nem csap­juk be és az illető sem károsul, mert... mert levonhatja az adójából az egész veszteséget, az egészet! Mi pedig jól járhatunk, szerezhetünk egy csomó pénzt és senki sem károsul! Az állam nyomai helyette más pénzt, hisz csak egy darab papír... egy darab papír...” (\J-olytatjuk) -Ibi Grossman Édesanyám imakönyve Hogyne emlékeztetne a múltra, a gyermekkoromra, édesanyám imakönyve, amit évtizedek után újból kezembe foghattam, la­pozgathattam, elimád­kozhattam az imát, amit édesanyám ajka sut­togott el minden péntek este. Az imakönyv héber csontfedele megtöredezett, csattja letörött, lapjai megsárgultak és pergamen­szerűvé váltak. Gyermekkorom péntek estéit idézi vissza a régi-régi imakönyv. Az egész hétből péntek este yolt nekem a legszebb. A konyha padlója szépen felsurolva, a fekete vaskályha fényesre tisztítva, az asztal felett a falon tiszta falvédő. Emlékszem, hogy piros hímzéssel volt kivarrva egy kövér bácsi aki úl az asztalnál, egy libacomb a kezében, alatta a következő felírás: Már én arról nem tehetek, hogy mindig, mindig ehetek. Az asztal fehér abrosszal leterítve, a vörösréz gyer­tyatartók csillogva ra­gyognak rajta. Ott kuporogtunk az asztal körül a három kislány, várva az ima végét, mikor fejünket az asztalra hajtva anyánk kezeit a fejünkre téve megáldott bennünket. “Áldjon meg titeket az én jó istenem kedves leányaim úgy, mint megáldotta Sárát, Rebekát, Ráchelt és Lea ősanyáinkat.” Majdnem az egész imát kívülről tudtam és kis gyerek eszemmel elkép­zeltem mindazt ami az imában volt. “Szombatnak angyalai, óh szánjatok le az én hajlékomba, békesség veletek.” Elképzeltem, hogy megjelennek az angyalok és hozzák a nyugalmat és békét amiknek a jelentőségét még nem teljesen értettem. Drága jó szegény anyánk gondokkal küzdő, nehéz életében az egyetlen a péntek este volt, ami nyugalmat adott szívének, amikor betegségektől, gon­doktól mentes nyugalmas életért fohászkodott, amit sohasem érhetett el szegénykém. Mire meg­nőttünk és kirepültünk az otthonból és anyámék egy kicsit gondtalanabbul élhettek volna, addigra valóban leküldötte Isten de nem az angyalait, hanem a poklok poklának leg­szörnyűbb sátánjait, em­beri alakba bújtatva. Ezek a sátánok őket és még sok­sok százezer zsidó édes­anyát borzasztó kegyet­lenséggel megöllek. Lapozgatom az imaköny­vet, minden alkalomra találok benne imát. Ima az örömben, ima a bánatban, betegségben, ima a felgyógyulásban, a leány esküvőjén és még sok más. Megállók a lapozgatásban és elgon­dolkodom az egyik imánál. “Ima a hazáért”. Elimádkozom szívből, mélyről jövő fohásszal. Minden zsidó hazájáért Izraelért imádkozom. Az ima végén saját gon­dolataimat is hozzáfűzöm és magamban felkiáltok Istenhez. Válassz ki magad­nak más népet Istenem, mi már eleget szenvedtünk, mint “Kiválasztott nép”-ed. Tedd jóvá azt a tengernyi bűnt, amit hagytál velünk szemben elkövetni. Töröld le az anyák könnyeit, ne engedj több áldozatot. Engedj élni bennünket nyugalomban, békességben. Meggyújtom a péntek esti gyertyákat én is, ha