Menora Egyenlőség, 1979. július-december (18. évfolyam, 765-787. szám)

1979-09-22 / Supplement

24. oldal MENÓRA * 1979 szeptember 22 Kellemes Ünnepeket és Boldog Újévet kíván kedves Vevőinek, Barátainak és Ismerőseinek HORVÁTH TIBOR, ÉVA is o CSALÁD HORVATH STUDIO OF PHOTOGRAPHY 456 EGLINTON AVE. W Tel.:487-3443 KELLEMES ÜNNEPEKET és BOLDOG ÚJÉVET kíván TELEKES L. LAJOS kanadai közjegyző Suite no. 201, 3101 Bathurst St. úrin naiD na»? Boldog Újévet és Kellemes Ünnepeket kíván HERMES BAKERY Mr. MAY EROVITS PANNÓNIA DELICATESSEN Kedves Vevőinek. Barátainak és ismerőseinek Kellemes Ünnepeket és Boldog Üj Évet Kíván. TULAJDONOSOK : A DEUTSCH HÁZASPÁR ________ 532 EGLINTON Ave.W. nn:n naiD nj»? Kellemes Ünnepeket e‘s Boldog Újévet Kíván Vevőinek Barátainak és Ismerőseinek GARTNER ÁRPÁD LILI Kellemes Ünnepeket és Boldog Újévet Kívánunk Vevőinknek Barátainknak, Ismerőseinknek BUDAPEST MEAT MARKET 517 BloorSt.W. 531-5202 tulajdonosai és dolgozói Kedves Vevőinek, Barátainak, Ismerőseinek Kellemes Ünnepeket és Boldog Üjévet kíván magyarosodása 1849-ig A hazai zsidóság keresik a magok mulatságát. Minek ez a jele? annak, hogy nem messze az idő, melyben minden ember em­ber fog lenni.” Hazánkban a Mendelssohn-féle felvilágosodás első, közvetlen hatása abban nyilvánult meg, bogy a ma­gyarországi zsidó hitközségekben addig többségben levő lengyel melamedeket (talmudtanítókat) felvált­ják a cseh-morva származású, felvilágosodottabb zsidó tanítók. Különösen áll ez a dunántúli és fel­vidéki gazdagabb zsidó közösségekre. Nem kétséges azonban, hogy töretlenebb a német, osztrák és cseh-morva zsidók útja a felvilágosodás felé: szinte a haladó gondolattal együtt sajátítják el magát a befogadó nép nyelvét. Másképp állt a hely­zet Magyarországon. A német nyelv itt elősegítette a polgárosodást, de hátráltatta az asszimilációt. A né­met nyelv időlegesen még inkább eltávolította a zsi­dókat az éppen kibontakozó, bár még nemesi előjelű, de mégis magyar kultúrától. Ezzel együtt időlegesen megnövekedett az érzelmi disszonancia is a magyar­honi zsidók és a magyar felvilágosodást képviselő rétegek között. Ha nemzeti irányban nem is ' ~tt lépéseket ez a né­met nyelvű zsidó felvilágosodás Magyarországon, de a sajtószabadságért, a cenzúra lien, a szabad gon­dolatért mégiscsak harcolt. Saphir az író, Hugó Ká­roly a költő, a Csehországból Budapestre került Neustadt Adolf mint szerkesztő és mások ennek az érdemes munkának végzői. Szerkesztési stílusukkal, hírlapi műformáikkal, hangvételükkel a német nyelvűség ellenére is utat vágtak a későbbi magyar nyelvű újságírás számára. Német nyelvű oktatás A zsidó iskolázás terén is változások történtek. Jid­dis helyett német nyelvű lesz. Az első ún. zsidó nem­zeti (értsd: világi jellegű) iskola 1783. augusztus 2-án nyűt meg Pozsonyban két osztállyal. Egy 1786-ból ránk maradt adat szerint az első osztályban 32, a másodikban 23 tanuló tanult. A végzettek közül egy gimnáziumba ment, a többiek kereskedői pályára léptek. Az első osztályban betűvetést, latin betűs szövegek olvasását, számtani alapismereteket tanítot­tak; a második osztályban fokozott mértékben kezd­ték tanítani a német nyelvet. 1784. május 2-án nyitották meg az óbudai zsidó is­kolát és 1785-ben a harmadik zsidó nemzeti iskolát Miskolcon. 1790-ben már 22 ilyen zsidó elemi iskola működött Magyarországon. Az említett zsidó nemzeti iskolák közül korán híressé vált az óbudai. Megfelelő képesítésű zsidó tanító hiá­nyában az óbudai iskolában is keresztény tanítót kellett alkalmazni. Ezért a hitközség és a szülők kez­deti lelkesedése lelohadt. A tanulók kezdtek elmara­dozni az iskolából. 