Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)

1978-07-01 / 714. szám

MENÖRA * 1978 jülius 1 8. oldal BERKOVITS GYÖRGY: gyar lapok hazudnak. mert azok az eilenkezöjet irjäk. Aläbbiakban egyetlen szö vältoztatas nel­­kül közöljük a Borsod-megyei Tanäcs kulturälis lapjänak egy cikket (Napjaink, 1978. mäjus). Sch wartzeknak 3 nyaralöjuk\van. azt se tudjäk, hovä tegyek a penzüket. Biztos neki van igaza. Csak kär. hogy a ma-Magyarorszägi lätogatasröl visszatert barätom ällitja. hogy elfogult vagyok, 6 ott järt, lätta. hogy a magyar nep sosem eit ilyen bösegben. Koväcsek mär a mäsodik autöt veszik. ni, ahhoz mindent el kellene hüzni. de nein lehet.. Lakatosne: ״Mikor szöltunk, azt mondtäk, most mär nines möd arra. hogy ok kijöjje­­nek äs felülbfräljäk, ki a jogosultabb, a mä­­sik Lakatos vagy mi, ok azt veszik figyelem­­be, ami a papiron van.” Bälint: ״Azt mondtäk a tanäesnäl. az a baj, hogy nem szakorvossal igazoltuk azokat a betegsegeket, amelyek a csalädban van­­nak, a felesögem epilepsziäs. az apösom szin­­ten, az anyösom eukorbeteg. emiatt leszäza­­lekoltäk. hanem mindezt csak a körzeti or­­vossal igazoltuk...” Lakatos: ״Nyugodtan felsorolhatod a kis­­länyt is ...” Bälint: ״A kisläny kisegitö iskoläba jär ... Ha ez igy megy mög egypär övig. ahogy most, hogy egyikünknek sines kedve haza.iön­­ni, ebbe az ügynevezett otthonba. akkor mi lesz? ... Meg egy monkässzälläsra is sziveseb­­ben hazamegy az ember, ott nines ekkora zsüfoltsäg. De ki kivänkozik ide? Nem lehet kiszämitani, mire jön haza az ember, vesze­­kedes van ällandöan .. Lakatos: ״Fogom magam. felveszem a ka­­bätom, elmegyek, kimegyek a terre, nezem, hogyan kärtyäznak. Nem akarok en szölni senkinek, legfel.iebb a felesegemmel megtär­­gyaljuk, ha problöma van, vagy inkäbb föl­­veszem a kabätom es elmegyek, ez a legegy­­szerübb, de megmondom öszinten, ettöl aka­­rok menekülni... Velük egy szobäban, har­­mincnyolc öves vagyok, ok fiatal häzasok. hät szöval...” , Bälint: ״Es nem akarja äz egyik fei a mä­­sikat bäntani, egymäs közöft csinäljuk meg a esetepatet, ön a felesegemmel, az apösom az anyösommal...” i i 5 Nädor u. 5. Horväthne: ״Most mär nögy eve vagyunk ebben az üzlethelyisegben, negy eve az ut­­cän ät keil hordanom a teli biliket kiönteni, köt gyerek van. a lakäs egeszsegtelen. a la­­vörban megfagy a viz telen, a tegläk ki van­­nak csüszva a falböl, ha jön egy nagyobb szöl, talän be is döl az egösz, padlözatröl nem is lehet beszelni, feie kö, feie padlö, meg fold, ha valami leesik a földre. borsö, satöbbi, kinö nekem. Na aztän a sväbboga­­raktöl kezdve minden jön elö, a szönyeg tönkrement, tiszta viz minden, a fal alatt jön be a viz, az ablakon meg a huzat, a gyere­­kek mindig megfäznak. Hät en igazolni tu­­dom, hogy tavaly häny napot voltam beteg­­ällomänyban a gyerekek betegsege miatt, s a tbc kezdeten ällok, sajnos. En ällandöan ej­­szaka dolgozom, itt pihenni, aludni nem le­­het, eddig a pici velünk aludt, a nagy kü­­lön, most a nagy a nagymamäjänäl van, mert ide nem tudok meg egy fekvöhelyet beälli­­tani... Ugye ejszaka dolgozom, reggel haza­­jövök, es itt vagyok velük, dölelött kellene aludnom. A Patyolatnäl vagyok segödmun­­käs, a förjem szenkihordö. Mi egy rendesebb szoba-konyhäban laktunk az anyösommal együtt, na most egy fodräsz, akinek az üzletet szanältäk, körte a mi hä­­zunkban levö üzlethelyisöget. de a mi lakä­­sunkkal