Menora Egyenlőség, 1980. január-június (19. évfolyam, 788-813. szám)

1980-04-05 / 801. szám

MENÓRA * 1980 április 5 )^2S2S2S2SZS2S252S2S2S2S252S2S52SSí2S2S?Si Klö/ckcnv kis/oljtálással és ;i I.-ufinntnahh lia/ai recept s/criiit ké­szüli ctikrás/-árúiial »árja Unt a Z IM Síi ARI \W Ql \l I n w PASTRY SHOP Toriak. Kuglófok. Leveles, túrós, almás, lekváros, danish. Mignonok. Dessertek. Édes és sós 9> teasuteménvek. RENDELÉSEKET VÁLLALUNK MINDEN ALKALOMBA 841 Madison A ve., í V0. utco sarok) - 535-0158 n 314 Eost 78 Street (Vés 2.Ave.közt) - 988-0052 «SZSZSgSZSZSZ5ZSZSZS2SgSZ5ZS2SZSZSZSZSZSZSgg5gSZSZS;5ZSZ5ZSZ5252SZSZS?gggggggg5?g KOVÁCS UTAZÁSI IRODA NEW YORKBAN 81 -08 Broadway, Queena, N.Y. 11373. Tel: 651-2494 EGYÉNI. CSOPORTOS ÉS CHARTER UTAZÁSOK Budapestre és mindenhova Európában Izrielbe Charterek, továbbá rendes járatokon grvup és Apex Jegyek a mindenkor érvényes legolcsóbb árakon. Apex árak New York - Budapest - New York. A KLM indul hetenként háromszor, ára csak 498.00 dollár plusz tax. 14 naptól 90 napig maradhat. Jelentkezéseket kérünk mielőbb. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy hírlapokban vagy egyesületi értesítőkben meghirdetett minden utazásra Jegyek a KOVÁCS IRODÁBAN Is kaphatók. IKKA TUZEX és COMTURIST küldések gyorsan és pontosan NAGY RACCOON KIÁRÚSÍTÁS! i/3 ENGEDMÉNY! ANTON FURS MANUFACTURER and RETAILER FURRIER MEGŐRZÉST ÉS JAVÍTÁST VÁLLALOK Győződjön meg róla 350 Seventh Ave.íBetw. 29-30th Streets) NEW YORK 10001 594-9262-3 Home: 472-0407 f uf f f pyyf fff yp FOOT SPECIALIST Bunios, Callus, Circulatoris problems, Corns, Ingrown nails, Diabetics, Orthopedic, Medical-Surgical Minden lábbal kapcsolatos problémák specialistája Medicare and Insurance Plans accepted Br.ALAH R. TBITBLBAUM 1540 York Ave. (81 St. corner) New York Tel: (212) 744-9484 ÉÉÉÉÉÉééAÉ By Appointment éééé AAA ACUPUNCTURIST LING SUN CHU M.D. Internist — Experienced Acupuncturist 107 East 73 Street, New York City * Tel: (212) 472-3000 Pain Control, Arthritis, Neuralgia, Hearing loss, Asthma, Facial rejuvenation. Weight loss • wwwwwwwwwwwwwwwwwwww r'»i Itt a tavasz, jön a Húsvét, Tiboréknál már minden kész, Ne tervezzen mindent kesve Ízletes árunkat vegye észre 4 Házi hurka, kolbász, sonka és a valódi pörkölt szalonna, 4 Árúbóség legolcsóbban a figyelmesség jelszóval. Finom illatos, füstölt sonka asztalán, mert vette a Tibornál. Mindnyájunknak öröme, ha a vendég meg van elégedve. Kellemes Húsvéti Ünnepeket kíván TIBOR'SMBAT SPSCIALITY és MUNKATÁRSAI 1508 Second Ave, New York N.Y. 10021 . ( a 78 es a 79 utcák között) Tel: (212)744-8292 Nyitva hétköznap 7-6-ig. a, ^ ^ ^ ^ ^ iWlattolC... Múlt heti számunkban hirt adtunk a Magyar Zsidók Világ­­szövetsége női tagozatának vezetőség-választásáról. Az elnökség névsorába egy sajtó­hiba került, amiért az érdekeltek elnézését kéijük és egyúttal helyesbítünk. Az el­nökasszony Roth Carole mellett a Board Elnöki tisztséget Somló Magda tölti be, míg Bergér Magda és Gerhardt Rózsi társ­­elnönök lettek. Az alanti két képen az új elnöknó Carole látható, a baloldali felvételen Somló Magda és Nánási Joli, a jobboldali képen Berger Magda és Gerhardt Rózsi társaságában. két is együtt csinálják. A szövetség elnökének Brummer Sándornak múlt héten vették ki epeköveit, mig feleségének ugyanakkor gyomorfekély operációja volt Velük szinte egyidőben szállították kórházba a szövetség alelnökét Krammer Ferencet, akin viszont vesemű­tétet hajtottak végre. Kívánunk­­mindhármuknak