1791-ben a hitközség engedélyt nyert arra, hogy megfelelő képesítésű zsidót foglal­koztathasson tanítónak. Az első alkalommal 3 pá­lyázó közül 33 szavazattal a breslaui Kohn Ábrahám Hirsch nyerte el a tanítói állást. A választás rendkívül szerencsésnek bizonyult. Kohn Hirsch kiválóan írt és beszélt német irodalmi nyelven. A nagyhírű óbudai főrabbi, Münz csak jiddisül tudott és Kobnra várt a feladat, hogy mikor az óbudai hit­község Ferenc császárt és kíséretét fogadta, ő tegye át németbe Münz jiddis nyelvű hitszónoklatát. Kohn később a hitközség jegyzője lett. A magyarországi zsidó nemzeti iskolákban 1783 és 1790 között kb. 2000 zsidó gyermek fordult meg és részesült a Ratio Educationis értelmében előadott tantárgyak oktatásában. Mandl Bernát, a zsidó iskolaügy jeles monográfusa írta: „Az akkori zsidó iskolaköteleseknek csak alig egy tizedrésze nyerte el a törvényrendelte nyilvános taní­tást, és ha tekintetbe vesszük, hogy zsidó gyermekek keresztény iskolákba járhattak és tényleg jártak is, ha továbbá szem előtt tartjuk, hogy még csak 10 év­vel ezelőtt az osztrák örökös tartományokban 100 iskolaköteles gyermek közül csak 16-an jártak isko­lába, úgy a viszonyokhoz képest fenti szám nem ép­pen kedvezőtlen színben tünteti fel a zsidó iskoláz­tatást.” II. József türelmi rendelete megnyitotta Pest kapuit az eddig kirekesztett protestánsok és zsidók előtt, a pesti zsidó nemzeti iskola csak 1812. augusztus 18-áü született meg, mikor a budai helytartótanács a követ­kező utasítást intézte Pest városához: „Minthogy Pesten soktagú zsidó község áll fenn, gyermekeik számára ellenben eddig semmiféle iskolá­juk nincsen, meghagyatik ezen városi tanácsnak azon­nal, hogy ezen községet arra szorítsa, hogy gyermekei számára rendezzen be és állandósítson iskolát. A meg­hagyás végrehajtásáról a helyi iskolák igazgatója és a tankerületi főigazgatóság útján is jelentés teendő.” ... és istentisztelet Német nyelvű zsidó templomi prédikációval 1820- ban találkozunk először hazánkban, mint a Bécsből importált reformistentisztelet szerves részével. Kez­dete Bach József óbudai rabbi nevéhez fűződik, aki emlékirataiban megírta, hogy 16 éves korában még csak jiddisül tudott olvasni. A csehországi Trautenau­­ban tanult meg németül. Ha Münz a jiddis nyelvű hitszónoklat utolérhetetlen mestere volt, akkor Bachot a magyarországi német nyelvű zsidó prédikáció egyik legkiválóbbjaként könyvelhetjük el. Meghall­gatására keresztény papok és tanítók is megjelentek. Bár Bach nagy hatással volt a zsidó hitközségekre, de néhány vidéki hitközség kivételével a jiddis nyelvű prédikáció uralma tovább tartott. A magyarosodás kezdetei Érdekes, hogy a magyar nyelvű hitszónoklat meg­előzte a németet hazánkban, de sokáig" csak elszige­telt jelenség maradt. Két magyar nyelvű korai pré­dikációról is tudunk. Mindkettő alföldi hitközségben hangzott el. Oly helyen, ahol parasztság, köznemes­ség egyaránt magyar maradt és ahol a zsidókat is szívesebben látta a társadalom, mint a vegyes nyelvű más viJékeken. Az általunk ismert legrégibb magyar nyelvű zsidó hitszónoklat 1814-ben hangzott el Makón, Schweitzer Fábián hitközségi jegyző ajkáról. A bitszónoklat szövege nem maradt fenn, de az eseményt megőrizte a Pest-Ofner-Zeitung egykorú beszámolója: „Ez év augusztus 4-én ünnepelte az itteni zsidó