Menora Egyenlőség, 1979. január-június (18. évfolyam, 739-764. szám)
1979-01-20 / 741. szám
4. oldal MENÓRA * 1979 január 20. BARZUAY ISTVÁN: ENGEDMÉNYEK A PERZSA ORÁMA ÁRNYÉKÁBAN Mózes második könyvének címe eredetileg "Széfer Jeciát Micrájim" az Egyiptomból való kivonulás könyve volt. Később a könyv kezdő szavai alapján " Veéle Semot"-nak, röviden " Semot"nak nevezték. A " Jeciát Micrájim" görög megfelelője " Exodos Aigoptou", röviden "Exodos". A Vulgata( a Szentírás elterjedt latin fordítása) nyomán a latinos végződésű "Exodus" névvel jelölik könyvünket általában a nyugati országokban és a tudományos irodalomban. Tartalma: Semot könyve, Berésit könyvének természetes folytatása. Berésit a héber nép, ősatyáink történetét mondja el. Beszámol arról, hogy Izráelt miképpen tették rabszolganéppé Egyiptomban és hogy miképpen szabadultak ki Izráelfiai a rabszolgaság házából. Leírja a Pészách ünnepét, a szövetség kötését a Szináj-hegyen, a nyilvános Istentisztelet megszervezését, amely Izráelt "papok birodalmává és megszentelt néppé" tette. Beszámol Izrael zúgolódásáról és elpártolásáról, valamint az isteni vezérlésről és a tanításról, amely a népnek szól; a népnek eretnekségéről, az aranyborjú imádásáról épp úgy, mint a rákövetkező magasztos megnyilatkozásról, amelyben megismerjük a Világ Urának jellegzetességét, aki irgalmas Isten, türelmesen elnéző, nagy a kegyelemben és az igazságban. Majdnem minden alap, melyen a zsidó vallási élet felépül, a Tíz ige, a történeti ünnepek, a polgári élet törvényeinek alapelvei Semot könyvében találhatók meg. Szidránk ezzel a szóval kezdi népünk történetét. Veéle. A Biblia felsorolja Jákob fiainak nevét családjukkal együtt, beleértve Jákobot is, összesen 70 személy került Egyiptomba. József meghalt, és idővel ez az egész nemzedék és az utódok gyorsan elszaporodtak és megsokasodtak. Gosen földje kicsinek bizonyult. "És Izráel fiai szaporodtak, gyarapodtak és megsokasodtak és megerősödtek igen nagyon és megtelt velük az ország" mondja a Biblia. Közben meghalta Fa-? raó, aki szívesen befogadta az idegeneket,és helyébe a régi Faraó került a trónra és az idegengyűlölet került a felszínre. A zsidókban ellenségüket látta, a zsidó népet rabszolgáknak deklarálta és miután vagyonukat elkobozta olyan politikát folytatott, mely a zsidó nép kiirtását célozta. Robotmunkára kényszerítette őket, téglavetésre, és kiszabta azt a mennyiséget, melyet el kellett végezniük és a mezei munkánakegy igenfárasztó ágát kellett elvégezniük. "És megkeserítették életüket súlyos szolgálattal agyaggal és téglavetéssel és minden rabszolgamunkával a mezőn, minden szolgálatukkal, melyre kényszerítették őket keménységgel". A zsidók rabszolgatartója II. Rámszesz 'lehetett, ami mellett sok blzonvíték szól. Ez a zsarnok diktátor kiadta a parancsot a bábaasszonyoknak, hogy minden fiúgyermeket fojtsanak a Nílus vizébe, a leánygyermekek elve maradhatnak, hogy azután egyiptomi háremekbe kerüljenek és megszűnjenek zsidóknak lenni. " És ment egy férfiú Lévi házából és feleséget vett magának. És fogant a nő és fiút szült, és látva, hogy a gyermek jól megtermett, rejtegette három hónapig". Mikor aztán már nem