Menora Egyenlőség, 1979. július-december (18. évfolyam, 765-787. szám)

1979-12-29 / 787. szám

8. oldal MENÓRA * 1979 december 29. Forduljon bizalommal SEREGELY LAJOSHOZ B. COMM. BIZTOSÍTÁS Garantált nyugdíj jövedelem, és adó-kés lelte tő tervekért SUN LIFE du CANADA Cavendish Branch 3535 Queen Mary Rd. Montreal, H3V 1H8 Office: 731-7961 Res.: 481-8019 KÚRTHY MIKLÓS CHEVROLET CADILLAC OLDSMOBILE Forduljon bizalommal Kanada legnagyobb autó ügynökségéhez Keresse SOLT GÉZA magyar eladónkat 900 raktáron levő kocsi között válogathat' |p|ÍaíríIk;IwIa 9595 TRANS CANADA HIGHWAY ST LAURENT. QUE H4S 1 A3 332-1673 lrodate': 844-6822 Lakaste|- 288 - 7 5 5 9 tlr. /!///>/ /ML iifjyreii 10 ST. JAMES ST., Suite 902. MONTREAL v BOURRET PASTRY & DELICATESSEN 577J VICTORIA Aire. 731 846? Finom külföldi es kanadai csemegearúk és sajtok. Az ismert legfinomabb magyar hentesáruk. Magyar es európai cukrászsütemények. * Külföld, es presso kávé, kakaó, konzerv. Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény SZABAD PARKOLÁS r/4T/JT/i H TIBOR fi. SEEMANN (Áfi£frté$CÍ/lO&U koronája s Emery Laboratory I új tulajdonosa: | 1231 St. Catherine St. W. > Suite 230 Montreal J Tel: (514) 844-8545 ogora Különleges csecsemő holmik * Diszpárndk * Asztalterítők ) * Kerámiák * Gyermek-szoba díszek * Festmények ) NESZEN. RENDELÉSRE. KÍV ÁNSÁG L LAN IS ^ Egyéni tervezés, kivitelezés. You have to see it to believe it! 2170 Lincoln Ave, Suite 105 Atwater Metro szomszédságában Tel: 931-7955 Napok sodrban |imiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiniimiiiiimiiiiiiiimimiimiiiimiimiiii^ Meleg szeretettel várja régi és új vendégeit a _ I 1 PAM-PAM RESTAURANT | | 1425 Stanley Street Tel.: 288-3090 I ízlelje meg házunk magyar és egyéb különlegességeit. | §j (Paprikás csirke, bécsi szelet, resztek máj, gulyás curry-veal, = | green pepper steak, stb.) 1 Választhat 17 féle kávénkból, lisztmentes tortánkból és I | különleges süteményeinkből. | FULLY LICENSED Nyitva reggel 10-től vasárnap is. = =niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiniii^ Mottó: Mindig azokra a kérdésekre a legnehezebb megtalálnunk a vá­laszt, amelyekre a felelet a legkönnyebb. (George Bemard Shaw) I. — Uram — mondta a ki­rakatban álló próbababa és lágy, lila szemében rezegtek az utcai neonfények — úgy látom, ismét meg kell szólalnom. Meg kell szólalnom, mert fel akarom ébreszteni magát abból a lidérc­­nyomásos álomból, amelyben él. Mi, öregedő próbababák, akiket rövidesen kiselejteznek és a szemétbe dobnak, tudjuk, hogy senki sem lehet olyan bölcs és olyan ostoba, mint egy ember. — Az emberek bölcs és nagyszerű szavakat mondtak már az életről és a halálról és ostoba módon remegnek attól, hogy az élet egyszer végetér. Uram, beszélgetéseink alkal­mával maga gyakran idézi a bölcsek szavait és ugyanakkor vinnyogva retteg a haláltól. Valamiképpen nem érti, vagy nem hajlandó elfogadni azt a tényt, hogy az élet szükségszerű következménye a halál. Miért a félelem az élet elmúltától? Nem érdemes elméleteket mondani arról, hogy milyen az élet és milyen lesz a halál, mert a kettőt sohasem tudjuk együtt megérteni. Amíg élünk, nem tudhatjuk, hogy milyen lesz a nemlét és