Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)

1979-06-30 / 764. szám

6. oldal MENÓRA * 1979 Június 30 KÜRTHY MIKLÓS: ,,Toronto legjobb magyar házikosztja...’’ írja a Dail Star es a Glob and Mail Ha jó házikosztot akar enni a CONTINENTAL restaurantba Pénteken: halászlé, túróscsusza kell menni Szombaton: sólet, töltött kacsa Vasárnap: töltött borjú, töltött csirke Espresso Tulajdonos: Mr and Mrs CSESZKÓ 521 Bloor St. W. T: 531-5872 es 531-0081 ÉRTESÍTÉS Dr. A. HAJDÚ M.D.MSC.F.R.C.P.CC.) értesíti Toronto magyarságát, hogy lélekgyógyászati (pszichiátriai) rendelőjét megnyitotta. 505 Eglinton Ave. W. T: 484-8483 jönnek! Jönnek! Augusztus l -tői ARADSZKY LÁSZLÓ November l-től KORDA GYÖRGY budapesti táncdalénekesek Budapestről jöttünk szórakoztatni Önöket, Farkas Nándor és Gombkötő István tánczenével és cigányzenével minden este. Szeretettel várjuk kedves vendégeinket. Egy jó pesti hangulatért érdemes á 7QiwltKéihUt magyar étterembe menni! 5 fogásos menü $5.95 (3 féléből választhat) Mindennap rántott borjúláb, halászlé, rántott hal, fatányéros és még sok más finom étel. Asztalfoglalás: 923-6599 200 Bloor St. W, közel az Avenue Rd.-hoz. W Parkoláshoz bejárat a Bedford Rd.-ról._______ World Oelieatessen 557 St. Clair Ave. W. Toronto (Bili Barberk Shop mellett) Csak a vezetés új, magyaros ízű raktárunk változatlan. Magyar hentesáruk, sütemények, Glóbus konzervek, nyers és pörkölt kávék, Európai csokoládék és dessertek. Minden este 8-ig, szombaton 6-ig nyitva vagyunk. Magyarul beszélünk. Kérje Mártát! Telefon: 651 - 0615 Napok sodrában ••• MottO: "Ha önmagadba nézel, félelmetes mélységekbe bámulsz, és szeretnéd meg­tudni, hogy mi van odalent... de csak a néma és kifürkészhetetlen sötétség bámul vissza rád... (Gwendolyn MacLeish, kanadai költőnő) I. —Assznyom, most lágyak az éj szakák és a Hold olyan akár egy ezüst kerék, amelyet az ég kék bársonyára varrtak. (Elnézést kérek a hasonlatért, néhai nagyanyám szerint őseim között kí­naiak is voltak.) — S a bársonyosan kék ég, a lágy éj­szaka és az ezüstösen ragyogó Hold alatt, tanácstalanul, elveszetten és rettegve ődöngök. Az írók azt mondják, hogy ha egyedül vagyunk és fütyülünk, ez segít, és bátrabbak leszünk. Ezt az állítást alátá­masztja egy pszichiáter barátom vé­leménye is. Clevelandban évekig sakkoz­tunk egymással, és egyszer azt mondta: — Ne félj a sötétségtől, ne félj a Hold­tól és a csillagoktól — ha sötét van, egy­szerűen kezdj fütyülni önmagad felbátorí­tására. — Ez a barátom már évek óta ideg­gyógyintézetben van — nem mint pszichiáter, hanem mint beteg — és amikor két hónappal ezelőtt meglátogat­tam 1— már ritkábban fütyült, mint az­előtt. — Óh, Asszonyom, szeretném ha ugyanúgy ismerném magam, és ugyan­olyan pontosan ismerném magam, mint a korábbi korok emberei. A korábbi korok­ban biztos és meghatározott értékelések voltak. A régi Rómában pontosan meg­határozott értékeléseket találunk. (Aurelia, politikai karrieremet azzal feje­zem be, hogy prokonzul leszek. — S a Középkorban: Arthur lovag, holnap in­dulunk a szentföldi felszabadító hadjárat­ra. His Majesty feltétlenül számít rád. — Teljesítem kötelességemet. Holnap reggel felteszem feleségemre az erényövet és azután lovaink patkói csattoghatnak a nap kezdeti, hűvös óráiban. — Mon­­signeur, tudom, hogy a máglya lángjai az egyedüliek, amelyek ennek a boszorkány­nak a lelkét megtisztíthatják.) —Asszonyom, az emberi történelem folyamán