el is tűnt a régi-régi péntek esti hangulat. Meggyújtom, ha néha porolok is Veled Min­denhatóm, ha néha fájdalmamban meg is tagadtalak, mikor olyan sok borzalomban részesítettél. Tagadtam létezésedet, amikor engedted megölni gyermekem apját, amikor engedted elhurcolni és megölni szüléimét és két testvéremet. Nem akarom mindet felsorolni, hiszen Te tudsz róluk, azt is tudod, hogy magányomban nem egyszer hangosan zokogva kiáltoztam, hogy leveze­keltem már bűneimet, ne büntess tovább. Mégsem tudlak egészen megtagadni, hiszen úgy nevelkedtem, hogy Te létezel, higgyünk benned és bízzunk, hogy igazságosak a Te útjaid. Tekints hát végre le ránk, fordítsd felénk orcádat, hallgasd meg fohászunkat, fájdalmunkban feltörő kiáltásunkat; Semá Jiszroél Ádonáj Elauhénu Ádonáj Eh(xl. Ezek a gondolatok jöttek elő, amíg lapozgattam édesanyám imakönyvét és úgy éreztem, le kell írnom őket. Ha talán másokban is előjöttek a régi emlékek és egy könnycseppet ejtenek az édesanyáért, ne szé­gyelljék azt, ne töröljék le, hiszen ez azt jelenti, hogy szeretjük őket, és néha gondolunk rájuk. Minden könnycsepp egy imádságot jelent érettük, akik annyi könnyet ejtettek értünk, gyermekeikért. MONTREALI SÉTÁK A State of Israel Bonds díszvacsoráját Abe Stern tiszteletére tartották. Az Israel Bonds országos elnöke Mr. Thomas Hecht chairman üdvözölte töb­bek között a kanadai Progressive Conservative párt fejét Brian Mulroney-t, Charles Bronfman-t és Izráel kanadai konzulját Eliashiv Ben-Horin-l, aki a Peace Medal-lel tüntette ki Mr. Abe Sternt. A Mártírok Temploma Hitközsége mint minden évben, mártírjaink emlékére gyászünnepélyt rendez a templom helyiségében. Időpont június 17, vasárnap reggel 9:30. Előtte 9 órakor lesz reggeli ima. Az ünnepi szónok Rabbi Schnür­­macher Miklós mellett vendégszónok lesz Bállá Géza fiatal budapesti rabbi. Kérjük a hitközség tagjait és Montreal magyar nyelvű zsidóságát, ezt a délelőttöt hagyják szabadon, hogy mártírjaink iránti kegye­letből ezen az emlékün­nepélyen részt vehesse­nek. A Nőegylet Solti Ilonka irányításával Bazárt rendez június 10-1 1-1 2-én Ha bárki adományozni óhajt a bazárra, kérjük felhívni Mrs. Soltit a 739-0286 telefonszámon. A Holocaustra való emlékezésül gyászün­nepélyeket tartottak városszerte. A Holocaust Remembrance Committee, Canadian Jewish Congress (Quebec region) április 29- én tartóit Jom Hashoat a Tifereth Beth David Jerusalem nagytermében, Cote St. Luc-ban. Az ünnepi szónokok egyike Mr. Frank Hardy volt, aki a Holocaust Bizottság elnöke és ugyancsak a montreáii magyar Mártírok Temp­loma Hitközség elnöke is. Kedves olvasónk Mr. Rosenthal Áron adott kidust a templomban Pészach utolsó napján, néhai felsége Gizella Jalir­­zeilja alkalmából, a Jizkorra egybegyűlt nagyszámú hí­veknek. Elhalálozott kedves olvasónk Bruck Imre már­cius 25.-én. Temetését már­cius 26.-án tartották a Chesed Shel Emes temetési csarnokból. A szertartást Rabbi Schnürmacher Miklós végezte. Gyászolják felesége Magda Mont­­reálban, fia, menye és unokái Torontóban. Úgy a Hitközség mint a Szerkesztőség mély rész­vétét fejezi ki az egész családnak. Elhunyt Rónai Sámuel a Hitközség tagja április 30.