volt módjában rejtegetni, egy fonott kosarat vett és betapasztotta gyantával és szurokkal, elhelyezte benne a kis csecsemői .6 a folyam partján a nádasba rejtette. Nénje a távolból figyelte, hogy mi lesz a gyermek sorsa. Ekkor lejött Fáraó lánya hogy fürödjön a folyamban és észrevette a gyékénykosárkát benne a gyermekkel és magához hozatta.Meglátta a gyermeket és íme fiú volt. Sírt és szólt: bizonyára a héberek gyermeke ez... Erre a gyermek nénje szólt Fáraó leányához: elmenjek-e és hívjak a gyermek számára a héberek közül zsidó nőt, hogy szoptassa a gyermeket. Fáraó leánya beleegyezett és nénje a gyermek anyját hívta, akit Fáraó leánya megbizott, hogy táplálja a gyermeket... Mire a gyermek felnőtt, elvitte Fáraó leányához, aki az ő /ia lett és elnevezte Mózesnek, mivelhogy a vízből mentette meg. Héberben ez a név magában foglalja a vízből való megmentést. Fáraó leánya, akinek a Talmud szerint Bátja volt a neve, a gyermeket, sajátjának tekintve, kitűnő nevelésben részesítette. Pappá akarták nevelni, de ő nem hitt a bálványokban,mert eszébe jutott mindaz, amit anyai házában hallott, és hithü zsidó maradt. " És történt azokban az időkben, midőn Mózes felnőtt és kiment testvéreihez és látta nehéz robotjukat és látta, amint egy egyiptomi férfi ver egy héber férfiút, testvérei közül. És fordult jobbra és balra és látta, hogy nincs ott senki, lesújtotta és a homokba rejtette. Másnap ismét kiment testvéreihez és íme két zsidó férfiú civakodott egymással, és szólt a bűnösnek: miért bántod felebarátodat? Ez pedig felelt: Ki tett téged hatalmas férfiúvá, úrrá és bíróvá fölöttünk, vajon engem is meg akarsz ölni, mint megölted az egyiptomit ? Mózest félelem fogta el, és végül Fáraó is megtudta az esetet s halálbüntetést szabott rá. Mózes erre jónak látta menekülni Midján országába. De mielőtt Midjánba ment hoszszabb ideig Kus országában tartózkodott. A Midrás szerint hosszabb ideig időzött ott és egy zendülés alkalmával megismerve Mózes kiváló jellemét, őt választották meg királynak. Uralkodása alatt béke honolt az országban, s a lakosság megelégedetten élt. Mózes 67 éves korában lemondott és elment Midján országába. Midján papjának Jitronak hét leánya volt, apjuk juhait legeltették, majd odajöttek a kúthoz és ő segített nekik itatni. Jitro megismerte Mózest, kiváló jellemét és hosszabb ideig tartotta magánál, majd leányát Cipórát adta neki feleségül. És az asszony fiút szült és elnevezte őt atyja Gérsonnak, mert, mondta, jövevény voltam idegen földön. És történt hosszú idő elteltével, hogy meghalt Egyiptom királya és utódja még jobban kínozta őket. Sorsuk olyan végzetessé vált, hogy kérték Istent hogy váltsa meg őket ettől a szörnyű raboskodástól. Isten meghallgatta jaikiáP'ásukat. — Mózes legeltette apósának Jitronat. a nyáját és terelte azokat a pusztaságon túl egy hegy felé, melynek Horéb volt a neve. Horéb a vidéket jelenti és annak egyik hegycsúcsa a 2300 méter magas Színáj hegy ahol Isten később a tíz igét hirdette. Hirtelen megjelent előtte egy lángoló csipkebokor, mely égett és nem hamvadt el. Mózes közelebb lépett és figyelmesen nézte ezt a csodálatos látványt. Erre hallotta, amint az Örökkévaló