Menora Egyenlőség, 1981. október-november (20. évfolyam, 880-881. szám)

1981-11-01 / Melléklet

B24 MENÓRA * 1981 november 1 KOSARAS VILMOS: Egy este gyanútlanul ültem az egyik torontói kiskocsma kockás abrosszal letakart asztala mellett. Ketten voltunk. A gondolataim meg én. Aznap pihenőnapom volt, — a szó leg­szorosabb értelmében. Ugyanis más napokon ’’portás” voltam egy másik magyar étteremben, ahol rendszeresen a vendégeket válogattam széjjel az összetört székek közül. Itt most, csend és béke honolt, nem akadt dolgom ’’Csibésszel”, a "Vágottszájú Simonnal sőt még a Gólya sem repült be aznap este. Már szinte furcsa volt, hogy itt senkit nem akartak belefojtani a feltálalt paradicsomszószba. A teljes ellátással űzött foglalkozásom­mal na meg a jövőmmel voltam elfoglalva, amikor egy fej kitakarta előlem a fényt: — Szervusz, Te vagy a Pufi? Én, igen — feleltem dadogva, miközben azt nem tudtam, hogy hirem előzött-e meg, vagy a mosolygós idegen csak egyszerűen rámnézett?! — Én Egri György vagyok, holnaptól nálam fogsz dolgozni! — lett egyre határQzottabb a fénykitakaró. — Az jó — mondtam — és mit fogok Nálad csinálni? Az enyém a Menóra — Bocsáss meg, én nem tudok újságot irni — mente­getőztem. — Az a legnagyobb szeren­cse, mert újságiróim vannak, de tördelőim nincsenek. Tördelői nincsenek? Ez érdekes és miért pont nekem szólt akkor? Meg mi is lehet az a tördelés? A kocsmai vendégeken kívül ezelőtt még nem tördeltem' semmit, most meg csak úgy egyszerre valamit össze kell törnöm, ami a Menóra névre hallgat. Furcsa világ ez az Amerika. Másnap elkezdtem tördelni. A barátomtól kölcsönkért autóval indultam a Menóra Szerkesztőségébe. Lelki szemeimmel láttam a Nép­­szabadság székházát s azt a pillanatot, amikor a portásnak majd bejelentem: a Főszerkesztő urat keresem! ”A Bathurst-ön gyere északra és a Sheppard előtt találod az Almore Ave-t”. Hát persze, itt kell ennek lenni valahol. Az a nyamvadt kis utca nem lehet, hisz egy komoly Avenue-ről van szó. Igen, de ez már a Sheppard. Ez alatt lesz biztos, csak elnéztem. Nincs meg. Telefon. — Egri űr? — ekkor már Fent a basement—ben Gyuri, akinek állandó fontos telefonjai vannak, Erzsiké, éppen ,,Háromszéken”, Yvonne, aki kakukkfűben „utazik”, Alizka, a „Menóra”, és Jutka a „robosztus” kijárt neki — Azt hiszem eltévedtem. — 105 Almore Ave., Várjál csak/a negyedik utca visszafelé. De tudod mit, várj meg, oda­­ugrom érted. De fene fontos lehetek én en­nek, gondoltam, ha főszerkesztő létére csak úgy kiugrik értem. De ezzel sajnos ellőtte, hogy a portásnak nem vethetem oda úgy félvállról hogy a Főszer­kesztő Úr vár. Aztán minden simán ment. Takaros kertes házak közt laví­roztunk és a szemem- szám elállt, amikor az egyikbe befor­át. Alizka, aki kávéval á kezében megállt a hátam mögött, s mint egy jóságos mama kérdezte: — Nem kel­lene tartani egy kávé-szünetet? Jutka, aki kikorrigálta a helyes­írási hibáimat a hirdetésekből, aki törékeny kis nő létére egy nagyon erős egyéniség, akitől csak kedvességet kaphattam. De volt a Menóránál két szerel­mem, két teljesen más szerelem. Yvonne. Villámokat osztó, ragyogó szemében volt valami a Szilágyi Yvonne. Aztán, amikor betegsége levette őt a lábáról, és tolószékben volt, akkor talál­koztam először humorával. Milyen furcsa fintora ez az élet­nek, nem akarta, hogy részvétet erezzenek iránta, elterelte a figyelmet arról, a tragédiáról, amelyik a tolószékkel jelen volt. Egyszer élettelen lábát kezével feltette a tolószék lábtámasz­tójára, majd rámnézett és azt mondta: — Elhiszed, hogy ezzel valamikor táncoltam? Amikor meglátogattam á kórházban, csak a családom dúltunk és mielőtt lélegzetet vehettem volna, már lent is voltunk a pincében. Ez a Menóra szerkesztősége? De hiszen az áll az első oldalon, hogy a lap az észak-amerikai Magyar Zsidóság legnagyobb lapja. Itt valami tévedés van. Nem, tényleg ez volt a szer­kesztőség. Ez Erzsiké, Alizka, Jutka a sötétkamrában van és fent a konyhában korrigál a fele­ségem, Yvonne — kezdte a bemutatót Gyuri. Igen, Gyuri, mert aki ebben a basement-ben elő tudja állítani Észak-Amerika legnagyobb... az Gyuri! Az első hetekben nagyon elfogódottnak éreztem magam. Éreztem a hazai ’’agymosás” fékjét. Kicsit féltem, kicsit szégyelltem magam. Vádoltam magam, hogy nem merek vál­lalni semmit. Aztán mindez elmúlt és egyre nehezebben let­tem elviselhető, kinyílt a szám és kezdtem újra lelkesedni. Elég gyorsan tanultam meg egy, a számomra teljesen új szakmát. Örömmel töltött el egy-egy jól sikerült hirdetés elkészítése, egy-egy szépen betördelt oldal. De