gyors és teljes felépülést. is feltűnést keltett egy neo­­bizánci stílusban festett képe. Felhívjuk olvasóink figyelmét a tehetséges festönő kiállítására. A Profilé Gallery New York­ban a Jane Street és a West Street sarkán van. Sajnálatos híreink vannak a MUSZ, a volt munka­szolgálatosok és deportáltak szövetsége köreiből. Betegségről kell beszámolnunk, de mindjárt hozzátehetjük: a MUSZ vezetői között olyan szoros az együtt­működés, hogy még betegségei-A Jane Street-en lévő Profile Gallery érdekes kiállítást mutat be, mely április közepéig van nyitva. Két román származású naiv festő képeit láthatjuk itt s a két román közül az egyik ter­mészetesen magyar. Tutzi Már­tonról és sikereiről többször írtunk már lapunkban, hiszen egyike a leggyorsabban fejlődő amerikai festőművészeknek. Az északamerikai kontinensen 1975-ben volt az első kiállítása s azóta számtalan gallery és múzeum mutatta be, sót vette meg képeit Még a bizánci mű­vészet otthonában Ravennában Két hét óta egy hirdetés látható lapunkban, amely Dr. Alán Teitelbaum sebészorvosra hívja fel a figyelmet. Éppen ezért figyeltünk fel a hét fo­lyamán két new yorki lapban is a cikkekre, amik Teitelbaum doktor új technikájáról számolnak be. Ez a tehetséges orvos ugyanis lábsebészetre specializálta magát s ez a speci­­alizálás már csak azért is in­dokolt mert a lábban 26 csont 20 izomszalag és 120 Ízület van. Teitelbaum doktor újítása az, hogy a deformálódásokat meg­szűntető műtéti beavatkozáshoz nem kell hosszú vágásokat nyit­nia, amik — mivel a láb állan­dóan nagy súlyt visel — hosszabbítják a gyógyulási fo­lyamatot. E helyett csupán 3 miliméteres vágást eszközöl és egy fogászati fúróhoz hasonló elektromos eszközzel hatol be a lábba, helyi érzéstelenítéssel végezvén el a csontműtétet. Az esetek többségében a beteg saját lábán távozik az operáció után s akár rögtön vissza is térhet munkájához. Az újságok szerint ennek a csontsebészeti eljárásnak hatalmas jövője van, aminek Dr. Teitelbaum az egyik út­törője. FIRST HUNGARIAN LITERARY SOCIETY I./.SO MAC, YAK ONKI.P/OKOK 323 East 79th Street. Ne« York. N.Y. 10021. Telefon 650-9435 P tytehétdi körcímeket egyénenként bírálunk el' Roth László áldunk John Mautner elnök ■ Rovatvezető: Telcholz t»»i CSALÓDOTT AKKOR NE A CHARTEREKBEN? KÍSÉRLETEZZEN: HASZNÁLJA EGYEDÜLÁLLÓ, VERHETETLEN ÉS KÖTETLEN, KORLÁTOZÁS NÉLKÜL JÁRÓ S EGÉSZ ÉVBEN MINDEN HÉTEN KÉTSZER BUDAPESTRE SZÁLLÓ, "HUNNIÁZÓ" UTAZÁSI PROGRAMUNKAT. IGEN: Utazzon a MENETRENDSZERŰ (tatokon, A HUNNIA EGYEDÜLÁLLÓ FILLÉRES GYORSÁN, AHOL CHARTER­JÁRAT HELYETT CHARTERARAK VANNAK! EGÉSZ ÉVES JEGY KORLÁTOZÁS NÉLKÜL BUDAPEST 0DA-VISSZA: $599.00 /jun. -Jul. -Aug. viteldíj $ 569. OO feltéve, hogy jegyét március 31-ig megváltja/ 2 — 12 ÉVES GYEREKEK FÉLARON UTAZNAK! Ha elolvassa az itt mellékelt NEW YORK TIMES cikket, rájön miért kell velünk utaznia! KÉRJE BROSSURÁNKAT. _ Síje ;NcU> JJork (times CownfM« mik Mn. Tat TVss. TRAVEL Section 10 Sunday, January 13,1980 Toll of the Fuel Pinch On Charter Programs ■r Paul Games HUNNIA WORLD WIDE TRAVEL A ROCKEFELLER CENTERBEN: (212) 247-6881 A SECOND AVENUEN: (212) RE 4-6900 ÜZEMANYAG-VÁM A CHARTERJÁRATOKON Itt született 30 éves jómegjelenésű 6 láb magas fiam keresi, olyan kosher család csinos, korban hozzáillő lányát, aki egy intelligens igazi úrifiüt vár élettársul. Leveleket „Gyógyszerész" jeligére a MENÓRA New York-i kiadójába 100 Overlook Terrace New York N.Y. 10040 kérünk. B/WENDSn-EGYENLŐSÉG JEWISH WEEKLY IN HUNGARIAN LANGUAGE Editor.George Egri PublishenGusztav Fisher KANADA: 26 Oxford Street, Toronto ' Ontario M5T 1N9 Tel: (416) 925-5677 HEW YORK: Kalmár Miklós, 100 Overlook Terrace 511 New York, N.Y . 