együtt, na most kijöttek hozzänk a tanäeshäzäröl. mondtäk,' jöjjünk el onnan, igertek lakäst, de mi ragaszkodtunk ahhoz, hogy külön menjünk az anyösomtöl, mivel az anyösom elög öreg asszony, ös nines olyan higieniäja, azt mondtäk, ha elfogadjuk ezt az üzlethelyisöget, akkor külön mehetünk, egyebkent nem, hät beleegyeztünk es az anyösnak is üzlethelyisöget adtak. Akkor ne­­kem azt mondtäk, hogy nem keil igenylest beadni, mert ez az üzlethetyiseg ätmeneti la­­käsnak minösül, innen mi igenyles nelkül is keil, hogy kapjunk, hät värtunk, csak ki­­utaljäk a lakäst, ket ev utän elmentem rek­­, lamälni, de szöba se akartak. velem ällni, 1 mintha el is felejtettök volna, mit mond­­tak... Ebben az utcäban is lättam egy olyan gyönyörü üzlethelyisöget, ön szivesen elfo­­gadnäm. en nem vägyok szoba-összkomfor­­tokra... Peldäul a förjem, az mindig csak 2 ׳gy ilyen lyukban lakott vilägeletöben, annak tenyleg meg soha nem volt semmi, ha most jönne es ezt elmondanä, meg sirna is.” Hoffmann Ottö u. 6/a. Horenka: ״Jelenleg nögy szemöly lakik eb­­ben a szobäban, häromszor nögyes helyisög, az edesanyäm, a förje, ön ös a felesögem. Ta­­valy utaltäk ki anyämnak, szükseglakäs. ad­­dig albörletben lakott, meg ön is. Hol itt la­­kott, hol ott az anyäm, elvältak, volt a nagy­­nenjönöl is egy darabig. Nekünk volt csalädl häzunk, szoba-konyhäs, a nagyapämö volt, apäm abban maradt. Anyäm mostani förje nemreg szerelt le, härom övig együtt öltek, most häzasodtak össze törvönyesen. Ott lak­­tak az anyösäöknäl, de hät az anyös ivott, meg elädott egyes dolgokat, ott nem tudtak lenni. Mi lent a földön alszunk. szivaeson, egy dunyhän, meg egy paplanon, ezeket egymäsra tesszük. Hogy a rekamiet ki lehessen hüzni, a fotelokat es az asztalt el keil rakni, a varrö­­gepet be keil tenni a szekrönybe. s aztän mär csak küszva lehet közlekedni. Olyankor tisz­­tälkodunk, amikor a mäsik nines itthon. Hät most a felesögem szülni fog, de hogy a gye­­rek hol fog aludni? Mär egy mözeskosärnak sines helye.” Horenkänö: ״Kollögiumban laktam ... szücs­­nek tanultam ... otthagytam, mert terhes let­­tem. Szüleim elvältak, hat testvörem van, apämtöl fölnek a gyerekek, ütl Äket, elvält anyämtöl, aki visszaköltözött az anyjähoz, ne­­kem sehol sem jutott hely, azört kellett kol­­lögiumba menriem... Talän a mözeskosarat be tudjuk pröselfai valahova, az asztalt ar­­rebb nyomjuk, mi lejjebb fekszünk.. Horenka: ״Apäm üjböl megnösült׳, csalädos not vett el, csalädi konfllktusok alökultak ki a mostohaanyäm körül. £n ott laktam a mes­­teremnel, asztalösnak tanultam, el lettem pa­­terolva otthonröl, de ha az ember az iskolä­­böl hazament, utäna is ott kellett lenni a mfl­­helyben ällandöan. Inkäbb bementem a kol­­legiumba. De ön ehhez a zärt ölethez nem i szoktam hozzä, kertes häzban nevelkedtem, !ällandöan bent kellett lenni, igy otthagytam |a kollögiumot es az iskolät is az utolsö vizs­­|gäk elött köt höriappal. Ez a lakäs ügy tudom, rögebben mosökony­­iha volt, ätalakitottäk. lakässä nyilvänitot-Gärdi Jenö u. 45. Kormosne: ״Sajnos a gyermekkorom is szomori volt, tizenegyen voltunk testvörek, apäm asidö ember volt, negyvennögyben el­­hurcolt&k, oda is veszett. Mär csak negy test­­verem el, en vagyok a legkisebb, negyven­­nyolc fcves ... Ahogy visszaemlökszek. gyer­­mekkotomban is egy pieike paraszthäzikös la­­käsban eltünk, apäm tisztviselö volt Tatabä­­nyän, de