kezdeti nehézségeimen mégiscsak a kollégák segítettek sivatagban vándorló őseinek tisztaságából, romlatlanságából. Messzebb látott, mint ameddig nézett, s néha kezében tartotta a megfoghatatlant. Különleges volt a viszonyunk. Kegyetlen, igazságosztó napjain gyűlöltem és akkor értettem meg először, hogy a gyűlölet is szeretet. Akkor ízleltem meg először, hogy mi az, hogy holnap ugyanúgy fogom szeretni őt, mint tegnap szerettem, csak ez a mai nap, ez valahogy más... Nőben ritka fenomén volt. Visszahúzódó egyénisége , amit nevezhetnek szerénységnek is, volt az oka, hogy nem kaphat­tunk belőle többet. Ritka adott­ságokkal rendelkezett. Nagy­szerűen írt, rajzolt, festett, lexi­kális tudása elképesztő volt és közben fűszereket gyűjtött, kutatott, bort erjesztett a pincében és kutyáival felsőbb­rendű kapcsolatban volt. Beszél­getett velük és ami döbbenetes, azok pontosan értették őt, senki mást Az Irodalmi Újságban csak külön noszogatásra jelen­tetett meg egy pár verset, de azt is oly titokban, hogy csak akkor olvastam először őket, amikor éppen tördeltem. Nem szaladt körbe a kézirattal a kezében: olvassátok, nézzétek, ez vagyok én. Tudom, először még meg kellett kérdeznem, ki ez a felől érdeklődött. Hogy van a gyerek, a Mira, de hogy Ö hogy van, az mellékes téma volt nála Egy könyvet szorongatott a kezében — Székely Nép­balladák — s a fekete kötésű könyvet kinyitotta valahol, felütötte, felolvasott belőle négy sort, majd folytatta anélkül, hogy belenézett volna. — Megtanultad az egész kötetet? — kérdeztem. —Ugyan, csak a felét tudom talán... Amikor elment, — meg­szabadult a további szen­vedésektől — hosszú hetekig visszajárt álmaimban. Láttam őt, amikor beléptem a konyhába, amint két rántás között kikorrigálta az újságot, hallottam őt, amint az új helyesírási szabálykönyvvel vitatkozott. Sokat tanultam tőle. Felnéztem rá! Isten áldjon Yvonne! Erzsiké! — aki romániai magyar zsidó és Izraelből jött Kanadába. Már ez a puszta fel­sorolás is indokolja, hogy miért könyveltem el őt ”a hivatásos zsidó”-nak. Az örök emigráns­nak. Bukarestben, Tel Avivban, Torontóban élni és magyar zsidó lapot szedni, korrigálni mind a bárom városban, ez csak vele fordulhat elő. Soha nem élt Magyarországon, de azért a Toldit betéve tudta és Arany Jánost egy kisgyermek ártatlanságával csodálja. Én meg őt. Hivatalból én voltam a magyar és ő a román. Úgyhogy hetente elosztottuk egymás között Erdélyt, ő rendelkezett: ha valami nem tetszett neki, azonnal visszavette, ha elnyer­tóm valamivel a tetszését, akkor pár napra megint trónolhattam Marosvásárhelyen. Ha valaha. valaki meg akarja a Jóságot fogalmazni, akkor annak ismer­nie kell Erzsikét, ő maga a két­­lábon járó jóság. Akiben nincs egy fikarcnyi rosszindulat, aki nem is ismeri a lehetőségét, hogy valakit bántani lehetne. Időnként hazavittem őt a munkából, é$ még nem álltam meg a kocsival, amikor már nyitotta az ajtót és lépett ki. Mintha félt volna, hogy lekésik valamiről. 1— Maga csak ne magyaráz­zon, nem vagyok még olyan öreg, hogy a maga nyavalyás kocsijából ne tudnék kiszállni. — mondta, mert ugyan a magyar nyelv helyesírását nála jobban nem lehetett tudni, de azért a nyelv finomságait soha nem érezte igazán. Nem volt ritka az ilyen telefonbeszélgetés: — Menóra, maga mit akar? — kérdezte vadidegenektől, akik aztán válasz nélkül lecsap­ták a telefont, megsértődve az ’’udvariatlan” hangtól. Pedig semmi sem áll olyan messze tőle, mint hogy valakit is meg­bántson. Körömszakadtáig har­colt a Menóráért! Néha napokig morgott, hogy ez meg ez nem küldi be a hirdetés árát, pedig már 3 felszólítást is kiküldött neki, néha viszont megállapí­totta, hogy ez egy gentleman, elsőre fizetett. Aggódott a lapért, a zsidóságért és főként Izrael sorsáért. Amikor Szadat elment a Kneszetbe és csináltuk a különkiadást, rámnézett és szemében egy kis huncutsággal mondta: — Ennek a Szadatnak csavaros zsidó esze van! Hál Isten, neki lett igaza. Öt évet töltöttem a Menóránál. Öt nagyon szép évet, minden új-kanadás éle­tében a legnehezebb első ötöt. Megkönnyítette az újság a kezdésemet, átsegített életem útvesztőjén. Megismertem olyan embereket, akik ’’számí­tanak” az életemben, akiktől tanulhattam, akiktől kaphattam valamit, amit emberségnek hív­nak. Ott, az Almore Avenue-n,a pincében jöttem rá, hogy azon a kis pinceablakon, egészen jól rálátni a világra. Az Egri Gyuri nyitotta ablakon látni azt is, ami máshonnan csak ködösen, homályosan kivehető. És nem utolsósorban megtanultam tördelni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom