Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)

1980-03-15 / 798. szám

im mérdm IS * MBNOIA 7 oldal KOVÁCS DENES: Bécs legboldogabb em­berének neve Anton Karas. Címe: Sieveringerstrasse 173. Foglalkozása: korcsmáros és citerás. Született 1905-ben. Hogy a legboldogabb ember Bécsben azt ó árulta el nekem személyesen. Amikor jó pár évvel ezelőtt beszélgettünk, kissé gyerekesen kék szemeiben olyan őszinte öröm bujkált. Akikkel találkoztam... hogy el kellett hinnem neki, mi­lyen elégedett a sorsával. Most, hogy 75-ik születésnapja közeledik, nyilatkozott egy német képeslapnak és változat­lanul azt hajtogatta, amit akkoriban Sieveringben, ugyan­is, hogy boldog. 1 Vegye meg márciusig repülőjegyét, akár kihozatalra, akár utazásra, í':\ az április 1. utáni áremelkedés nem fogja érinteni. KIHOZATAL: júni. 30-ig: $590.00 júni. 30-tól: $724.00 TORONTO - BUDAPEST - TORONTO május 31-ig: $633.90 június 1-től: $779.90 Mi.ssed fii iíht insuranee $12.00. IKKA — TUZEX — COMTURIST — KÖZJEGYZŐSÉG Túrók — útlevelek — vízumok — hotelfoglalás — autóbérlés COLUMBUS TRAVEL SERVICE LTD. \ A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA 420 Spadina Ave., Toronto, Ont. M5T 207 Tel.: (416) 361-1101 bioorcude EST 1934 SPORTS LTD. Kanada legnagyobb Kerékpár Specialistája 1169 BLOOR ST WEST. TORONTO. ONTAR CH (416) 536-9718 (416) 536-1523 Elsőrendű pedikűrt kozmetikát kaphat M,R. BEAUTY Stúdiónkban Appointmentért hívja: Bathurst St. Yonge St 789-3503 968-0388 Anton Karas boldogságának kétféle oka is van. Nem tudnám hirtelen megállapítani, melyik a fontosabb. Az első ok forrása: kész tün­dérmese. Ahogy a bécsiek mondják: "Wie im Buch steht", — “Ahogy a könyvben meg van írva", vagy még inkább, “Wie im Drehbuch steht", — “Ahogy a forgatókönyvben áll!" Egy valódi hollywoodi csillogású karrier-story, sok zenével, kissé giccses színekkel, széles vásznon és természetesen happy end-el. Az induló és befejező képsor színhelye Grinzing ikerfalva, Sievering, a szinte nem is valódi, hanem színpadi, vagy film-kulissza, amely a Krúdy álmodta biedermayer Óbuda osztrákos változata és amely tavasszal a nyíló orgonáról s nyiladozó szerelmekről, nyári hőségben az erdők esti hűvössé­géről, ősszel a levelek színpom­pájáról és szüretjéről, télen a fával fűtött kemencék családi melegéről és minden évszakban kitűnő boráról, Heuriger korcs­máiról és rántott csirkéjéről nevezetes. Egy ilyen Heuriger korcsma zenekarában citerázott, háttérbe húzódó, harmadik.zenészként a mosolygó Anton Karas. Ezt a mosolyt a muzsikusok estén­ként úgy öltik magukra, mint a fópincérek a frakkot. A kedves, közismert bécsi dalok voltak műsoron ahogy szokás, a "Ja, ja, dér Wein ist gut"-tól a “Drunt in dér Lobau”-ig. És ha Karasnak éppen jókedve volt, a kíséretet csipkefínomságú citerafutamokkal kicifrázta, akárcsak a cigányprímások. Persze nem magyaros tüzességgel, hanem bécsiesen kedélyes lágysággal. Aznap este, 1948-ban — amikor a boldogság története el­kezdődött — az egyik sarokasz­talnál neves művészek boroz­tak: Joseph Cotton, Alida Valii, Orsón Welles, Paul Hörbiger — ez alkalommal úgyis, mint idegenvezető — és Sir Carol Ried, a kitűnő angol filmren­dező és producer. Egy Graham Green történetet forgattak, — izgalmas kémhistóriát, amely a négy nagyhatalom által meg­szállt Bécsben, a “Négyen egy Jeepen” korszakában játszódott s azokban a hetekben filmesek szállták meg a második kerület utcáit, a Práter óriáskerekét és a TVoodctfilate 200 Bloor Str. West közel az Avenue Road-hoz Műsor esténként 9 és 11 órakor. Vasárnap 8 és 9- órakor ÜÁKÖ VERA a magyarnóták királynője szórakoztatja