hiäba, annyi gye'reket nem tudott eltartani, amikor nyugdijba ment, onnan el­­jöttürlc. Akkor edesanyäm jobb helyekre järt mosn! takaritani, összevissza laktunk. Rä­­kospälotän kötöttünk ki... Mindig mäsok­­nak 1 cselödje voltam, ott rügtak belem, ahoi csak lehetett, meg soha senkinek nem jutott eszöke megkördezni, nahät, te, marha, milyen körülmönyek között neveltöl fei ennyi csa­­lädot?... Mielött a ferjemet megismertem, fonodäban dolgoztam, negyvenkileneben is­­mertem meg a förjemet. Az anyösomnäl lak­­tunk, neki volt egy szobäja ös a vegiben egy kis späjz. Mi a späjzban laktunk. Az anyö­­somök fuvarosok voltak, a ferjem meg kocsi­­kiserö a köztisztasäginäl... ötvenben foglal­­tunk egy helyiseget, megbüntettek erte, ga­­räzs volt, betonos, ott szültem meg negy gyereket. Megfellebbeztem es akkor kiutal­­täk. Aztän üzlethelyiseges lakäst kaptunk öt­­venhötben, hänyadmagammal, vagy tizedma­­gammal. Csinältunk oda fürdöszobät, aztän az meg lett szüntetve, mert a legidösebb fiam odaköltözött a felesögevel, egy ägyon, dupla agyon, nögyen-öten feküdtünk... En negy Men keresztül minden felfogadäsnäl ott vol­­'3m a tanäesnäl, ismertek a körülmenyün­­ket, igertek, hogy kapunk, kapunk, de min­­dig csak maradtam, aztän mär nem birtam toväbb, 1'rtam a tövönek, a rädiönak. az üj­­sägnak, nögy even keresztül. A Kädär elv­­tärsnak is 1'rtam, szerenesöre megkapta ös akkor behivatott magähoz, elpadtam neki a körülmönyeimet. Nem sok volt tenyleg, hogy vefezzek magammal. Azt mondta, hogy 01- vasta a leveleket, meg hogy milyen välaszo­­kat kaptam, azt mondta, hogy ne kesereg­­jek, hogy nem szabad ilyen örültseget csi­­nälti, menjek szepen, nyugodtan csak haza, majd 6 utänanez a dolognak. Ez volt keddi vag? szerdai napon, pönteken׳ mär kaptunk is egy cimet, hogy nezzük meg, megfelel-e a lakäs ... Hät hogyne kaptam volna rajta, va­­lösägos palota volt ez a mienkhez köpest... De hiäba, közben egeszsögtelenne vält, mert az egyik lakö egy vecöt csinält, ahhoz nem volt lefolyö, nem volt lefolyäsa, hät ez fei­­szivödott a falakba. Akkor egy mäsik lakö az esöcsatorna lefolyöjät feltöltötte, az esö­­viznek sines lefolyäsa. A lakäs vizesedik. A kisunokäm ugye egöszsegesen jött a vilägra, s miöta a vilägon van, ki tudjuk mutatni a krönikus hörghurutot, a länyom betegällo­­mänybai van vele. Nekem is van egy tizen­­härom öves kisfiaeskäm, akinek szivepilep­­sziäja van, ös itt van a kicsi länyom, tizen­­köt öves, kisegitö iskoläba jär. A jö förjem, az is egy olyan jö ember, a fizetösöt nem adja haza, azt mondja, 6 gondoskodik a csa­­lädröl... Most mär valahogy ügy elfäradtam, szeret­­nek mär vögre egy kicsike, de egeszseges la­­käsban lenni, a gyerekeim nelküL Mi lesz belölem itten, ha megerem az öregedest. itt, ahoi tizenketten lakunk ... Ket fiam mär nös! az egyik länyom is förjnel van, Szalkaine ...” Szalkaine: ״Tizenketten lakunk, a tizenhar­­madik ütban van: edesanyäm, edesapäm, sö­­gornöm, bätyäm, bätyäm menyasszonya, mä­­sik sögornöm, en, öesem, hügom. kislänyom, s meg köt bätyäm... Ezert a lakäsert az edesanyäm nögy evig kilincselt, aztän bent volt az Orszäghäzban, Kädärnäl... Ez a lakäs sokszor beäzik, a konyhäban a mennyezet is leszakadt, a gangon is mär felig le van szakadva a plafon, a fal egyszer mär ki is dölt, tiszta vizes, peneszes vögig... Hetven­­ötben häzasodtunk össze, ideköltöztünk. de mär külön elünk