a csipkebokor közepéből így szólt hozzá: Mózes, Mózes I Mire ő felelt: Itt vagyok. És Isten szólt hozzá: És akkor menjetek teéslzráel vénei és mondjátok: Az Örökkévaló, a héberek Istene megjelent nékünk, most tehát hadd menjünk három napi útra a sivatagba, hogy áldozzunk az Örökkévalónak, a mi Istenünknek. De én tudom, hogy az egyiptomi király nem enged benneteket távozni, és en kinyújtom karomat és sújtani fogom Egyiptomot mindencsodatételemmel, melyeket, végrehajtok benne és majd azután elbocsájt titeket. Mózes szabadkozott, hogy ő ezt a küldetést nem meri vállalni. Mivel fogja igazolni Izráel népe előtt, hogy Isten küldte ? Isten erre azt mondta: dobja le a botját a földre és kigyó lesz belőle és úgy is lett. Mikor Mózes menekült a kigyó elől, Isten azt mondta, fogja meg Mózes a vécénél és ismét bot lett belőle. Hogy azonban jobban higyjenek benne, tegye kezét ölébe és vegye ismét ki onnan, fehér poklos lesz, aztán újra tegye kezét vissza és ismét olyan lesz, mint előzőleg volt. Ha azonban mind a két jelben nem hisznek, akkor vegyen a folyam vizéből, öntse a földre és vérré válik. Erre Mózes szólt az örökkévalóhoz: Kérlek Uram, én nem vagyok a szónak embere, hanem nehéz ajkú és nehéz beszédű vagyok, erre Isten így válaszolt: Ki vagyok én, aki szájat alkotott az embernek, avagy ki tehet némává, vagy süketté. Én az örökkévaló. Most tehát menj és én a szájaddal leszek és tanítalak arra, hogy mit beszélj. És ott van Áron, a testvéred. ö jól tud beszélni. Az örökkévaló szólt Áronhoz, menjen a sivatagba Mózes elé és Isten hegyénél találkoztak. Mózes elmondta testvérének mindazt, amivel Isten őt megbízta. o. D. A kormány önmagán vett erőszakot — ezzel a megjegyzéssel fogadták egyesek a minisztertanács vasárnapi határozatát, amelyet kétszeri ülésezés után szótöbbséggel hozott — a 17 miniszter közül 14 szavazta meg, kettő nem vett részt benne, egy pedig tartózkodott a szavazástól. A határozat voltaképpen engedmény az eddigi állásponttal szemben és nem kétséges, hogy az iráni eseményeknek nagyobb volt a szerepe benne, mint a brüsszeli hármas konferenciának, amelyen Cyrus Vance amerikai külügyminiszter, Musztafa Chalil egyiptomi miniszterelnök és Mose Dajan izraeli külügyminiszter vett részt. Már a brüsszeti értekezletre rávetette árnyékát az iráni helyzet. Irán, amely a világ kőolaj szükségletének 20 százalékát termeli, egy féktelen és jobbára érthetetlen polgárháború miatt a legfőbb gondjává vált az Egyesült Államoknak és a nyugati világnak. A Közel — Kelet talán legfontosabb támaszpontja a nyugati világ számára és nem egy állam majdnem egyetlen energiaellátója. Izrael kormányának meg kell tehát v.wüi, Le# ptommal folyó és már-már kátyúba jutott tárgyalásokat be kell fejezni. A Közel-Keletnek legalább a Földközi Tenger nyugati partvidékén álljon helyre a nyugalom, s az egyiptomi-izraeli egyezményhez valamilyen formában csatlakozhat Szaudia és Jordánia, egységes blokk alakulhat ki, amely ellensúlyozhatja a veszedelmessé váló iráni helyzetet. A minisztertanácsi határozat megerősíti az előzőt, azaz, hogy Izrael visszautasítja az egyiptomi javaslatokat, amelyek módosítják az 1978. november II-én, a