Önöket! BÁRÁNY! KÁLMÁN dgányzenekara\( cimbaloiy, hegedű és bógő) Asztalfoglalás: 923-6599 Mindenkit szeretettel vár Ladányi Arthur és családja Parkoláshoz bejárat a Bedford Road-ról i ELEGÁNS POLGÁRI ELŐKELŐ HUNGARIAN CAVE and COVE restaurant Látogassa meg éttermünket TÁNCZENE ^ tMMY KRURRA ORGONAVIRTUOZ KÉT KÜLÖN HELYISÉGI LENT: ÉTTEREM FENT: DISCO - BÁR Üzletemberek figyelem! Bussiness lunch, Bussiness ebédekre különterem! ÉTELKÜLÖNLEGESSÉGEINK Hortobágyi q * H I húsos palacsinta ozeretenel , , Brassói aprópecsenye j várja kedves vendegeit Rántott borjúláb - .1 KLÁRIKA és családja 76 St.Clalr St. West 967-9460 PARKOLÁS AZ ÜZLET MOOOTT Joseph Platzot. A főszereplők és a rendező ezen az estén, Hör­biger biztatására egy kis kedé­lyes borozásra rándultak ki Sieveringbe. A hangulat emel­kedett volt Orsón Welles hatal­mas szivarjának füstié felhőként ült a tarkaabroszú asztal felett. Sir Carol Ried egyszerre csak felkapta a fejét A schramli citerása, jókedvű szokása szerint valamilyen dallamot cif­rázott A rendező felpattant és a söntés egyik csöndesebb sar­kába vonta a muzsikust “Filmet forgatok Bécsben,” — modta. “Szükségem lenne kísérőzenére, önt bíznám meg...” "De én nem vagyok zene­szerző!" — szabadkozott Karas. “Egész életemben csupán egy­két taktusból álló melódia jutott az eszembe. Azt cifrázom...” “Dúdolja el!” — szólította fel Ried Karast s a citerás rekedt hangján szinte csak el­­dünnyögte: "Tar arar aram-ta­ram tárám...” “Ez az!” — csapott le a ren­dező. — “Most üljön le a citerához és cifrázza ki ezt a dallamot ahogy szokta!” A film, a “Third Mán”, a “Dér Dritte Mann”, "A Har­madik” világsiker lett És még sokkal maradandóbb világsiker lett a kísérőzene; Anton Karas kissé bús, egyhangú, fülbemá­­sze, titokzatos, szívfájdító, még­is vidám citeraszólója: “Tarara­­raram-tárám-tárám...” 1949-ben volt a film premi­erje, egy évre rá, 1950 végéig négy és fél millió hanglemezt adtak el a “Third Mán" zenéjével. Karas amerikai turnéra indult, 36 államban lépett fel, hangverseny-termek­ben, hotelekben, rádiókban, televíziókban. Texas díszpolgára lett A dalt amelyhez sohasem sikerült szöveget írni, lehunyt szemmel, önfeledten dúdolták amerikaiak, angolok, franciák, japánok, brazilok, négerek. A dallam nemzetközi, mert az ér­zelmekre hat, a szívhez szól. Az addig ismeretlen schramlizenész egyszeriben dúsgazdag ember, ünnepelt szerző lett. De vissza­utasított minden külföldi szer­­zódtetési ajánlatot. Visszatért HECZEY IVAN: MIÉRT PISZKOS A CIPŐ? Elkerülhetetlen, hogy ne emlékezzék a gyermekkorára néha az ember. A budapesti Esti Hírlapból vett hír is elég, hogy meglepő módon a Capitol mozi jusson eszébe... Köztudomású, hogy a Keleti Pályaudvar indulási oldalánál, Don Pedro Hölgyfodrász — és a 72-es postahivatal között terült el, szépségesen, a Capitol. Vajszínű, remek épület volt minden csütörtökön új film, minden áldott nap öt előadás várta úgy a Thököly-út, mint egész Chicago arra érdemes közönségét. A Bethlen-téri moziba szabad bemenetem volt ugyan — a pénztárban ülő néni ismerte jól anyámat —, a Glóriát is szerettem, ha egészen a Szent Domonkos templomig kellett is elgyalogolni az ügy érdekében, de kedvencem a Capitol volt Az első sorban ültem örökké — az volt a legol­csóbb — és nemcsak az összes Karády-slágert tudtam kívülről, hanem a hirdetéseket is. Még ma is emlékszem a szép angyal­lányra, aki kávépótlót árult és azt rebegte közben: "Áldást hoztam, ezt igyátok!”, mindig nagy hatással volt rám a piszto­­lyos pasas — ha barátságosan felszólított, hogy Impregnollal impregnáljak otthon — bár sokáig fogalmam sem