mäsfel eve... Elettärsam vän ... üj... ön takaritönö vagyok, szabäst­­varräst tanultam, de az orvos eltiltott, mert hätgerineferdülest kaptam .. j Thaly Kälmän u. 30—32. Lakatosne: ״Tessek elköpzelni, ezt a szö­­nyeget fei keil csavarni, hogy ki tudjuk hüz­­ni a rekamiet, itt alszik a ket fiatal. a na­­gyobbik länyom es a vejem, most kihüzzuk ezt a mäsik rekamiöt is, itt alszom en es a ferjem, s van meg egy tizenhärom öves kis­­korü länyom, annak ott kint van a heverö a verandän... Hät most született meg az unokäm, meg bent van a körhäzban, tessek megmondani, hova tegyem a babät. mözesko­­särba, a szekreny tetejere?... S ott van fei meter hosszan a vizes fal, de ügy, hogy vö­­dörrel szedtük fei a vizet. Kint voltak a häz­­kezelösegtöl, de nem csinälnak semmit... Most összekevertök a kervönyünket, eddig az­­zal biztattak, hogy mire a gyerek meglesz, ha mäst nem, egy szükseglakäst adnak a fia­­taloknak, erre, itt van egy mäsik Lakatos a häzban, ügy nez ki az egesz, hogy a mi adatainkra ö kap lakäst. Mentem minden­­hovä, de mindenütt elutasitottak, hogy az 6 pontszämuk magasabb. Tessek megmondani, hogy mit lehet csinälni, vagy egyältalän ho­­va lehet menni?... Huszonnögy ev öta be­­csületesen dolgozom, ezt be tudom bizonyita­­ni, nem tudom hänyszoros kivälö dolgozö va­­gyok. Tizenhärom öves koromban kezdtem dolgozni, elöször a fürnerlemezmüveknel, az­­utän cernagyärban... Mi heten voltunk test­­verek, ugye szoba-konyhäban ... ötvenhä­­romban mentem elöször förjhez, tizenhat öves voltam. összevissza dobält a sors bennün­­ket alberletböl albörletbe. Amikor elvältam a förjemtöl, belerakott a tanäcs ebbe a kis szo­­bäba, akkor ferjhez mentem üjra. a mostani ferjem lakatos, azelött az edesanyjäval lakott szoba-konyhäban, meg azt se lehet megesi­­’ nälni, hogy a kislänyomek odamehessenek. mert maszek häz, ös a häztulajdonos nem engedi. Volt egy olyan gondolatunk, hogy mivel itt az utcäban van egy lakäs, ami sza­­badon -all, hogy sajät költsögünkön rendbe­­hoznänk, de nem, egyszerüen nem engedik, nem lehet es nem lehet, csak azt lehet. hogy mär mäsföl öve a piszkot, meg a szemetet . hordja bele a szöl. A vejem, Bälint nagyon ideges, ki van borulva ...” Bälint: ״Igen, ki vagyok borulva... jön a gyerek ugye, minek jön, ha az anyösom­­nak nem tetszik a gyereksiräs, akkor mär mäsnap mehetünk is, mit tudom ön, olyan . ingerült az anyösom... Mäjusban esküdtünk, ön vidöki vagyok, szatmäri, itt munkässzällä­­■ son laktam... Mintha a falnak beszöltünk ,volna a tanäesnäl, ügy verödtek vissza a sza­­vak, jö nem kapunk lakäst, nem vagyunk jo­­gosultak, akkor szüksöglakäst, nem. inkäbb jätmenetit, azt hamarabb lehet, hät most azt I se adnak.. ! Lakatos: ״Volt egy olyan idöszak, mikor jöttek az egerek, mäst nem csinältunk. csak egörfogöt jätszottunk. a padlö alöl feljöttek, de kerdezem ön, hogy tudunk mi itt egerösz­itt eszik, itt vaesoräzik... Nekem tizenhä­­rom gyerekem volt, abböl kettö maradt meg, ki kisebb koräban halt meg, kiket bomba ta­­lält a pincöben, a förjemet a villamos gäzolta el... Eri häzmester voltam, onnan mentem nyugdijba... Pärttag voltam, de a häzkeze­­lösegnöl ügy elhanyagoltäk, hogy nem tud­­tarn belyeget szerezni, ön pärtvonalon sok­­sok mindent csinältam, annak idejen falujä­­rö voltam a ferjemmel együtt... nem tudom, hogy hivjäk azt a kartärsnöt, nagyon ha­­nyagolta a belyegeket, ös amikor en nyug­­dijba jöttem, direkt kertem, hogy ott lehes­­sek toväbbra is tag, de azt mondtäk, nem tudjäk ezt biztositani. nekik nines helyisö­­gük erre. Härom-negy öve kimaradtam a pärtböl, de meg a szakszervezeti belyeget se fogadtäk el, azt se tudtam elintezni, nekik nines nyugdijas szakszervezetük. A nöbizott­­sägba azört järok, öregkoromra sehova se tartozom ... Minösögi eseret kertem. kötszo­­bäsat, äthüzta a hölgy, hogy az kicsi, ennyi embernek azt nem lehet, tavaly kaptam egy papirt, hogy menjek be, azt izeltek, hogy nem tudnak besorolni, mert akkora lakäs nines, na most erre äz övre besoroltak.. Räczne: ״Heten megyüpk, mint a gonoszok, öt gyerek, meg mink härnwn ... akkor nyol­­can... En mär reggel öt örätöl fent vagyok, attöl kezdve dolgozom... legjobban csak ar­­ra törekszem, hogy a gyerekek a levegöre ki­­jussanak, ha jön a jö idö, setälni megyünk, de tölen is, mert a szobäba meg egy asztalt se lehet tenni, hogy legaläbb azt körülülhet­­nenk, a konyhäba ügyszinten, ha valaki a konyhäban van, a töhbinek be keil menni a szobäba ...” Pinternö: ״En meg mär fei ötkor kelek, öt­­örakor megyek a kis dedunokämert, mert az is itt van, a dedunokäm, az anyja, az uno­­käm reggel hatra jär, härom öräig itt van a kisfiü nälunk, nem kapott bölesödet... Nines förje, 6 tudja, ki a gyerek apja, de az börtönben van, olyan dolgot csinält, amit a kisläny nem is tudott, hallani se akar rö­­la... sok mindent csinält, autöt is lopott, egy autöt ügy összeroncsolt, hogy egyenesen MEH- telepre kellett vinni... Ez a kicsi gyerek asztmäs, a mäsik kicsi is nagyon köhög, vi­­zes a lakäs, nem is akartäk. kiadni a körhäz­­böl, környezettanulmänyt csinältak, mondtäk, ide nem lehet.. Tomori u. 10—12. Fuglovicsnö: ״Harmincnegyben esküdtünk, a Föti üton laktunk egy szoba-konyhäban, az magäntulajdon volt. Härom gyerekem szüle­­tett, a gyerekek miatt összeszölalkoztunk a häziürral, fölmondott, akkor mög fei lehetett mondani. Egy üzlethelyisögbe költöztünk, öt­­venkettöben, ott valami het evig laktunk, aztän elköltöztünk egy mäsik üzlethelyiseg­­be, az nagyobb volt, negyszer nögyes, ott nem laktunk sokä, csak egy övig. Aztän kaptam ezt a lakäst ötvenkileneben. szotoa­­konyha, mög späjzom sinesen, ez az oldala ki akar dölni. ez az utcai oldala. Hatan lakunk itt a fiam, a menyem, a kislänyuk, a förjem, ön ös a tizenöt öves unokäm, aki a nagyobb fiam elsö häzassägäböl van, az ödesanyja disszidält... Ebben a häzban valamikor cu­­korgyär volt megszünt es akkor en kiige­­nyeltem, aztän megnösültek a gyerekek. a mäsik fiam is lakott itt a felesegövel, akkor se förtünk, de csinältunk az udvarban egy kis konyhät ös a konyhät szobänak hasznäl­­tuk. De voltak jöakaröink, bejelentettek, le kellett bontani... Höt öve nyugdijban va­­gyok, fonönö voltam. A förjem is nyugdijas, 6 öntvönytisztitö volt, a fiam göpszällitö a 22-es Volännäl, a menyem gyors- es göpfrö­­nö... Mondjäk, ön ideges vagyok, huszonhat övig öjszaka is dolgoztam, most a tizenöt eves unokämmal alszom együtt, ällandöan ide-oda mozog, lehüzza a takaröt rölam, nem lehet töle aludni, nem tudom magam kipihenni, sose tudtam... A menyem szeretne mög egy mäsik gyereket, de hät hova fekteti ?... Hä­­za8ölet, az sehogyse megy nekik, le keil men­­niük a pincöbe, ha häzasöletet.. Paksi Jözsef u. 28. Tumernö: ״Ki voltunk frva lakäsra, azutän, hogy elvältunk ös az asszonynevemet leve­­tettem, fölmegyek, hät azt mondjäk, nem jär nekem a lakäs, hät hallott ilyet, ötvennyolc öta bent volt a körvöny, s föl lett üjitva hat­­vannyolcban, aztän hetvenben vagy hetven­­egyben volt egy fölmörös, hät en nem tu­­dom, hogy mit jelent ez, ügy, hogy hetven­­häromban ki voltunk irva, s akkor elmen­­tem, mondom, ki vagyunk irva, örömmel men­­tem el, s akkor azt mondjäk, hogy ha nem vetettem volna le a nevemet, mert a förjem ugye kieserölt egy fiatalabbal, azt mondjäk, igy viszont meg keil vältoztatni a kiutaläst a mostani nevemre. Mondom, itt vannak a papirok, hogy ätirtäk a nevemre, azt mondja a hivatalnok, csak värjak, elöször olyan sze­­pen beszöltem, hogy tegyenek mär valamit, nagyok a gyerekek, most mär mindegyiknek külön kene aludni, azt mondja, nem lehet, akkor mär olyan ideges voltam... Hogy le­­het az, hogy senki sem hallgat meg, mon­­dom, annyira ki vagyok, egy vedtelen nö, mondom, senki pärtfogöm nines, mindenki el­­lenem van, azt mondja erre, hagyjon bökibe, ös otthagy engemet, otthagyott engemet... Hät en dolgoztam, a fürnergyärban. a köz­­tisztasägiban hat övet dolgoztam le, söpörtem az utcät, ös a kisgyerekeket magammal vit­­tem, mert nem volt, aki vigyäzzon räjuk, olyan rosszkor születtek... Ebben az egy he­­lyisögben härman lakunk a ket kislänyommal. Az egyik huszonöt öves, gyereket vär, hät nem birnak megesküdni, mert a fiü is albör­­letben lakik. Ha kapnänak legaläbb egy szük­­söglakäst, hät a länyom eleg sokat värt sze­­göny, hät vör van benne, tudja, hogy van, a vörnek is van joga. A mäsik meg huszon­­köt öves, reumäs, a vizes faltöl kapta, läza van mindig, ugye, a bordäi, meg a dereka, olyan törökeny, összesen negyvenhat kilö. Szegenyköm olyan beteges, de nem hagyja magät, egösz höten nem alszik, läzas, hät fä­­■ zik, de azört bejär dolgozni, nem hagyja el a munkät, harisnyagyärban dolgoznak, egy . hete körhäzban van, kivizsgäläson. En olyan nyugodt termöszetü vagyok, de mär öreg letJem. esoda, hogy igy vagyok, . hogy lätom a länyaimat, hogy milyen idege­­sek, hogy n«m erezhetik jöl magukat szegö­­nyek, pedig olyan beesületesek, de olyan ... a nagyobbik mär tiz eve dolgozik... Amikor förjhez mentem. az ödesanyämnäl laktunk, ö is harisnyagyärba järt, a ferjem eserepfedö •- volt, de csak segöd, härom fiütestverem volt. A förjem is hozzänk költözött a szoba-kony­­häba, ötvenben esküdtünk meg. ötvenkettö­­• ben kaptam egy helyisöget az udvar vegö­­ben, mert kihalt beiöle egy neni... A jövö hönapban lesz meg az unokäm.. Ezeket az üjpesti egy szobäkat, szoba­­konyhäkat, amelyek az udvarokat ke­­retkönt övezik, s felvonuläsi öpületre hasonlitanak leginkäbb, nem ördemes leir­­ni: egyformäk — vizesek, szükek —, egyfor­­män nyomoritjäk a bennük laköt. Kik laknak ezekben ? Nagyväradi u. 32—34. Maros Märia: ״En ügy kerültem ebbe a la­­käsba, hogy a ferjemet megismertem, ö ak­­kor az Egyesült Izzöban dolgozott, a Väci üton lakott... pincöben, azt’ szetbontottäk a pincelakäst, akkor a ferjem kört egy lakäst a pärttöl, a pärt adta neki eztet, ideadtäk nekünk... Amikor a förjem meghalt, nekem körvönyt kellett beadnom a tanäesba. mert nekünk szerzödesünk nem volt, fiatalember, erre a lakäsra, azt mondta valaki, hogy en a lakäst nem fogom megkapni, mert nines szerzödösem, na, a tanäesba’ megkaptam... ott van a szekrenyben az irat, csak most nem tudom kivenni, mert lätja ez a rekamiö. köt­­szemelyes, ki