washingtoni Blair House-ban létrejött békeegyezményt, de hajlandó folytatni a tárgyalásokat az egyezmény hat csatolt függelék értelmező magyarázatának bizonyos mértékű megváltoztatásáról. Ezek a módosítások elismerik ugyan az izraeli-egyiptomi békeszerződés és a megszállt területek lakosságának felajánlott autonómia közötti összefüggést, de nem vállal dátumszerű kötelezettséget intézményeinek megválasztására. Ugyancsak hajlandó tárgyalni a békeszerződés negyedik cikkelyéhez fűzött függelék egy részének beillesztéséről az egyezmény szövegébe, azaz Izrael hozzájárul a békeszerződésnek a Szináj félszigettel kapcsolatos intézkedések revíziójához kölcsönös megegyezés alapján. A híressé vált hatodik cikkely értelmezésében Izrael nem tett engedményeket a vasárnapi határozatban, sőt, leszögezi, hogy elutasítja az amerikai értelmezést. Ez a cikkely kiköti, hogy Egyiptom minden más előző nemzetközi kötelezettsége fölé helyezi az Izraellel létrejött szerződését, s Egyiptom ezt az Egyesült Államok támogatásával meg akaija változtatni. Ez a módosítás, amelyet Egyiptom bizonyos fenntartásokkal elfogad és hajlandó felvenni ezen az alapon a tárgyalások fonalát, komoly belső harcok után született meg a kormányban.Sok miniszternek és még több izraeli polgárnak az a véleménye, hogy a kormány elment az engedmények véges határáig. Nemcsak az izraeli politikai élet jobboldalán álló Likudban, hanem a balközépnek tekintett Mááráchban is kialakult a további engedményeket ellenző politikusok csoportja. A többség azonban f ÚJ HUNNIA FIÓKIRODA! A ROCKEFELLER CENTER NEMZETKÖZI ÉPÜLETÉBEN Örömmel közöljük olvasóinkkal, hogy utazóközönségünk nagyobb kényélmére JANUÁR 15-ÉN MEGNYÍLT A HUNNIA ÚJ UTAZÁSI FIÓKIRODÁJA A Rockefeller Center Nemzetközi épületében, a United States Passport Agency mellett! Új fiókirodánk címe: Hunnia in Rockefeller Center, Suite 244 New York, N.Y. 10020 Tel: (212) 734-6900 ...ÉS FŐIRODÁNK A MÁSODIK AVENUEN VÁLTOZATLANUL TOVÁBB MŰKÖDIK! Új fiókirodánkban az addigi olcsó charterutazások mellett a világ minden országára kiterjedő VJSA SERVICE-t vezetünk be. (VISA ÉS UTLEVÉLKÉPEK A HELYSZÍNEN!) és itt lesz a hetenként négyszer Budapestre induló „NO-CHARTER, NO FRILL” utazások központja is. Igen, utasaink hetenként négyszer mehetnek kötetlen Időre BUDAPESTRE ( A JEGY ÁRA $485.00) s egy éven belül szabadon választhatják meg visszatérési dátumukat. AZ ÖSSZES KEDVEZMÉNYES JEGY (BARGAIN FARÉ) UGYANCSAK A HELYSZÍNEN KAPHATÓ! .....Manhattanban dolgozik, kedves? A Hunnia többé nem esik ki se a forgalomból, se az utjából! Ha megtoldja ebédidejét egy — órácskával... nos igen: A Hunnia Rockefeller Center-béli új irodájában Öné minden „BARGAIN ÖNÉ A VILÁG! .........................hunnia'house and travel. inc. 1592 Second Ave. vagy 630 Flfth Ave. New York, N.Y. 10028 New York,N.Y. 10020 S telefonunk a régi: (212) 734-6900 EMERY PRINTING CO-. Magyar nyomda teljesen modernizálva úi helyen: 1545 First Ave ( 80-81 utcák között) Telefond 212)628-7700 Vallói mindenféle üzleti és privát nyomtatványt OFFSET NYOMÁST - XEROX MÁSOLATOT. MAGYAR SÍRKÖRAKTÁR Weinreb Bros & Gross, Inc. MANHATTANBAN 287 EAST HUSTON St. - NEW