köz­ség, bírójával, Wolf Naschutzzal az élén. Őfelségének, a mi dicső Urunknak, Ferencnek szerencsés vissza­térését a csatatérről, Bécsbe. Ez alkalommal a temp­lom 210 lámpával ragyogóan volt megvilágítva, őfel­ségének, II. Ferencnek képe babérkoszorúval körül­fonva, az oltárra állítva. Több zsoltárt, így a 18., 21., 24,35., 74. majd a 98., 111., 118-ik végül a 141-iket el­énekelték. Egy célirányos prédikáció hangzott el hé­berül, egy ima német nyelven és egy beszéd magyar nyelven. Két utóbbit az izraelita hitközség jegyzője, Schweitzer Fábián tartotta.” A második magyar nyelvű zsinagógái prédikáció, tu­domásunk szerint, 1817-ben hangzott el Nagykőrö­sön, a zsidó templom szeptember 7-i avató istentisz­telete során. Krakauer Salamon „főrabbinus” beszé­dét egy évre rá a nagykőrösi nyomda ki is adta. A be­széd ugyan nem nyelvi és stilisztikai remekmű, de a kor egyik fontos dokumentuma. A hitszónoklat zárószavaiban a nagykőrösi magiszt­rátust és a város keresztény közönségét dicséri: „Uram, Istenem, tartsd meg a mi gyámolunkat és jótevőnket állandó derültséggel és nyugalommal, adj nékiek eleven fiatal időt, hogy sokáig terjeszthessék az emberek közt jóltevőségüket, és azután az életnek túlsó részén, jóerköltseiknek való ditsőségben. Ez az Úrnak igazi kapuja, melyen az igazságosok bé-men­­nek. Ámen!” Az említett két magyar nyelvű templomi prédikáció után a következőre több mint negyedszázadig kellett várni. A negyvenes évek folyamán azonban a magyar­­országi rabbik egymásután tértek át a magyar nyelvű bitszónoklatra. 1844 óta magyarul prédikált Lőw Lipót Nagykanizsán, 1845-től Steinhardt Jakab Ara­don és Friedmann Ábrahám Simándon, 1847-es kez­dettel Zipser Mayer Székesfehérvárott, Pilitz Dávid Szegeden, Rokonstájn Lipót Nagyváradon. Akárcsak a magyar nyelvű zsidó oktatásból, ugyan­úgy a magyar-zsidó hitszónoklatok listájáról még so­káig hiányzik Pest városa. Nem is meglepő ez, ha számba vesszük, hogy a pesti zsidók az 1825—27-es országgyűléshez intézett beadványukat is németül ír­ják, és keresztény magyar fordítja magyarra. Csak 1846 táján akad Schwab Lőb főrabbi személyében kiváló magyar hitszónoka a pc3ti hitközségnek. Akár­csak Heltai Gáspár, nagy nyomdászírónk annak ide­jén, Schwab is éveket töltött el kemény nyelvtanu­lással, de azután ő is — mint Heltai, kereken 300 év időtávolságban — ékes magyar nyelven szólalt meg. A magyarosodás azonban nem pusztán tudati elhatá­rozás kérdése volt. Érvényesülése a nemzet és a be­bocsátást kérő embercsoport érintkezésének sokrétű dialektikájától függött. Nemcsak előítéletek százados köveit kellett félrelökni, hanem gazdasági, társadalmi és politikai viszonyoknak kellett mérföldköves válto­zásokon keresztülmennie. A Bessenyei György után felnőtt magyar nemesi-értelmiségi vezetőréteget az idő szélesebb látókörűvé és megértőbbé tette. Kiala­kult egyfajta humanista zsidólátás. Mindez azonban csak a megváltozott társadalmi­politikai viszonyok felületi fodrozódását jelzi. Amíg ugyanis a bécsi udvar egyre inkább vonakodott az eddig megadott sovány jogoknál többet nyújtani a zsidóknak, a reformkori nemzedék túllépett a régi közjogi ellenzékiségen és rendi maradiságon. Új törek­véseit az új idők szelleme sugallta. A középnemesség, melynek Kossuth lett a vezetője és Pulszky, Bezerédi, Klauzál stb. a szószólói, felismerte, hogyha a keres­kedő és vagyonosodó zsidókat egyenjogúsítja és a nemzet részévé teszi, hatékonyan segíti vele Magyar­­ország gazdasági és társadalmi fejlődését. Néhányuk­­ban bizonyára az is felötlött, hogy Magyarország pol­gárosodása a zsidó tőke és kereskedelmi szervezőerő kikapcsolásával az adott pillanatban a német elemet erősítené. (? Hasonló felismerések kezdenek érlelődni a magyar­­országi zsidóságon belül is. Az ortodoxok álmodoz­hattak az Ígéret földjéről, ahová majd egyszer, az idők végeztével érkező Messiás elvezérli őket, de a zsidóság zöme inkább a hazai társadalom teljes jogú és egyenrangú tagja akart lenni. 