van hüzva, ettöl nem ferek a szekrönyhez... Ide mär nem tudok semmit venni, ugye teakalyhän fözök ... Sashalmon laktam, albörletben laktam, egy öregasszonynäl, az mär meghalt, Vas megyei vagyok, tudja, fiatalember, a Csillag neninöl laktam ... Akkor a ferjemmel megismerked­­tem ugye, 6 munkäsör volt, mert ize volt, kom­­munista, igy kaptuk meg ezt a lakäst... Harminc eve jöttem fei körülbelül. meg­­mondom azt is, hol dolgoztam: az epitöipar­­ban, a 42-es vällalatnäl, vegig, mint seged­­munkäs. tudja, fiatalember, mehetnök nyug­­dijba, s nem engednek, azt mondtäk, ne, öt­­venkilenc öves vagyok, ameddig birom mög. addig csinälom, a kazänt fütöm ... A ferjem göplakatos volt az Izzöba’. ä szü­­lei Sashalmon laktak, neki volt felesege, tudja, amikor volt ez a forradalom, az 6 fe­­lesege elmenekült... eldisszidält... en meg ott laktam, na, es akkor megismerkedtünk, akkor a ferjem azt mondta, körünk lakäst, hallotta, hogy ez a lakäs megürül... Levettek neki a läbät, a ferjemnek, er­­szükülete volt, akkor a mäsik läbät is le kel­­letett volna neki vägni. Egyszer volt, milyen ünnep is, härom napig voltunk itthon, mindig az öcsöm fözött neki kävet, az öesem Pista, az uram Zoli, együtt aludtak, akkor egy rossz vasägyunk volt, ezt is meg merem mon­­dani, es egy rossz szalmazsäk, azon feküdtek, nekem meg volt egy heverö, akkor reggel fölkel a Pista, megrakja a tüzet, a Zoli meg kimegy, aztän jön vissza, itt volt egy rossz asztal, hät nem szegyen az, fiatalember, akkor arra ledobta a munkässapkäjät, meg a boty­­jdt, azzal järt, ugye levägtäk a läbät, mon­­dom, Zoli, mire az izere nem teszed az asz­­talra, akkor teccik tudni, odaugrott az ägy­­hoz, na, odaugrott az ägyhoz, s hogy adjam neki a kabätot, mert fäzik, az öesem a tüzet rakja, ön ültem a heverön, igy volt az ägy, odavägta a fejöt, beverte a falba, direkt, en olyan voltam, mint a hülye, ha megharagszik örte, ha nem, fiatalember, igy voltl akkor gyorsan beugrott az ägyba, mi meg riär sza­­ladtuk a mentökört, gyütt a mentö, akkor mär meghalt... Härman laktunk, mit csinäljak, az ♦esemet .nem hagyhattam el, süketnema, ugye, anyäm meghalt, a bätyäm felesege meg ügp bänt vele, mint a kutya, aztän a förjem hozta fei ötet ide Pestre, ös tudja hol dolgczik, az Egyesült Izzöban, a preselöben ös megällja a helyit, mär tizenket öve... Lätja, fiatalember, rohad a parketta, es itt tessök megnözni, vizes a fal, az ablakch jön be a huzat.. Mire, ha kapok lakäjt, ha kapnek, en tudok fizetni, teccik tudni. Jökai u. 18.--------------------------------------: , Pinterne: ״Pörösködtem härom evig, ijiert en nem akartam elfogadni ilyen kicsi la­­käst... a fiammal együtt laktunk, akkor lie­­került a menyem, s azutän lett a kisltpy, aztän a kisfiü, aki alszik, meg van a hania­­dik, most született. Viszont az elsö urätöl van neki köt gyereke, ket kisläny, az össie­­sen öt gyerek, azok nem akarnak az apjuk­­näl maradni, mert az nem ügy viselkedik \le­­lük, mint az en fiam, az ön fiammal nagyin haverosan vannak a gyerekek... A konytfi­­ajtöt nem lehet becsukni, mert akkor a szp­­bät nem tudjuk füteni, ott nines kemeny.i. A rekamen a fiamek alszanak, ön a hevk­­rön, a gyerekeknek van köt kisägy. a piti meg a kocsiban alszik... a menyem meg az elözö ferjenek, Räcznak a nevet viseli.. Räczne: ״Az elsö ferjemmel nem egyezr tünk, kenytelen voltam eljönni. igy kerültem ide. Nines öt