Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)
1980-02-29 / 796. szám
1980 február 29 * MENORA 7 oldal SZÉKEL&MOLNÁR IMRE A betegség nyomorúsága — az öregedést nem is említem— bizony, már erősen jelentkezik reumás és köszvényes fájdalmakban. Ezért hát el kell utaznom azokra a fürdőhelyekre, ahol toldozni — foldozni tudom az egészségemet, pihengetek, csókoltatom magam a napfénnyel és lubickolok a gyógyító vízben. Természetesen időm nagyrészét Budapesten töltöm, ahol a Rudasban, a Gellértben s a Palatínusban vagyok törzsvendég. Délután pedig ismerősöket látogatok, sajnos egyre ritkul a számuk, mert legnagyobb részük már kiköltözött a temetőbe. Állandó látogatója vagyok Dénes Zsófiának, aki már 95. életévét tapossa, de szellemi frissessége töretlen, olyan két lábon járó élő lexikon, aki pontosan emlékszik tárgyakra, személyekre, az időkre. Szeretek vele elbeszélgetni, most éppen Krúdy Gyuláról mond el egy érdekes történetet. — Krúdy Gyula a barátom volt— mondja többek között. — Most van születésének a 100. évfordulója. A Kfudyról szóló írásokat mind megvettem, egészen hihetetlen forrásdokumentumok vannak egyikben-másikban. A legmegrázóbb szerintem az az írás, ami az ó íróasztalán feküdt, amikor meghalt. Ez mutatja, hogy milyen Lear-király lett ebből a ragyogó aranyifjúból, aki a fiatalságában volt, teljesen tönkretette ót az élet. Ezt irta arra a papírra: "Igen tisztelt barátom, igen tisztelt barátom, igen tisztelt barátom, már légy kegyes átvenni a . rendelkezésedre küldött kéziratomat. Igen tisztelt barátom. Már. Igen. Igen tisztelt barátom. Igen tisztelt barátom, magamnak csak pihenésre van szükségem. Magamnak pihenésre van KRÚDY GYULA VÉRSZERZŐDÉSE szüksége. Igen hosszú pinenesre van szüksége. Szükségem pihenésre van, szükségem pihenésre van. szükségem, szükségem, pihenésre, pihenésre, pihenésre." — Kihez írta? — Nem tudjuk, hogy kihez írta, de egy lapszerkesztőhöz, vagy kiadóhoz, és így írta meg, mert már nem volt ereje, utolsó estjén, csak éppen fáradtan le tudott feküdni. Nálam van a fényképe ennek a lapnak, ami ott feküdt az íróasztalán. Ezt a lányától. Krúdy Máriától kaptam ezzel a dedikációval: "Zsukának. az édesnek, az okosnak, üsztelettel és elragadtatással. Krúdy Mária". — Krúdy nem szeretett házalni, ezért inkább küldte a kéziratait, rengeteg kéziratot találtak utána, mert Krúdy egész életében mindig írt. Mindig ibolyalila tintával írt. Sajnos, ezen az utolsó papírdarabon már nehezen olvashatók a betűi, mert a halál már félig rajta tartotta a kezét. Majd így folytatta Zsuka: — Engem nemcsak barátság, hanem mély tisztelet és szeretet fűzött hozzá. Mi egy vasárnap éjfélkor megjelenő lapnak, "Á Reggef-nek voltunk a munkatársai. neki a főszerkesztő. Lázár Miklós a legjobb barátja volt, sót, iskolatársa Nyíregyházán. Tehát örök kötöttségű kapcsolat. Én ennek a lapnak az egyetlen női belső munkatársa voltam. Krúdy volt a legtiszteltebb fómunkatárs és szombat délben mindig együtt ültünk, az egész redakció. megbeszéltük, hogy mi lesz a vasárnap reggeltől este tízig írandó újságban. Mert éjfélkor a lapnak kint kellett lennie az utcán. Az volt a lap legnagyobb vonzereje. hogy elsőnek jelenhetett meg a hétfői lapokat megelőzve, már éjfél után egy perccel. És ó, Krúdy Gyula, a konferenciákon mindig mellettem ült. ő hozta a széket mellém, és oda leült. És nem nevezett engem a nevemen, hanem úgy nevezett, hogy "Művésznő". És amikor nagyon únta a konferenciát, akkor úgy oldalt rámnézett, hogy milyen unalmas, és a vége felé rendszerint azt mondta nekem; “Elviszem a Művésznőt egy pohár serre, Kovacsevicshez. Jó lesz?" Azt mondtam: “Igen, Gyula bátyám, jó lesz.” S akkor elvitt a Rókus kápolnával szemben a Kovacsevics vendéglő-étterembe, egy faboxba ültünk kelten, és akkor ó magának egy krigli sört rendelt, és én kértem egy kis pohár sört. Pikolónak mondtuk. Ültünk a ser mellett, mert ö nem mondta, hogy sör. Mert a régi magyarok sernek mondták. Például Szegeden volt egy Serfőzó utca. Hát ó is ezt mondta, ser. Ültünk ketten a boxbaa és mélyen hallgattunk. És akkor ő azt mondta nekem: “Látja, azért hívom én magát, mint pajtást, maga "Művésznő", hogy velem igyék szombat délben sert. mert magának sem jár a szája. Maga MEGNYÍLT CONTINENTAL II. Étterem 456 Bloor St W. alatt. Szemben a régi Continentállal A Continental eredeti és mindenki által elismert, ízletes, magyaros ételkülönlegességekkel, naponta friss házikészítményű rétessel és teljes italmérósi engedéllyel várja kedves magyar vendégeit a Cseszkó család FESTŐ és \ DEKORÁLÓ munkát vállalok — jutányos áron Hívja telefonon a 438-3543 számon STEVE KUNT! Gyors, pontos munjca Ha minőséget, igazi magyaros ízű Hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat Delicatessen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzlete Parkolás az üzlet mögött „ 566 Bloor St. W. 533-3453 likőr ön is ezyjóhaj Keresse fel Ligeti volt budapesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol két I osztályú volt budapesti férfi fodrásznő is biztosítja a gyors 'és jő kiszolgálást. Női hajvágások. Air condition. Bilfs dARBER shop menshair s ZSIDÓ VILÁGHÍRADÓ Cháná Rovina, a héber színház nagyasszonya, a Habima egyik alapítója február 1-én, 90 éves korában elhunyt egy telavivi aggmenházban. Gazdag élete során 69 főszerepet alakított s a Habima első előadásán, Moszkvában ő formálta meg Ansky Dibuk című, már klasszikussá vált darabjában Lea szerepét. Azóta sok színésznő próbált megbirkózni ezzel a szereppel, de kétségkívül — ( Rovina utánozhatatlan volt. A világ nagy tragikái közé sorolták. Drámaian mély hangja, pompás, királynői megjelenése tették egyéniségét alkalmassá arra, hogy a színház irodalom legigényesebb darabjainak játssza a főszerepét. Nagy alakításai közül feledhetetlen "Mirele Efrat" jiddis színdarabjában való remekelése. Játszotta a nagy jiddis klasszikusok, mint Salom Asch, Salom Álechem, Perec darabjait, de Shakespeare színésznőként is világsikert aratott a Habima gyakori turnéin. Legalább 500-szor játszotta Brecht “Kurázsi Mamáját”, “Oedipus Király" és "Medea" görög drámákban is felejthetetlen volt. Rovina 1957-ben az Izrael díjban részesült, azóta is szinte valamennyi izráeli kultúrintézmény kitüntette. Fiatal korában ment férjhez Mose Halevihez, a Habima rendezőjéhez, aki elhagyta aztán a társulatot és utaik is elváltak. A néhai Alexander Pen héber költőhöz fűződő kapcsolata köztudott. Tőle szülte, házasságon kívül, egyetlen leányát, Ilánát az ismert sanzonénekesnó't.Rovina az újkori zsidó történelem nagy alakjai közé tartozik, akinek emlékét megőrzik majd a jövő generációja számára. * Egy évvel ezelőtt bulldózerek kezdték lerombolni annak az egykori utcának házait, amit szófiai zsidó utcának hívtak. A lakókat és intézményeket a hatóságok .kártalanították. A bulgáriai zsidóság 30 évvel ezelőtt elhagyta régi hazáját és az izráeli tömegvándoriás idején a bolgár zsidók rendkívül hasznos elemeknek bizonyultak.Jabotisky azt mondta, hogy a bulgáriai zsidóság az európai zsidók arisztokráciája. Számos kiváló intellektuel működik izráeli főiskolákon s más intézetekben, miniszterek, polgármesterek és más közéleti férfiak is kerültek ki közülük. Mint jól képzett szakmunkások sokat lendítettek az ország