1840 körül ez minden­képpen így volt. Ez a zsidóság kész volt érzelmileg is csatlakozni ahhoz, aki számára jogokat és embersé­ges életet biztosít. Ha akadtak is még bőven idegen szokásai, ha zömmel még törte is a magyar nyelvet, természetesnek látszott, hogy a jogi kiegyenlítődés folyamata fel fogja oldani befogadó és beilleszkedő között a társadalmi és tudati idegenkedést. Befogadás A kibontakozás útjának mindkét irányból való egész­séges felismerését bizonyítják az 1839—40-es ország­­gyűlés eseményei. Az országgyűlés az ott szereplő osztályok cs hatalmi csoportosulások álláspontját a zsidókérdésben hallatlan plaszticitással mutatja meg. Az 1839—40-es országgyűlésen Dubravitzy Simon, Pest megye alispánja terjesztette elő a zsidók teljes egyenjogúsítását célzó törvényjavaslatot, melyet a liberális nemesség nagy többsége támogatott. A vá­rosok ugyan ellenezték, de azok mint testület össze­sen egy szavazattal rendelkeztek és így nem szólhat­tak bele döntően a kérdésbe. A főrendek szűkkeblűb­bek voltak ugyan, de a törvényjavaslat még a meg­szorításokkal együtt is, mint épkézláb alkotás jutott el Bécsbe. A végső királyi leirat azonban már csak igen sovány poggyászként érkezett vissza Pozsonyba, az országgyűlés színhelyére. Az így létrejött 1840. XXIX. te. ugyan a bányavárosok kivételével min­denütt megengedi a zsidóknak a letelepedést, néhány foglalkozási kedvezményt is ad számukra, de nem ad nekik politikai jogokat, nem teszi lehetővé felvéte­lüket a céhekbe, nem törli el a türelmi adót stb. A liberális nemesség tovább kívánt harcolni a zsidók egyenjogúságáért, de a honi zsidóság Pozsonyban tartózkodó vezetői lebeszélték erről őket, mondván, nem akarják megharagítani az uralkodót, ők inkább megelégszenek a törvényben foglaltakkal. Láthatjuk tehát: alig fél század alatt döntően meg­változott a különböző erők álláspontja. Mindenekelőtt az udvaré. Hiába voltak a hálaadó istentiszteletek, folytatás a következő" oldalon Boldog Újévet és Jó Ünnepeket kíván George Brodman és családja 73 De wlane Dr. lansn nana na»? Boldog Üjévet ás Jó Ünnepakat kíván FERENCI JÓZSEF és ÉVA MARGARET SÜTŐ Lithographers & Pointers Limited 2285 Midland Avev SCARBORO Telefon: 29^2 - 7179 mron miB nxtn Kellemes Ünnepeket és Boldog újévet kivin kedves Vevőinek, Barátainak és Ismerőseinek HÜTTER LÁSZLÓ unan naio ni»? KELLEMES ÜNNEPEKET ES BOLDOG ÚJÉVET KIVAN ROKONAINAK, BARÁTAINAK ÉS ISMERŐSEINEK EDITH FRANKFORT és ELIZABETH GARAI Tüske Meat & Delicatessen 566 Bloor St. W. 533-3453 Barátaiknak, Ismerőseiknek e's Kedves Vevőiknek Kellemes Ünnepeket es Boldog Újévet Kivan BARÁTAINAK ÉS ÜGYFELEINEK KELLEMES ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJ ÉVET KÍVÁN SZÉKELY MIMI REAL ESTATE BROKER ROYAL TRUST REPRESENTATIVE 961-4444 782-6423 Kellemes ünnepeket és Boldog Újévet kíván kedves Vevőinek, Barátainak és Ismerőseinek MÁRIA & LESLIE VÖLGYESI a LAURENTIAN LEATHER GOODS TORONTO DOMINION CENTRE TULAJDONOSAI

Next

/
Oldalképek
Tartalom