eve, hogy külön vagyunk, s 6 nem akar välni, ezert a mäsodik ferjemmel nem tudunk összehäzasodni... Amikor ferj­­hez mentem. hozzänk jött a ferjem. a szü­­leime volt az a szoba-konyha, ahoi laktunk, szanäläs alä esett, mär megvolt a ket gfe­­rek. akkor kaptunk kötszoba-hallosat, de on­­nan en eljöttem, mert különvältam az also ferjemtöl, ebbe ä szoba-konyhäba jöttem a Pinterhez. A gyerekek kiskoruktöl fogva nem birtäk az apjukat, mert egy kicsit ivott, go­­romba is volt, aztän mögis a gyerekek s^em­­pontjäböl üjböl összehäzasodtunk, visszajjött, de nem lehetett vele, elvältunk megirtt, s most ott is maradt a szüleimmel, nines hova mennie, ö segedmunkäs ... Most aztän a nä­­gyobb länyom, ö tizenöt öves. azt mondta, hogy 6 inkäbb öngyilkos lesz, de nem, ö »em megy haza. Most aztän jött ez a gyämh&tö­­sägi ügy... Egy ejjel a kisläny nem volt otthon, penteken ejjel, mäsnap, szombaton jött a növerem, hogy nem ment a kisläny haza, nincs-e itten, mondom nines, hät mit csinäljak, elmentem a rendörsögre mjndjärt, azt mondtäk, hogyha a kisläny nines meg mäsnap estig, akkor jöjjünk vissza, vissza­­mentünk, mondtuk, nines meg, na, akkor jöt­­tünk hazafele a ferjemmel ös velünk szembe jött egy fiatalemberrel, nem tudom kivel, ön akkor lättam elöször, tizennyölc öves sräccal, a kisläny azt mondta, hogy hiäba csöngetett be aznap este, nem engedtök be, könytelen volt elmenni csavarogni, utäna aztän itt volt a kisläny nälam, itt aludt, most aztän tegnap volt az ügy a gyämhatösägon, hogy itt a kis­­läny nem alhat, kicsi a lakäs, ön mondtam, ha megkapom a nagyobb lakäst, szändökom a kislänyt elhozni, meg a mäsikat is, de ad­­dig ott keil maradnia a nagyanyjänäl... mäma voltam vele az orvosnäl, mert el kellett vin­­ni... hät, hogy nem-e ... hät, hogy ninesen semmi vele... azzal a fiüval volt egesz öj­­jel... azt mondta az orvos, hogy nines sem­­mi, na mög az köne .. Pinternö: ״Meg aztän megvallva öszintön, szegenyke itt a földön feküdt, dunyhäkon... 14—45 napra APOLLO TRAVEL 651-4102 1500 BATHURST ST., TORONTO 651-4333 MEGJELENT! MEGJELENT! Heczey Ivan a kivälo humorista, munkatarsunk elso könyve eim eö ^Viraim! cimmel Ara: US $6.00 vagy Can.s7.00 IKKA — TUZEX — COMTURIST: Penz, esomag- iparcikk küldese MIAMI BEACH EVERYDAY DEPARTURE with AIR CANADA T0R0NT0/MIAMI/T0R0NT0 DIRECT DAY FLIGHT 4 DAY WEEKEND SPECIAL ״״m $239 10 DAY SPECIAL (TWO WEEKENDS) from $299 17 DAY SPECIAL (THREE WEEKENDS) from $369 rr LUXURIOUS 'S HARBOUR HOUSE 102nd Street on the Ocean f 1 week 2 weeks 3 weeks 4 weeks 269 339 409 479 Above rates are double per person quoted in CANADIAN FUNDS and in elude return flight with Air Canada, transfers in Miami Beach plus kit chenette. RATES ARE BASED ON COLLINS AVE. ROOMS 1 week from *59.?" unlimited mileage R&VrACAR ALL CARS ARE AIR CONDITIONED With automatic transmission MIAMI-FORT LAUDERDALE-ORLANDO 2 nagy es 1 kis böröntiöt vihet magäval. (Meret-meghatärozässal.) 14—60 napr* Jegyet 45 nappal az induläs elött meg keil venni, le keil kötni. HOZASSA KI ROKONAIT BARÄTAIT LATOGATÖBA: mär $ 440.00 AUTÖ BfiRLES Es HOTEL FOGLALÄS: Budapesten, Frankfurtban es egösz EURÖPÄBAN. GE&ZTENYE err: .IM * CUKRASZDA* 1394 Eglinton Ave. W. Etterem: Tel: 782-1598 keddtöl pentekig! 5-töl 10-igl szombat, vasärnap 12-töl 10-ig 1 Nyitvatartäs: Cukräszda: keddtöl vasärnapigj 10-tol 10-ig hetfön zärva

Next

/
Oldalképek
Tartalom