10040 Tel: (212) 568-0251 MONTREAL: Breuer Elsie, 900 Rockland Ave, Apt.210 Montreal, Qua, Telefon: (514) 276-9571 IZRAEL: Ron Giladl, P.O.Box 1337 Jerusalem Israel. Authorized as second class mail by the Post Office Department Ottawa, and tor payment of postage in cash SECOND CLASS MAIL REGISTRATION No. 1373 Authorized as second class mail in USA by Mail Classification Division No. 104970 USA Postmaster send addres changes to 26 Oxford Street. Toronto, Ont. Canada M5T 1N9 Second ciass postage paid at Flushing N.Y. 11351 Subscription fee $26.00 Előfizetés 1 évre $26.00 — Félévre $15.00 Paul Grimes cikke a New York Times 1980 évi jsnuér 13-i számában: „Qus ciosa maravilhosr" — frjs az Arthur F rom mer brossúra, portugálul Idézve ezt a mondást: „milysn csodálatos dologi" D# 120 amerikai számára, akik egyenként 599, ill. 999 dollárt fizet­tek a portugálul beszélő rio-de janeiroi karácsonyért, a dolog nem bizonyult csodálatosnak. T.i. kevés utas jutott el oda ás senkisem jutott el sehova ezen az olcsó áron. A magyarázat egyserű: A csoda-vakációt, amely 8BY charterjárathoz volt kötve, egyszerűen lemondták. Lemondták, mert a mereven emelkedő üzemanyagdrágulás a chartereket im­már impraktikus^ teái. A legtöbb ún. PACKAGE-DEAL-t. amelyet az elmúlt hónapokban lehetett látni a piacon, a terve­zők törölték - sbár maga Frommer továbbra is sok sikeres prog­­rammot működtet, rengeteg neves charter-szervező eltűnt a csődtömegben. Szóvei, ha ön is charter-vakációra készül, vigyáz­zon! Néhány progranm, mint amilyen például a 3-4 napos Care­­free ás Dávid által ajánlott lasvegasi SPECIÁLIS ROULETTE­­JÁRAT, valószínűleg működik majd, ahogyan ígérik. És nyilván a Perillo-féle charter-túrák is, amelyek egyetlen lemondás nélkül immár öt éve folytatódnak Olaszországba, ezek a kivívott tekin­tély révén talán meg is »kszorozódnak. De: általában nagy a kockázat arra, hogy a hónapokig tervezett charter-vakációt a tervbevett indulás előtt két héttel - lemondják, ahnikor már túl későn van a póruljárt utas számára bármiféle egyenértékű programmban való részvételre. Néhánv éve. vagyis CAB.la Polgári Légügyi Hatóság) char­­tertörványeinek liberalizálása előtt, még úgy tűnt, hogy a char­ter tucatnyi csábító vakációs célpontra ígér sokkal olcsóbb utazási lehetőséget, mint amilyent előzőleg bárki elképzel hétért volna. így sok limitált pénztárcával rendelkező amerikai számára egyszerre távoli horizontok villantak fel. Mindössze egy év telt esek el azonban — és a charterek lá­tóhatára máris beszűkült. A konkurencia nyomására a manet­­renciserü légitársaságok ugyanis számtalan okkáziós utazási le­hetőséget ajánlottak fel a közönségnek és ezáltal lényegéten csökkentették az általában arratikus menetrendet követő cher­­terek attrakcióját. Máig számos okkáziós jegy eltűnt már a me­netrendszerű járatok ajánlataiból, de ugyanekkor a rohamosan növekvő olajárak katasztrófát hoztak a charterekre is. Ilyen katasztrófa volt — a RIÓI KARÁCSONY I Ez a ka­rácsonyi járat a kezdete lett volna egy charter-sorozatnak, amely decemberben kezdődik ás áprilisig tart. A programmot az ország kát legnagyobb charter-szervezője ajánlotta: Arthur Frommer ás Worldways, amely a Hawaian Holidays leányvállalata. From­mer a DC-10-es repülőgépeket a