fejlődésén. * “Nehéz zsidónak és négernek is lenni" —panaszolta New York-ban Heilo Mose Faris rabbi, ki az ethiopiai falasa-zsidók lelkipásztora. Izráelben is járt hívei között, de őt gyermekkorában egy amerikai család adoptálta és ott is nevelkedett A new yorki falasa hitközség túl kicsi ahhoz, hogv rabbit tudjon tartani Heilo Mose Faris New York város AMERIKAI OLASZ GABONA CSATA Hevesy Pál volt kővet és nemzetközi gabona-kapacitás második nyilt levele az Egyesült Államok elnökéhez. Mint az Osztrák-Magyar Monarchia egyetlen még életben lévő követe egy "Nyílt levelet" intéztem, jóval az orosz támadás kezdete előtt Afganisztán ellen, az Egyesült Államok elnökéhez, amelyben javasoltam, hogy ne adjanak el amerikai búzát, kukoricát és sójababot mindaddig a Szovjetuniónak. amig Magyarország, Lengyelország, Keletnémetország és Csehszlovákia katonai megszállás alatt vannak. Ugyanígy azt ajánlottam már egy éve a nemzetközi sajtóban, hogy bojkottálják a Moszkvai Nyári Olympiai Játékokat, okulva a hajdani berlini Olympia tapasztalataiból, mindaddig, amíg Moszkva nem tágít az említett országokból. Levelemben megemlítettem annak szükségét is. hogy az idegen csapatokat haza kell rendelni minden országból, így a Német Szövetségi Köztársaságból is. Sajnos Carter elnök javaslatomat az élelmiszerszállításokra és az Olympiai Játékokra vonatkozólag csak akkor követte, amikor a szovjet imperialisták már Afganisztánra vetették magukat Az a javaslatom pedig, hogy egy nemzetközi konvenciót kellene hozni, amely szerint a jövőben egyetlen országot és semmiféle ürüggyel se szabadjon katonailag megszállni, még ma is válaszra vár. Törekvéseim keretében bátorkodtam felvázolni, mily mértékben sebezhető a marxista népgazdaság és mezőgazdaság. Erre vonatkozólag az alábbiakat vázoltam fel röviden: A Dresdner Bank közlése szerint a kommunista országok óriási összegekkel tartoznak a nyugati államoknak. A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal közlése szerint a dolgozó lakosságnak Angliában csak 2.7%-a, az Egyesült Államokban fjedig 3.3%-a van a mezőgazdaságban foglalkoztatva. Ugyanakkor a Szovjetunióban 25%-a, azaz egy negyede dolgozik a mezőgazdaságban. És azok is vagy képtelenek. vagy nem is akarják az országot elegendő élelmiszerrel ellátni. Ugyanakkor azt szajkózzák, hogy kommunista uralom alatt nem létezik munkanélküliség! A megművelt területnek a Szovjetunióban csak 2J%át kezelik magántermelés formájában, mégis ez a kis terület is 1979-ban az egész szovjet élelmiszer termelés 25 %-át szolgáltatta. Például a gyapjú ossz termelés 19 %-a számazott ezek bői a törpe magángazdaságokból. Tekintetbe véve minden körülményt és a közben lényegesen megváltozott politikai helyzetet, remélem, hogy több mint 100 millió keleteurópai vágya a szabadság után. nem marad majd figyelmen kívül az USA USSR-al folytatandó későbbi gabonaszállítási tárgyalásainál. Hevesy Pál Az összes EURÓPAI háztartási és konyhafelszerelesi cikkek beszerzési helye FORTUNE HOUSEWARES IMPORTING CO. 388 SPADINA AVE. Telefon: 364-6999 “Best Wiener Schnitzel in Town" COUNTRY STYLE Hungarian Restaurant Nyitva 7 nap d.e. I l-tol este 10-ig. Fast take out service 450 Bloor West Toronto 537-1745 nem egy tyűk". Ezt mondta nekem. * — Valami érdekeset nem mondott magának, valami olyan dolgot, amely hagyományszérűén ráillik, ami jellemzi is ót? — A sok beszélgetésből kiragadok most egyet. ‘ ami mélyen megkapott, mert nagyon jellemző volt őrá. Megszólalt abban a nagy csendben egyszer, és azt mondta: "Tudja, a kis Zserbóban. a Royálban, a Royál szállóban volt egy Marika nevű kislány. Cukrászkisasszony