­­án temették a Paperman féle temetési csarnokból. Rabbi Schnürmacher Miklós végezte a szertartást. Gyászolja felesége Irén, akinek ezúton fejezzük ki mély részvétünket. A Golden Age Club-ban április 28.-án délután Mrs. Kepes Irén és Mrs Izrael Irén születésnapját ün­nepelték. Fülöp Eliza­­beth kedves szavakkal köszöntötte fel az ünnepeiteket. Úgy Mrs. Kepes, mint Mrs. Izrá­­el megajándékozta az egyebgyűlteket. Utána Kepes Irén énekszámokkal szórakoztatta a tagságot. Uzsonna után a "Falu rossza” című filmet vetítették. A náci-vadász Beate Klarsfeld járt Montreálban május 3.-án. A B'nai B'rith Hillel Fundation keretében a Chevra Kadisha Bnei Jacov termében beszélt nagyszámú közönség előtt, “One Woman's Battle Against Nazism” címmel. Megkérjük kedves olva­sóinkat, hogy családi ese­ményeiket közöljék szer­kesztőségünkkel telefo­non a 276-9571 számon, hogy lapunk hasábjain hirt tudjunk adni róla. GLASS GYÖRGY diplomás optikus 584 7 COTE DES NEICES - NOTRE.4L 733-1161 — 733-5576 ELLENDALE MEDICAL BUILDING ® . 1 GYAKORLOTT kézikötó-hölgyeket keresünk otthoni munkára. Kevés angol nyelvtudás szükséges Szvetterkötés és összeállításhoz kell érteni. Telefon: Montreal 514-932-9827 484-1259 í 484-4363 jj GREGUS IMRE Diplomás optikus ::4933 SHERBROOKE STREET WEST MEGNYÍLT! MEGNYÍLT! Ben Ossh Kttfturtirt Napi specialitások: 4 p.m. - 9 p.m. includes salad bar • RIB STEAK It oz • VAKENEKES * KISHKA • BEEF LIVER STEAK WITH ONION RINGS • DORE AMANDINE • VEAL CUTLETMILANAISE • SPAGHETTI "BEN-DASH" • POTATO LATKES WITH SOUR CREAM • WHOLE BABY SALMON • FILET MIGNON BROCHETTE • ROAST BRISKET OF BEEF • CHICKEN IN THE BASKET The above served with potatoes, vegetables, V — -dessert, tea or coffee PLAZA COTE DES NEIGES (emeleten) 342-5221 6700 Cote Des Neises BREAKFAST SPECIAL: 9 * *335. 9 coffees, QQv toast, marmrlade 9 9 Vasárnap Brunch és Dinner 11 AM-»PM Napi speciális Take Out smoked meat, salami, STUFFED CHICKEN, EOOFIAMT COUSLAW, POTATO SALAD, CHOPKD uvta WyiUGETniB'FKEE ÚJ! A Danube Bleu 99 RESTAURANT Meghívjuk önt egy kellemes estére a legjobb román cigányzenével. Jöjjön és élvezze napi Európai és Romániai ételkülönlegességeinket (Hétfő kivételével) Nyitva d.u. 4-től éjjel 3- Table D’Hote 9.95-től 12.95-ig Felvilágosítás és asztalfoglalás Tel: 842-2755 201 Rachel East (Hotel de Vilié sarok) könnyű parkolás ig TRANSPORT LLOYD REG’D Költöztetés, szállítás garanciával 5455 Rue de Terrebonne, Apt., 605 Montreál, Que., H4A 2R5 Tel: 482 - 9478 MR.ERWIN KATZ Teljes biztosítás — Díjmentes árajánlat A régi KELEN cég üzenete: MEGÉRKEZETT az új tavaszi árjegyzék! IKKA TUZEX COMTURIST Kertigépek és háztartási cikkek is kaphatók valamint a legelőnyösebb pénzküldés most is az IKKA-nál Hívjon vagy írjon a főképviseletnek: VOYAGES KELEN TRAVEL (Alex A. Kelen Ltd.) 1467 Mansfield St. Montreal H3A 1Y5 Tel: 842-9548

Next

/
Oldalképek
Tartalom