Transamerica Légitársaságtól bérelte, az egyik alkalmazott szerint gépenkint ás fordulónként 146 ill. 156 ezer dollárért. Az utasokra kirótt alapár, — a hotelek minőségétől függően, — 599-től 959 dollárig terjedt személyen­ként hét éjszakára, limousiri-szervisszel, szállóval és raggelNel együtt. A két hetes PACK^OE egyetlen szállodához kötve 999 dollárért volt elérhető. Főként a benzinárak emelkedése miatt, ez az ár legalább 100 dollárral volt magasabb az előzőévi áraknál — és a helyfoglalás bizony akadozott. Később egyenewn elakadt ás sok utas lemondta útját, amikor arról értesült, hogy további 40 dolláros benzinhozzájárulást kell fizetnie. így aztán december 6-án, Don Deixel túra-igazgató sze­rint, Worldways elhatározta, hogy kivonul a szerződésből. Dei­xel ezt mondja, hogy az ő vállalata értesítette az 54 jelentkezőt s eszerint a dec. 21 -i karácsonyi járat őket illető részét lemond­ták. Négy nappal később Frommer a teljes chartert is törölte s ezáltal 70 utas álmáig tette tönkre, akik már régen könyvelve vol­tak a RIÓI KARÁCSONY-ra. °/ w I 0> co “Que ectaa maravlllioMI” the Ar- Ihur Franmcr bradiun Mid. wins the Portu«utM lor "WtaU > marvelous thlngl ’* But for UO Americans who had psKl fa* » ■» to qw* Christmas In Portuguese spMXUie Rio de Janeiro, It did mt tmw to bo wonderful at iN. Pew or the travelers actually got there, and none at them made It tor anywhere near so low a price. The explanation la simple. The dream vacation, which war to have been by chartered Jecliner. was can­celed. It wee canceled because of sharply rising fuel prices, which art making charter packages Impractical. Most other packages that have been of­fered In recent months have also bean canceled, and tome prominent opera-Fares rise, bookings lag and just 10 days before departure, packagers cancel. tors — though not Frommer, which op­erates many successful tour programs >- have disappeared Into bankruptcy. So if you are considering a vacation by charter, take care. Some programs such as the popular three- and four-day gamblers’ specials offered by Carefree/David to Las Vegas, will probably operate aa promised. And Perillo Tours, which has operated charter trips to Italy for five years without a single cancellation, wtU capi­talize on its reputation to increase its departures this year. But In general the risk is strong that a charter vacation for which you may have planned for months could be canceled within a cou­ple of weeks of its scheduled departure, and then it is too late to make compara­ble alternate arrangements. A few years ago, when the Civil Aero­nautics Board began to liberalize its rules governing charter flights, char­ters seemed likely to revolutionize the travel industry. They promised vaca­tion travel todoaens of alluring destina­tions at prices much lower than any­thing previously available. For a broad swath of Americans on modest budg­ets, distant horizons* appeared within Cantina id Freni Fags 1 space on the Dec. 21 Christmas depar­ture that its part of the package tour had been canceled. Four days later, Frommer canceled the trip complete­ly, upsetting the plans of 70 people It had booked for Christmas in Rio. The reason for U*e cancellation is ob­vious. It is economically ruinous to op­erate a 375-seat aircraft with only 120 to Within a year, however, the charter Practical Traveler sure of competition, trunk airlines began to offer a multitude of bargain fares on scheduled flights, making