mindig volt valami célja a társadalomnak és volt valami céljuk az embereknek. Az emberek tudták, hogy mi van mögöttük, és mi van előttük., tud­ták, hogy prokonzulnak lenni egy politi­kai karrier betetőzése és jutalma., tudták, hogy a Szentföld a cél., tudták, hogy a boszorkányok lelke a máglyatűzben tisz­tul meg (láttad, Benedetto, hogy nem tu­dott átmenni az izzó parázson?) ... azt hiszem, ez az első kor, amikor elvesz­tettük önmagunkat ... amikor nem tud­juk, hogy kik vagyunk ... amikor minden bizonytalan előttünk ... már régen nem vagyunk kereszteslovagok, már régen nem vagyunk boszorkányok ... de mások sem vagyunk ... egyéniségünket elvesztet­tük ... miután prokonzulok lettünk ... nem sikerült a Szentföldet visszahódí­tanunk és elégettük a máglyákon azokat a nőket, akiket boszorkányoknak hittünk ... minden üres lett számunkra ... talán a legszomorúbb az, hogy már sem pro­konzulok, sem kereszteslovagok, sem bo­szorkányok, sem szentek nem tudunk lenni ... már sem célja, sem tartalma nincs az életünknek ... valamikor, nagyon régen, prokonzulok, kereszteslovagok, boszorkányok és szentek voltunk ... dehát ...kik vagyunk ma? Az égre varrott Hold hidegen ezüstös fénye hullik ránk, és megvilágítja arcunkat, amelyen már köny nyék sem peregnek ... Oh, Asszonyom, ha legalább sírni tudnánk... Amikor ellépek a kirakat elől, látom, hogy a próbababa a bársonyosan kék égre bámul, és lila szeme mélységesen szomorú és könnytelen... II. Barátom, Hjalmar, norvég, 6 láb 7 incs magas, testsúlya 280 font, és amikor együtt iszunk, a Peer Gyntből énekel, ami nem csodálatos, végtére is, mit énekeljen egy norvég, aki 6 láb 7 incs? Ha beszélgetni akarunk, le kell ülnünk, mert ha állunk, ordítoznunk kell egy­mással, különben nem halljuk, amit a másik mond. A napokban ismét együtt ittunk és éjjel egy óra elmúlt, amikor hazafelé indul­tunk. Az egyik utcasarokról egy férfi lé­pett elő és kezében kés villant. — Azonnal adják ide minden pénzü­ket! - mondta és hirtelen Hjalmar Peer Gyntre nézett, de ekkor már késő volt. Hjalmar nevetett, és a Peer Gyntből dúdolt. — Elsősorban is nincs pénzünk, mert ami volt, azt elittuk - mondta -. Ezenkí­vül, adja ide a kést - és kinyújtotta hatalmas tenyerét. A rablójelölt hátralépett és védekezőén és felháborodottan mondta: — Szó sincs róla! Hagyjon békében! A kést nem adom! A kés az enyém! Szeren­csére, van még törvény és jogrend Kanadában! Hjalmar azonban ekkor már azt a rész­letet dúdolta, amikor Peer Gynt belép a Hegyek Királyának a birodalmába. — A kést! - mondta fenyegetően, és egy lépést tett előre. — A kést akarom! Az utcai támadó Hjalmar tenyerébe tette a kést, és mielőtt elrohant, még meg­jegyezte: —Maga egy őrült óriás! Azután lassú lépésekkel megindultunk a sötét utcán hazafelé. Hjalmar zsebre­­tette a kést, és azt a részletet zümmögte, amikor a Hegyek Királyának a lánya csá­bító táncot lejt Peer Gynt előtt... III. Délután van, és á televízión egy régi “Lőne Ranger“ történetet nézek. Miután a “Lorte Ranger“ megmentette egy fiatal lánynak az életét, lovára ül, és Tantoval, indián barátjával együtt a messziségbe vágtat, és új kalandok elébe indul. A felvevő kamera lassan zárja a képet, és a távolból felhangzik a “Lőne Ranger“ lovat bíztató kiáltása: — Hey-Yo, Silver! Szomorúan ülök a díványon a tele­víziós készülék előtt, és arra gondolok, hogy szürke és unalmas az élet., arra gondolok, hogy valahol, valakit meg kel­lene menteni ... valahol, valamit tenni kellene, aminek értelme van és ami hő­sies... — Hey-yo Silver - motyogom magam elé, az air conditioner zümmög, és az eseménytelen délután órái vállamra borulnak... — Hey-Yo, Silver - mondom a levegő­nek, amely lassan sötétedik körülöttem. IV. Új takarítónőm kedves, kövér indián nő, a neve Iona. Iona mindig énekel, és nagyrészt „hamisan énekel, de ez alap­jában véve nem számít. Johnny Cash is hamisan énekel az esetek nagyrészében, és mégis évi 3 millió dollárt keres. Iona ennél kevesebbet keres, s ennek egyik oka az, hogy az én lakásomat takarítja. Szeretném, ha Iona úgy nevezne, hogy “Sápadtarcú Testvérem“, de Iona úgy hív, hogy Mr. Kürthy. De talán, egyszer, elérkezik majd a nap, amikor Iona igazi indián lesz. elrabolom, felteszem a ház előtt nyerítő lovamra, és elvágtatunk az alkonyatban, a Yonge Street felé... — Mr. Kürthy - mondja Iona - újság­papírra van szükségem, hogy kiürítsem a porszívót. Odaadom az újságpapírt, ránézek Ioná­ra, és azt mondom: — Itt van az újság, vörösbórú íjóvé­­rem. Iona néhány pillanatig rámbámul: — Everything is all right, Mr. Kürthy. Arra gondolok, hogy lonát el sem tud­nám rabolni megfelelő módon, hiszen lovam sincs. V. Kiskutyám, Sweetheart és én most jöttünk haza a reggeli sétából. Sweetheart felugrik a díványra, lefekszik és néhány percig töprengve rágja pracniját, azután megszólal: — Gazda, én ezt nem értem. Mi Toronto legszebb és legdrágább lakó­negyedében lakunk, és valahánvszor ki­megyünk sétálni, mindig rengeteg macskát látok. Hogy lehet az, hogy egy ilyen környékre beengednek macskákat? — Nem tudom. Darling - felelem. Talán vannak olyanok, akik szeretik a macskákat. Az emberek kiismerhetetle­nek. — Talán felhívhatnád a városházát eb­ben az ügyben - tanácsolja Sweetheart. — Azt hiszem, ezt megteszem, Darling - felelem és megsimogatom óriási, lelógó fülét. Azután leülök a díványra. Sweetheart az ölembe teszi fejét és mielőtt elalszik, álmosan motyogja: — Ennyi macska egy ilyen jó környé­ken ... nevetséges és felháborító ... Ha minőséget, igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat & Delicatessen-t TULAJDONOS: KOCSIS SÁNDOR Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Parkolás az üzlet mögött 566 Bloor St. W. 533-3453 J SS,',',',',' ffffM A World Travel Service Lta. Örömmel értesíti ügyfeleit, hogy Susan Erdős (a Kennedy Travel Bloor St.-i irodájának volt managere) 1979 január l-től „Vice President Sales” minőségben csatlakozott irodánkhoz, ahol megalapítot­ta a magyar osztályt. ► ► UTAZÁSOK INTÉZÉSE, CHARTERGÉPEK, ROKONOK KIHOZATALA, I K K A ÁTUTALÁSOK Szeretettel várja látogatásukat! 258 COLLEGE ST. TORONTO, ONT. M5T 1R7 telefon: 979-2171 áááA4 COLLISION LIMITED Mindenfajta kocsik általános javítása Karosszéria munkák I legmodernebb festés-berendezés! Műhelyünkben minden munka garanciával készül: tulajdonos KIRÁLY FERENC § 1122 Roselawn Avenue (Nyugatra a»Dufferintől) Telefon: 782-1418 | llllllllllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllHllllimillllllllllllllllllllHlllllllllllllllilllllllllllllllllllllllllHlllllllr. I* Canada Postes Post Canada A SÚLYHATÁR UJ AZ ALAPÁR VÁLTOZATLAN 1979 jÚEus 1 -tói a Rosta Kanada és USA Levél 30 grammig 17 cent Nyomtatvány és üdvözlőkártya 50 grammig 15 cent Más országokba Légiposta-levél 20 grammig 35 cent Részletes információért forduljon a legközelebbi postahivatalhoz. Canada

Next

/
Oldalképek
Tartalom