volt arról, hogy mi az? És hatá­rozottan emlékszem úgy a Kakas, mint a Schmoll-pasztára — ha nem is pucoltam még sajátkezűleg cipót. Bánatosan vettem tudomásul, hogy: "Ad­dig volt a Kakas paszta — amíg a Schmoll meg nem jelent”, és hiába kukorékol már a kakas akár barna, akár a fekete cipő­krém dobozán, nyilvánvaló, hogy Schmollék uralják a piacot — ebbe bele kell törődni... Úgy látszik, ma már nem hirdetnek Pesten cipőkrémet a filmszínházak, újságíró teszi fel helyette a kérdést: hová lett? Mert eleinte még nem akar hinni a fülének, hitetlen Tamás­ként fordul fúhóz-fához: mi­csoda? Nem lehet cipőkrémet kapni? Végre a fővárost ellátó ”szakbolthálózat'!(!) vezetőjét kérdezi meg, hogy valóban így van-e, vagy mi a szösz? így van! — nyugtatja meg a szak­bolthálózat osztályvezetője, aki csak ez év január 14.-én kapott, több hónapos kiesés után cipő­krémet — az ő cipói tehát, min­den bizonnyal már tiszták. A külföldi termékek viszont üz­leteiből kifogytak, a hiány okáról dunsztja sincs! Sőt, a nagykereskedelmi vállalat sem bíztatja folyamatos cipópaszta ellátással, pedig meggyőző­désem, hogy jól esne neki ilyen esetben egy kis biztatás! A nagykereskedelmi vállalat­nál azt az éppen akkor érkezett szabadkozó levelet ismertette az osztályvezető, amit a hazai gyártó (helyesebben nem­gyártó) cég, a Metakémia Szövetkezet írt Van már végre doboz, de most nincs elegendő múviasz! (Bezzeg amikor volt múviasz — ami import cikk, akkor doboz nem volt éppen, pedig azt otthon gyártják...). Miért nincs és mikor lesz? — folytatta a kérdezósködést a Hírlap cipópasztára ugyancsak rászoruló munkatársa. Polgár elvtárs — a múviaszbeszerzési intéző vállalat, a Vegytek főosz­tályvezetőjénél. Mondhatta volna úgy is, hogy vegyetek — ha már a Vegytek-el beszélt — de az nem olyan egyszerű, mivel a múviasz kizárólag tőkés importból vásárolható, a vételre szánt tőkét viszont éves keret­ben kapják meg. És tavaly oly­annyira emelkedett a termék vi­lágpiaci ára, hogy az engedé­lyezett összeg bizony fél év alatt elfogyott! (Bár ne is juttatta volna Polgár elvtárs az eszembe, bizony drágul minden, pláne a múviasz). Az újabb engedélyezés huzavonája szint­úgy félévig tartott — és ahogy én ezeket a minden hájjal meg­kent múviasz-gyárosokat ismerem, azalatt még jobban felemelték a már amúgy is bor­sos múviasz árat, hogy járnának piszkos cipőben örökre! Vehették már december utolsó napjaiban a harmadik negyedévre esedékes men­nyiséget, rakhatták dobozokba azt (ha volt) — cipót az ország nem pucolhatott! Hiába, a mú­viasz olyan, mint a szerelem — azt nem pótolja semmi! Az idei szállítás helyzete? Megkezdték a tárgyalásokat... Ami magyarul azt jelenti: köpködhet legfeljebb cipőire az, aki egyáltalán tré­ningben akar maradni... Szép gyermekkor, jöjj vissza egy szóra! Amikor nemcsak a Filmmúzeum játszotta a Halálos Tavaszt, hanem az olyan kis mozik is, mint a Capitol és ott­hon is lehetett még ballon­kabátot impregnálni. Amikor úgy a Schmoll-ék mint a Kakas, pasztát árult nyakra-főre, borjú­húst a hentes és magyar búzából sütött a pék. Mielőtt a németnek, orosznak kezére került az ország és harctérre, gázkamrába a nép. Hogy földönfutó legyen később — ha túlélte — mert nem volt maradása többé. Új hazának polgáraként hümmög hát a pesti Polgár nem mindennapos gondja felett Ha nincsen pénz múviaszra - eltűnik a cipópaszta... Sieveringbe. Vásárolt egy szép, hegyoldalba vágott telket, fel­épített rá, tündéri kert közepén egy osztrák falusi korcsmát sok faberakással, az ablakokból futó muskátlival, ahol sima, mégis tüzes Kahlenberg-aljai bort mér­nek. A vendégfogadó neonbetúi