charter trips, with their frequently er­ratic Itineraries, much leas pttraedve. Now many bargain fares have disap­peared from scheduled services, but the soaring cost of jet fuel hss spelled disaster for most charters. That is what happened to Christmas in Rio. It was to have been part of a series of chaster flights beginning in December and «(tending through April. The progp^toas offered jointly by two of the country’s biggest tour operators, Arthur Frommer Charters and Worldways, an affiliate of Hawai­ian Holidays. Frommer contracted to charter DC-10 jetliners from Transa­merica Airlines at a cost, according to an airline official, of 1146,000 to $156,000 for each round trip. The basic cost to the traveler, de­pending on the quality of accommoda­tions, was to have ranged from $590 to $M9 a person for seven nights, includ­ing transportation, room and break­fast. A two-week package, restricted to one hotel, was offered for $866. Largely because of higher fuel costs, the prices were at least $100 more than had been charged for similar programs a year earlier, and reservations lagged. They lagged even further, and many were learned that they would have to pay a further fuel Surcharge of $40. So on Dec. 6 Worldways decided to pull out, according to Don Deixel, Its sales manager. He said his company notified the 54 people who had reserved CenttanedonPegelf A törlés indoka világos: gazdasági lehetetlenség elindítani agy olyan járatot, amelyben 376 ülésre csak 120-125 jelentkező van, ás amelynél a kirándulás árát a teljes kapacitás kihasználás ra kalkulálták. A Frommer-organizáció alelnöke, Elliott S. Kan­­bar ezt mondja erről: „A benzinköltség döfött le minket*' Le­mondva a chartert, Frommer súlyos bírságot fizetett ugyan, ez azonban rr.'-g mindig sokkal kevesebb volt, mint az a veszteség lett volna, amit akkor fizet ki, ha valóban elviszi az utasokat. Mr. Kanbar azt erősítgette a telefonban, hogy az egész dolog rette­netesen fájdalmas... Azt mondta, hogy azok az utasok, akik ké­sőbbi rkői kirándulásokra jelentkeztek a tál folyamán, részükről sokkal drágább túrákra kaptak ajánlatot a menetrendszerű jára­tokon vagy a philadelphiai Arthurs Travels január-márciusra tervezett charterjáratain. Ám azoknak, akik Frpmmer „riói kará­csonyára*' jelentkeztek, más megfelelő elrendezést nehéz volt téléin). Karácsony az karácsony — ét igen kevés attraktív lehető­ség állt rendelkezésre már december 10-án, amikor Frommer „kivonult. Mr. Kanbar azt mondja: „A legtöbb utas megfelelő elhelyezést kapott, dehát sokan mégis elkeseredettek. Ez érthe­tő. Nem mindig tudtunk helyettesítésről gondoskodni hasonló áron, bár nagyon igyekeztünk. Némely embert semmiféle aján­lattal ®m lehetett boldogítani. Ha már feltette lelkét a nagy riói álomra, mi hiába ajánlottuk neki Curscao-t. Van egy kis különb­ség, úgy-e?“ Nos, Frommer vagy Worldways nem igen tárgyal közvet­lenül utasokkal, ők nagykereskedők, akiknek a „package-ajánla­­tát’’ az utazási irodák árulják. Ennek okán a kiábrándult utasok legnagyobb részének haragja sem ellenük, hanem az utazási iro­dák ellen irányult. Mivel Frommerék létezésről a közönség alig­­alig tudott, az ügynökök estek tehetetlenül ás védtelenül kát szék között a pad alá. Az egyik ügynök, Ira Karp a T.G. manhattani irodánál azt mondja, hogy az a két utas, akit ő küldött Frommer RIÓI KARÁCSONY-ára, végül Peruba ment sokkal magsabb áron. Egy másik newyorki agent, aki a nevét nem kívánja közölni, azt