volt. de nagyon tiszta kislány volt. Ügy értem hogy tiszta, hogy nem lehetett neki udvarolni. Egyszer azt mondtam neki: Márika. meghívom magát egy szabadnapján. menjünk ki ebédelni a Kutyavillába, a Lágymányosra. Azt mondta; "Jól van Gyula bácsi, elmegyek magával. El is jött, gyönyörű fehér ruhában, fehér blúz és fekete szoknya, és egy nagyon illetékes helyen, a szíve fölött egy piros rózsa volt. Nagyon büszke voltam rá a fiákerben, mert úgy vittem ki, és a Kutyavillában, és leültünk, és hallgattunk, és nem sert ittunk. hanem bort ittunk, afféle jó bort. Tudja? S akkor azt mondtam Márikának, most pedig megtartjuk a vérszerződést. Azt mondta Márika: /‘Milyen vérszerződést?" Azt mondtam neki. tűrje fel a fehér blúzt a felém eső karján egészen vállig, és én iá* feltűrtem az ingujjamat vállig. Megtettük. Elővettem a bicskámat, a gyújtóval fertőtlenítettem, vártam egy kicsit, és akkor vágtam egy keresztet az én felső karomba és az ó felső karjába, s akkor összeillesztettem a két vérző sebet, ez volt a vérszerződés. Zsóka megkérdezte: "És Márika ezt szó nélkül hagyta, pisszenés nélkül? Hát ez nagy dolog. Gyula bátyám, nagy dolog, hogy egy nő ilyet elvisel. És hova lett Márika az életéből?" Erre föleszmélt szótlanul, megingatta a fejét, mint aki azt mondja. "Micsoda kérdés ez?" "Hat tartozik ez rád. hogy hol van most Márika?" tisztviselője és hét végén foglalkozik híveivel, alig 50, nagyon vallásos néger zsidóval a Hár Chores templomban, Bronx déli részén. A 40 éves néger-zsidó rabbi még nőtlen. "Nehéz néger zsidónak élettársat találni" panaszolja. Tapasztalatból tudja: nehéz feketének és zsidónak is lenni... ¥ A vészkorszakban elpusztult 12 ezer franciaországi zsidó gyermek emlékére táblát szegeztek az egyik párizsi iskola falára. Jacques Chirac, Párizs polgármestere leplezte le a táblát "Ezek az emlékek arra intenek, hogy teremtsünk szebb jövőt az emberiség számára" — mondotta. ^ általános épület javító ^ Házjavítás, nagyobbítás, cement-munkák, csatornázás, recreation room ép ítés ________________ Garanciával Jutányos áron Metropolitan licence B5I50 Tel.457-4757 MAGYAR GYÓGYSZERTÁR 378 Bloor Street West — Telefon: 923-4606 oűtten ^Pharmacy ELEK PATIKA GYORS. UDVARIAS. LELKIISMERETES. RECEPT SZOLGÁLAT GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA! Nyitva: hétköznapokon reggel 10-tŐl este 7-ig szombaton 10-tól délután 4-ig. Vasárnap és ünnepnapokon zárva. A MAGYAR TELEVÍZIÓ Vezetősége f értesíti kedves nézőit, hogy a magyar1 műsor adásideje megváltozott. Az eddigi szombat-esti adás helyett szombaton délelőtt I 1 órakor sugározzák a Magyar Jelen műsorát. Ez a műsor szerdán 12:30- kor kerül ismétlésre. Továbbá szeretnénk Kedves Nézőink figyelmét felhívni, hogy a behirdetett gyűjtési , akció tovább folyik. A Magyar TV cime a [következő: Hungárián TV. P.O.Box 234 Postai Station „Z” Toronto, Ontario, M5N 2Z4 Dr. CRISTA FABINYI Mrs. ONROT a legmodernebb hollywoodi KOZMETIKAI eljárásokat alkalmazza TANÍTVÁNYOK szakszerű kiképzése 716 PALMERSTON. AVE. Telefon: LE1 - 6318 I LESLIE ARVA notary public 394 Bloor St. {West Suite' 6 960-3033 Magyar borok és likőrök ' Ontárióban Manitobában Saskatchewanban Albertéban és Quebecben KAPHATÓK Jászberényi rizling. zamatos, nagyon olcso Szekszárdi vörös. Egri Bikavér, vorósbor Tokaji aszú, a,bor király Badacsonyi szürkebarát zamatos’ pecsenyebor Debrői Hárslevelű, zamatos fehérbor Barackpálinka. Császárkörte. Hubertus. Esküvőkre, partikra engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopolitan Wine Agents Ltd. • P.O. Box 275 .erminal „A" Toront 559 St.Clair W. Tel:653-3779_ ON IT) 00 r■ I I m m