halálunk után aligha fogunk emlékezni a létezésre. — Lényegtelen kérdés az, hogy a halál félelmetes-e. A lé­nyeges az, hogy a halál van és a halál szükségszerűen van, mert az élet logikus következménye. j Az ön panaszai az elmúlásról mindig emlékeztetnek arra a tréfára, amelyet pszichiáterek mondogatnak egymásnak. — A tréfa: mi a különbség egy neurotikus és egy pszicho­pata között? íme, a pszichi­áterek válasza: A neurotikus személy gyakran azt hiszi, hogyj kétszer kettő — öt. A pszicho­pata tudatában van annak, hogy kétszer kettő négy, de ezt a dolgot nem szereti és változ­tatni akar rajta. — Uram, a maga halál­­félelme a pszichopata álláspont­jához hasonló: maga tisztában van azzal, hogy kétszer kettő négy, de nem képes arra, hogy ezt elfogadja. Tisztában van az­zal, hogy az élet szükségszerű következménye a halál, de nem képes ezt a tényt elfogadni. Olyan kérdéseket tesz fel, ame­lyekre maga is tudja a választ. Kérdéseket tesz fel az élet célja felől, pedig tudja, (tudom, hogy tudja) hogy az életnek nincs célja, csak tartalma van. Meg­kérdez engem és megkérdezi ön­magát, hogy mit lehet a halál ellen tenni, pedig tudja, hogy j sem az élet, sem a halál ellen nem lehet tenni semmit. Kér­désekkel gyötri magát, ame­lyekre a válasz magától értetődő és kétségtelen. — Oh, Uram, tudom, hogy amikor majd meghal, szeme még tágranyíltan fog a semmi­ségbe meredni és szemében ott vibrál majd a hiábavaló kérdés: Miért? Ha még akkor sem selej­teztek ki és nem dobtak a Fontos közlemény a montreáli magyar KELEN irodától: Kéjük kedves ügyfeleinket, hogy a csalódás elkerülése miatt küldje hozzánk mielőbbi ünnepi rendelését. Naponta továbbítjuk most■ is “csak ünnepek előtt’ megjegyzéssel ezeket. Kérje legújabb ártájékoztatónkat IKKA, TUZEX, LEI Teljes utazási szolgálat Gyönyörű téli utazásokat készítünk elő. ,-'A^ travel ............. ..... ‘ 1 *87 Mansfield St.. Montreal. HSA 1 Vö Telelőn! 842-9848 Québeci jogosítványunk von szemétbe, mi bál ok majd kilépni a kirall és le fogom zárni rémülés remény­telenül kérdez mét. — És aü is, Uram, próbálja időit lecsukni szemét és pra elképzelni, hogy milyen az, amikor a világ maga néfog létezni és milyen lesz az;or maga már nem fog tu a világról. Higgye el, tn és értem, hogy mit éreaz én szem­pillám is egyrhezebb lesz. a Amikor elléa kirakat elől és visszafordulátom, hogy a próbababa belja szemét és kárminvörös í mosolygásra húzódik... Nancy hárotölyök anyja és imád az ölein ülni és na­gyon szereti, simogatom. Nancy Dél-Afban született és fekete, amülőhazájában nem lehetett möröm, jelen­leg Torontó banis nagyjából­­egészéból megin elégedve helyzetével. — Tudod —ondta tegnap éjszaka Nancy,iközben gyö­nyörű fejét ogattam — Kanadában émes beván­doroltnak lennört az embert elfogadják akko, ha fekete. Nancy az öl«en ül és ra­gyogó, fekete síével rajong­va bámul rám én örülök, hogy vele töltem az éj­szakákat. Nancy egyébit délafrikai, fekete kecskthárom kis gidájával egyi szállították Johannesburgbó'orontóba és egyike azoknak: állatoknak, “akiket" a gyere számára ki­állítanak annál vállalatnál, ahol éjszaka dozom. Körül­belül akkora, rr. egy cocker spaniel. Gyaki kiveszem ketrecéből és o#*zem magam