mondja, hogy csak nagy nehézségek árán tudott helyet szerezni elkeseredett utasainak Acapulcoba — s itt két hét helyett csak 10 napot kapott. Nos, a CAB, a Polgári Repülésügyi Hivatal új szabálya, amely szabadságot nyújt a charterszervezőnek arra, hogy járatát 10 nappal az indulás előtt lemondhassa, ez a szabály már önma­gában is intés kell legyen minden utas számára. E rendelkezés értelmében a szervező kötelessége csak annyi, hogy a hozzá be­fizetett pénzt az utasnak visszatérítse, nem kötelezhető azonban 125 passengers, since The price of the package is pegged to a nearly full load. Is the word* of Elliott S. Kanbar, exec­utive vice president of the Frommer or­ganisation. fuel charges ’’are killing us.” In canceling its contract with Transsmerica, Frommer became li­able for a potentially stiff penalty, but tbe amount was less than the company would have lost by carrying * sparse payload. Mr. Kanbar insisted in a telephone interview that the whole experience was terribly painful. He said that trav­elers who had booked Rio trips for later this winter had been offered places on more«xpenaive package tours using scheduled flights or in charter pro­grams planned between mid-January and late March at comparable prices by Arthurs Travels of Philadelphia. But for those booked on Froipmer’s Christmas flight, making alternate ar­rangements was difficult. Christmas Is Christmas, and few attractive altera* tives were available at any price or Dec. 10, when Frommer pulled out. “Most of our passengers were rea sonably accommodated.” Mr. Kanba said, “but a lot were understands bitter. We could not always offer then an alternative at a comparable price, although we tried to come close. For some people, nothing would make them happy. If they had their heart set or Rio—a great dream — and we offered them Curasao. It’s a big difference. ” Frommer and Worldways do not nor­mally deal directly with the public. They are wholesalers who package tours and sell them through travel agents. To a large extent, therefore, the ire of disappointed vacationers was,* directed not at the wholesalers, whose Involvement was little known by the public, butat travel agents who were helplessly caught in the middle. One agent, Ira Karp of T G Travel In Manhattan, said the two passengers he had bqok^d with Frommer for Christ­mas in Rib went to Peru instead — at a substantially higher price. Another New York agent, who asked that her name be withheld, said that only after great difficulty was she able to book The lessop is clear: If you contemplate a charter trip, read the. fine print with care. her frustrated Rio passengers Into Aca­pulco — for a period of 10 days instead of their planned vacation of two weeks. A tour operator’s freedom, undei C A B. regulations, to cancel a charier package up to 10 days before departure should Itself be a warning to travelers. Under th**se regulations, all the opera­tor need do for travelers Is refund their money, not find an alternative for their long-planned vacations. But If you. as a passenger, had canceled your charter reservation to Rk> fewer ‘ban 16 days before departure, you would have been liable for a $350 penalty. Another discomforting fact is that up to 10 days before departure, passen­gers on a-charter flight, unlike those on • scheduled flight, can be assessed a fuel surcharge of up to 10 percent of the air portion of the package price. Only If the surcharge Is more than 10 