YORK N.Y. 10002 Telefon: AL4-2360 Előnyös dron készít minden kívánságnak megfelelő sírköveket figyelembe veszi, hogy az izraeli-egyiptomi egyezmény létrehozása most elsőrangú szükséglet a globális nyugati politika szempontjából. Az Egyesült Államok irányításával folyó nyugati politika most megköveteli, hogy a közel-kelet megnyugodjon az iráni válság rendezetlensége ezt a követelményt élesen kihangsúlyozza. Lehet, hogy rövid ideig még folyik az alkudozás, nem is lehet másképpen. Dr. Busztrusz Rali Egyiptom tényleges külügyminisztere ezt állította újévi nyilatkozatában, hogy az egyiptomi kormány előre látta ezeket a nehézségeket. Tudják Kairóban, milyen hevesen ellenzik bizonyos izraeli körök az autonómia tervet és milyen tiltakozással fogadta a közvélemény, hogy a kormány visszaadja Egyiptomnak az egész Szináj félszigetet, amelynek rendkívüli stratégiai jelentősége kétségbevonhatatlan. A hatnapos háború után Simon Peresz ezt így magyarázta: “Izrael számára a Szináj félsziget hőmérő. Ha megtelik egyiptomi katonákkal, ez azt jelenti, hogy felszökött a láz a Közel-Keleten.” Az autonómia előre veti egy Palesztinái állam megalakulásának lehetőségét és Izraelnek van miért tartani egy olyan államtól, amelynek vezetésében a terrorszervezetnek is szerepe lehet. Az egyezmények függelékének megváltoztatása újra Izrael által nyújtott egy engedményt. Ami talán közelhozza a békeszerződés aláírását és a Közel-Kelet bizonytalan helyzetének megszilárdítását. CSARDA HUNGARIAN RESTAURANT l % i 3 i a 3 3 Tulajdonos: ELISABETH a volt TIK-TAK étterem konyhai ónoké g Nyitva: naponta este 11-ig, vasárnap este 10-ig £| Töltött csirke, fokhagymás natúr szelet, resztéit borjumój,stb..g ♦J ASZTALFOGLALÁS: 472-2892 % MOLNÁR IRAVEL MNCY\ 303 Kast 80th St. N.Y.N.Y. 10021 j • KL: 535:3681 Charter és APEX jegyek; MÁR KAPHATÓK 1979-RE Európa összes városába Útlevelek — Vízumok — Hotel CivÓRvl'urdő — Autófoglalások ROKONKIHOZATAL a legalacsonyabb áron: N.Y.-IUDAPEST - KJ. ‘414-tVil HUNGARIAN RESTAURANT POLGÁRI ÁRAK — ÍZLETES MAGYAR HOGYHA OUTGOING SERVICE 1469 SECOND AVE. (77-78 St. közt) NEW YORK Telefon: 650-0723 Lichtman HonuMade Pastries&Strudels Hazai módra készült finom RÉTESEK, TORTÁK, MIGNONOK, POZSONYI RUDAK, GESZTENYEPÜRÉ a legfinomabb anyagokból VAJAS KÁVÉ-SÜTEMÉNYEK * DANISH * KUGLÓF. TELEFONRENDELÉSEIT még vidékre is a legpontosabban és azonnal szállítjuk. 532 AMSTERDAM AVE., W. (86 St. sarkán) New York. Tel:.: 873—2373 s urröCI IUÜIT1HJI — alaua innjuiniui. s $ Ezenkívül minden ami stationary, papirárú, Írószer kapható,! A Kérje hihetetlen olcsó árajánlatunk. j NAGYOBBITOTTUNK és felmentünk a 9. emeletre Ne mulassza el megtekinteni gyönyörű űj raktárunkat. ANTON FURS MANUFACTURER and RETAILER FURRIER MEGŐRZÉST ÉS JAVÍTÁST VÁLLALOK Mink jacket, stola. kabát, bunda és mindenféle szőrme készen és mérték után kapható, jutányos áron. 350 Seventh Ave. (Betw. 29-30th Streets) New York, N.Y. 10001 Tel. 594-9262-3 Home: 472-0407 Magyar Pékség az East Side-on VALÓDI MAGYAR KRUMPLIS KENYÉR VIZES ZSEMLE. CSÁSZÁR ZSEMLE SÓSKIFLI és MINDENFÉLE PÉKSÜTEMÉNY, KENYÉR A.ÜRWASHER Inc. 308 East 78th St. NEW YORK = Tel:BU8-7372 és 6569