mellé, az íróaslhoz. Azután néhány perc ilva felkéredz­­kedik az ölem. Nemsokára fejét a vállamraajtja és azután elalszik az öleim Nancyt néhá hét múlva, a három kiskecskel együtt, egy közeli farmra fiák vinni. Azt hiszem, szabadpjaimon meg­látogatom majd: ölbe veszem. Nancy imád ölemben ülni és nagyon ;zereti, ha simogatom... i: Az elmúlt karáonyt Henry és én együtt töltötk. Mindketten agglegények vaunk, akiket a Társadalom biztyos lenézéssel kezel, miután em adtunk a Társadalomnak^ adófizetőket és új katonáka Henry taxisór, aki orosz regényeket olv, miközben a vendégekre vá Henry alap­vetően pesszimta, részint az orosz regények miatt, részint pedig azért, nert kevés a vendég. Konyhámbanüldögéltünk és Bloody Maryt tunk és Henry elérzékenyült éazt mondta: — Bátyuska ez karácsony ünnepe, ez a .eretet ünnepe. Szeressük egyiist, szeressünk mindenkit, szerssük a politiku­sokat is. Herendi é sok más külföldi jorcelán MEGSZŰW üzletekből ÁTVET ÁRUK SPÉCI A OLCSÓ KIÁRUSÍTÁSA ÁLLAIDÓAN! VICTORIA GIFT SHOP 5865 VICTORIA AVE. TEL 18-1414 7101 P,-k Avenue (Jean Town-náDfel: 731-9797 Koccintottunk és ittunk, az­után megint koccintottunk és megint ittunk. Egyszerre Henry a karórájára nézett, elkezdett káromkodni és kijelentette: — Piszok disznók, átkozott gazemberek! Remélem, hogy mindegyik megdöglik! Fan­tasztikus, hogy sarlatánok vilá­gában kell élnünk! Bátyuska, az embereknél piszokabb fajta még nem létezett! Megdöbbentem a váratlan düh­rohamtól. — Henry — mondtam engesz­telőén — ne feledd el, ez kará­­csony.szeretnünk kell egymást... még az ügyvédeket és a poli­tikusokat is szeretnünk kell... — Idehallgass, bátyuska — felelte Henry — most három perccel múlt éjfél, ami azt jelenti, hogy már végétért a karácsonyi ünnep. Már nincs karácsony, már nem kell szeret-1 nünk egymást. Ezután a hajnali órákig együtt maradtunk, még számos Bloody Maryt ittunk a konyhában és közvetlenül karácsony után gyűlöltük az embereket.. IV. — Ezt most megint én írom, Sweetheart, a kiskutya. Amit írok, az nem lesz kedvező a Gazda számára, de már koráb­ban megegyeztünk a Menóra szerkesztőjével és a Gazdával, hogy mindig megírhatom a véleményemet. Nebich! Nem nagy dolog, mert a Menóra szerkesztője és a Gazda is ren­díthetetlen híve a sajtószabad­ságnak. — A Gazda a valóságnak nem megfelelő képet fest életünk­ről. Nem írja meg, hogy az előtt, nem írja meg, hogy az élelmezés a mi háztartásunkban egyáltalában nem kielégítő. Elsősorban: csak hetenkint háromszor eszünk T-bone stea­­ket. Ez amit mondok, tegnap­előtt történt utoljára. Most is az történt, ami általában történni szokott: amikor a fél font T- bone steaket és a krumplipürét megettem és még akartam steaket és krumplit, a Gazda nem adott többet, mert azt mondta, hogy ennyi elég ebédre egy kiskutyának. — Amikor ebbe nagynehezen belenyugodtam, megtörtént a hihetetlen: az edényemnek csak az egyharmadát töltötte meg a Gazda csokoládé fagylalttal, és amikor ez ellen tiltakoztam, arra hivatkozott, hogy az orvos szerint nem szabad több fagylal­tot ennem. (Es ami a legfan­tasztikusabb kegyetlenség: csak háromszor egy héten kaphatok csokoládé fagylaltot!)' — Amikor sertéssültet vagy pörköltet eszünk, külön