percent, which is rare, does the passenger have the option of canceling without penalty. On all scheduled domestic flights and many scheduled international services to or from the United StAtes, however, the passenger is protected against a rise in price once the ticket has been paid for, provided there «* no change in reservations. Many charter operators work on very slim financial margins. . *ul! plane can sometimes net themo uuy profit,hut a single sparsely patron) :ed trip can often be terribly damairing “When things go wrong,” said Don Deixel of Worldways/Hawaiian Holl days, “there is often no cushion, no money to fall back on Many charter operators sell promises. They point to their price and say, ’Here’s a miracle.’ But if something gbes wrong, they are likely to shrug their shoulders and say,’What did you expect, a miracle?’ ” The lesson in all this Is dear: If you are contemplating a charter vacation, read the fine print with extreme cau­tion before you sign the contract. Be sure you understand your rights and limitations. Also, as a precaution against last-minute disappointment, ask your travel agent to Investigate carefully the record of the tour opera­tor and of charter programs generally to the proposed destination. Do not be tantalized by what seems to be a bargain unless you understand fully what the price includes. In mo*; charter offerings that remain these days, the minimum rate often means staying at a spartan hotel. arra, hogy új lehetőséget szerezzen az utas régen tervezett vakáci­ójának megmentése érdekében. Ezzel szemben, ha ön, mint utas mondja le 15 nappal az indulás előtt a riói charter-rezervációt, akkor ön 350 dollár pénzbírságra kötelezhető. További nyugtalanító tény az is, hogy a charterek utasai egészen az indulás napjáig 10 %-os üzemköltség emeléssel sújt­­hatók — szemben a menetrendszerű járatok utasaival. A charter­utasnak csakis akkor van joga a járatból való kilépésre pénzbírság megfizetése nélkül, ha a benzinemelés több mint 10 százalékos, - dehát az ilyen ritkái Ezzel szemben a belföldi és a legtöbb nem­zetközi járaton az utas abban a pillanatban kap védelmet az ár­emelés ellen, amint jegyének teljes árát kifizette - feltéve persze, hogy helyfoglalásán többé nem változtat. Sok charter-szervező igen alacsony haszonra dolgozik. A teljesen megtöltött repülőgép jó profitot biztosit neki, ám a kevésbbé pártolt túra gyakran rettentő veszteséget okozhat. „Ha az ügy rosszra fordul, — mondja Don Deixel, a Worldways igazgatója, — akkor sokszor nincs villámhárító, nincs pénz, amire támaszkodni lehet.“ Sok charter-szervező ígéreteket árul. Rámu­tat az áraira és ezt mondja: „íme, a csoda! De ha valami rosszul kezd menni, akkor valószínűleg csak vállát vonogatja, mondván: „Mi mást várt ezért a pénzért, csodát? A tanulság mindebből világos: Ha charter-vakációra ké­szül, gondosan olvassa el az APRÓBETÜT, még mielőtt a szer­ződés: is aláírná. Tudnia kell, hogy mik a jogai és kötelezettségei. Továbbá: Az utolsó pillanatban is bekövetkezhető kiábrándulás ellen kérje meg utazási tanácsadóját, hogy alaposan vizsgálja meg mind a túra-szervező, mind pedig az ajánlott irányba induló char­ter-program múltjátl Ne bájolódjék el az OKKÁZIÓ-nak tűnő ártól még mielőtt megtudná, hogy mit kap ezárt az árérti Manapság a még megma­radt charter-programmokban hirdetett minimális részvételi díj — legtöbbször spártai önmegtartóztatást igénylő hotelt jelent. 2. oldal

Next

/
Oldalképek
Tartalom