ezt villogják: "Dér Dritte Mann". Amikor minderről Kar ássál a söntésben beszélgettem, az ing­ujjas. szemüveges férfi, a szo­kott bécsi tájszólásban szeré­nyen de elégedetten azt mondta: “En vagyok, uram a legboldo­gabb Bécsben!" Az általános recept persze az lett volna, hogy Karas Holly­woodban éljen egy kacsalábon forgó villában, a felesége nerz­­bundában partyról-partyra jár­jon és lányai luxuskocsik és luxusférjek között válogassa­nak. De Karast éppen az tette olyan boldoggá, hogy megelége­dett azzal amit az élettől kapott. "Milyen dalokat írt még Karas úr?“ — kérdeztem. “Semmilyeneket,“ - mondta a boldog ember mosolyogva. "Egyszer volt kegyes hozzám a sors, én többé nem mertem megkísérteni. Itt élek a kocs­mám fölött szép lakásban A kertemet rózsáimat nagyon szeretem. Sievering. tetszik tud­ni, a világ legszebb helye. Há­rom lányom van...Akárcsak Schubert "Három a Kislányá"­­ban. De most már nagyocskák... Még az unokák is...Az egész család itt dolgozik. A konyhán, a söntéspult mögött, a vendégek között' Egyik lányom a lemezei­met árusítja a bejáratnál..." “Szükségük van rá, hogy en­nyit dolgozzanak?" - kérdeztem. "Igen“ - mondta Karas. "Hogyhogy? Azt hittem ön milliomos?" Ah. nem a pénz végett. Sze­retjük az üzemet. A család összetart. Szeretjük a vendége­ket is. Sokszor roszkedvúen. fá­radtan érkeznek és vidáman, énekelve távoznak..." "Fellépés. Karas úr" - szólt oda a fópincér. A citerás elbúcsúzott tőlem, felvette osztrák vadászzekéjét és beült zenekárához a pultra hamgszere mögé. A szertartás minden este ugyanaz: Egyszerre kialszanak a lámpák, csak színes gyergyák világítanak, csend lesz, elhal a poharak csengése, az evőeszközök lármája, a do­bogót rejtett, színes reflektor világítja meg. Anton Karas a citerája fölé hajol, előbb halkan, majd han­gosabban, egyre áradóbban fel­hangzik, akárcsak egy himnusz, amelyik az egész világot át akarná fonni az egyszerű, szinte semmitmondó néhány taktus: "Tararara-taram-taram...Tsr araram-tárám-tárám..." Felzúg a taps. Karas feláll, meghajol, mosolyog. Egyszer volt kegyes hozzá a sors, többé nem merte megkí­sérteni. Megelégedett azzal, amit kapott. Nem képzelte be magának, hogy nagy zene­szerző, előadó művész. Megma­radt sieveringi citerásnak. Es ettől lett és maradt Bécs egyik legboldogabb embere. BAR • MICVORA, CHASENERA, PfiRTYRA mindenkor szép és friss virágot, pudtf *p “ tál. 387 Spadina Ave., Telefen: 979 - 2177 Lakás: 225-024?. Ha minőséget, igazi magyaros ízű Hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat Delicatessen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzlete Parkolás az üzlet mögött 566 Bloor St. W. 533-3453 Jaj de jó a habos sütemény . . . a káv$, a torta — a mignon, a bukta, a rétes, a krémes — a sós és az édes a Gesztenye Cukrászdában Espresso kávé — fagylalt, hűsítő italok — Saját készítésű gesztenyepüré — Magyaros ízű mélyhűtött ételek Nyitva: 6 napoh át keddtől vasárnapig 10—8-ig Hétfőn zárva vagyunk. 1394 Eglinton Ave. W. Telefon: 782-1598 WDSWoiim HUNGÁRIÁN RESTAURANT 523 Mount Pleasent Road (Egünton tói délre) ___________Tel: 482-4711________ KITŰNŐ MAGYAR KONYHA * Házi sütemények * Espresso kávé * Remek hazai és külföldi borok,"sö­rök * Új helyiségünkben mindenkit szeretettel várunk-. ==5BPIG [STOP QET-SETW DRIVING SCHOOL V TEL: 635-1102 este 661-0364 HE ISSÜK UK K TIBII R 10 év Kanada-i és 10 év Izráel-i gyakorlattal ELMÉLETI ÉS GYAKORLATI OKTATÁS, ANGOLUL MAGYARUL VAGY HÉBERÜL NAGY GYAKORLAT IDŐSEBB VAGY IDEGES TERMÉSZETŰ EMBEREK OKTATÁSÁBAN. Munkahelyén vagy a lakásán kezdünk és hazaszállítjuk

Next

/
Oldalképek
Tartalom