kell könyörögnöm az ubórkasalátá­­ért. Komolyan gondolkozom azon, hogy panaszt emelek a Gazda ellen az Animal Protec­tive League-nél, de nem aka­rom ezt megtenni, mert attól tartok, hogy a Gazda bajba kerülne. Tudjuk, hogy Ameri­kában és Kanadában federális törvény van arra, hogy nem szabad az állatokat kínozni és éheztetni. — Most már abba kell hagy­nom az írást, mert nem jó a szemüvegem. Holnap megyünk az orvoshoz a Gazdával együtt és az orvos majd új olvasó szemüveget fog felírni nekem. Ha megkapom az új szemüve­get, majd megint írok és elmon­dom, hogy milyen szörnyű az élete a mi háztartásunkban egy kiskutyának. — Most aludni megyünk és már mondtam a Gazdának: nem akarom, hogy televíziót nézzen, mert fáradt vagyok. Be­fekszik az ölébe és így fogunk aludni. (A Gazda sohase mer ellenkezni velem.) STEIN TANIAS elektrotechnikus 100 százalékos garanciával JAVÍT lemezjátszót rádiót fekete, fehér és színes televíziót Tel: 672-8400 Budapestről turistaként itt tartózlodó, csinof, magas, intelligens zsidólány rokonunkat férjhez adnánk. Megis­merkedne 30 év körüli fiatalemberrel. Telefon: Montreal (514) 487-3930 Brooklyn (212) 522-3084 JRÜSZtlm, ALBUMOK, BERAKÓS KÖNYVEK, katalógusok Nagy választék * Vétel * Eladás 4629 Park Ave. Montréál H2V 4E4 TEL: 843-7213 SINGER’S Gyógyszertár Mr.Saul Singer 85 Mont Royal Ave.W. (St.Urbain közelében) MONTRÉÁL Mindenféle gyógyszerkül­dést Magyarországra vál­lalunk. Terhességi vizsgálat ORVOSI FŰZÖK 844-1134 ^GiEEEEEEE FOGSORJAVITO KLINIKATM”g i Azonnal megjavítjuk fogsorát és megvárhatja g ^ ^ Ö Appointment nélkül hétfőtől—péntekig, reggel 9—tői este 8-íg. G | , ( ^ p Nyugdíjasok és Welfaren lévök részére | ^ mérsékelt árak $ fi 6655 COTE DES NEIGES RD. Suite 235 (Goyer sarok) § ti 733-7011 — 733-4142““TM“® Értesítem Montreal magyarságát, hogy a Hungária he­lyén megnyílt a csárda Montreal legnagyobb magyar étterme. ízletes magyar ételekkel és italokkal. Mindenkit szeretettel vár az új tulaj­donos a közkedvelt Margitka. Esküvőre, partyra 140 személyes különterem. Asztalfoglalás: 843-7519 , 3479 St. Lawrence Blvd. vvvv^vvvvvvvvvvv KOMLÓS TIBOR SZŰCSMESTER BUNDÁK MÉRET UTÁN ES RAKTÁRON ALAKIT AS * JAVITAS * MEGÓVÁS BIZTOSÍTÁSSAL 1435 ST.ALEXANDER St.Room 200 Tat 842-7536 ' LESLIE A. BECK LL.L. ügyvéd 10 Rue St. Jaques (St.James St.) Suite 507 Montreal, Que. H2Y IL3 Telefon: Iroda:288-4191 Lakás: 735-4820 CANADIAN EUROPEAN PASTRY DELICATESSEN Tulajdonos: Julius Lencz 5205 Sherbrooke St. West (Marlow sarok) Süteményeink változatlanul továbbra is saját üzletünkben a legjobb minőségben készülnek. Naponta friss felvágottak, péksütemények, importált sajtok és csemegeáruk nagy választékban kaphatók. Rendelést minden alkalomra felveszünk. Telefon: 481-9044 AZ ÉLIÁS CSALÁD ÜZLETEI: BOUTiaUE UUY Ltd 5238 Queen Mary Road. Montreal 489-9000 5800 Cavendish Blvd. Montreal 487-7799 Cavendish Mall 2354 A Lucerne Rd. Town of Mount Royal 342-0832 T.M.R. Shopping Centre Női táskák, bőröndök, erszények, kesztyűk, esernyők nagy választékban. KORDA STEVEN ügyvéd ll.l„ ll.d. 2 Complexe Desjardins, Suite 2320 P.O.Box 188, Place Desjardins, Montreal, Que.H5B1B3 Telphone: 282 - 1111 r

Next

/
Oldalképek
Tartalom