Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)
1978-09-30 / Supplement
ROS HASANA supplement NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK - NEW YORK- NEW YORK naurn tum tekinthető munkának, hanem művészetnek; a Szentélyben ezt az elvet gyakorolták Is. A tilalmat a Szentélyen kfvtílre bölcseink csak azért hozták, mert a séf árfúvó megfeledkezhet a szombati napról és a megszabott határon túl cipelheti magával a sófárt, ez pedig tiltva van. Mint tf^hét hetedik napja szent volt, úgy szent volt az év hetedik hónapja Is; s mivel minden hónapban, újholdkor, külön áldozatot hoztak, természetes, hogy a hetedik hónap újholdját rendkívüli ünnepélyességgel ülték meg. Később "Ros Hásáná"-ként lett ez az ünnep ismeretes, bár a Bibliában ezen a néven nincs megemlítve. Különböző vonatkozások alapján nyerte ezt a nevet a hetedik hó újhold ünnepe. Sok régi és új nemzet újévi szokásaitól eltérően, a zsidó újév nem a mulatozások napja, hanem rendkívül komoly vallási ünnep. Meg kell különböztetni a sófárfúvást a harsonafúvástól. A sőfár állati szarvból készült, a harsona pedig ezüstből és ezt különböző alkalmakkor használták, főleg áldozatok bemutatása alatt. A sófárhangot, mely régi hagyomány szerint meghatározott dallamú volt (Teklo, Sevárlm, Truo), ősidők óta figyelmeztetésnek tekintették, amely megtérésre és bűnbánatra serkent, emlékeztetvén a szlnáji sófárhangokra. Az emlékeztető napot pedig a Jóm Klpurral végződő "tíz bűnbánati nap" kezdetét, az önvizsgálat és alázatos bűnbocsánatért való fohászkodás napjának tartották. Ros Hásáná sófárjának bibliai parancsa nagy Jelentőségű; azt Jelenti: serkenjetek fel ti szunnyadozók és mérlegeljétek tetteiteket; gondoljatok Teremtőtökre és térjetek vissza Hozzá bűnbánattal. Ne tartozzatok azoJcJciSzé, akik.'. szem elöl tévesztik a valóságot és árnyakat kergetnek és eltékozolják éveiket hiábavalóságok kergetésével, melyek semmit sem használnak. Vizsgáljátok jól meg lelkeiteket és vegyétek szemügyre tetteiteket, hagyjátok el valamennyien gonosz utaltokat és térjetek vissza Istenhez, hogy könyörüljön rajtatok.(Malmonldész Intő szavalj A galutban, mint Ismeretes, az ünnepet két napig tartják, holott a Bibliában csak egy nap van előírva. Ennek oka az volt, hogy amíg a hold megjelenése alapján állapították meg a hónap első napját, ennek hírét küldöncök vitték mindenfelé, s mivel a küldöncök nem Jelenhettek meg pontosan, a biztonság kedvéért az ünnepet két napra szabták. A Szentföldön a közelség miatt erre nem volt szükség, tehát a Biblia utasítása szerint csak egy napon át ünnepeltek, kivéve Ros Hásánit, amidőn az újhold ünnepe vele egybeesik és a két napot meghosszabbított egy napnak tekintik. Az ünneppel kapcsolatban különböző szokások alakultak ki. Édes almát eszünk mézbe mártva és olyan gyümölcsöt, amit az idényben még nem fogyasztottunk, hogy arra "sehechjánut" mondhassunk. A templomban fehér köpenyt öltünk (kitilt, ami egyúttal halottas ruhánk), ami azonban Itt az országban általában nem szokás. Az ünnep második napján patakhoz megyünk "tásllchra" és Ima kíséretében kiürítjük zsebeinket, Jelképezve, hogy oda kerüljenek bűneink, ahová a morzsák kerülnek: a végtelen tengerbe. Mindenben a fehér szín dominál. A Talmud ezt úgy magyarázza, hogy máskor, ha bíróság elé kerülünk, feketébe öltözünk, mert nem tudjuk, milyen lesz az ítélet. De Ros Hásánákor bízunk abban, hogy az ítélet csak Javunkra lesz, tehát ehhez mérten Jelenünk meg az Ur ftélőszéke előtt. Rabbi Simon azt mondja, hogy ezen a napon, az ítélet napján, három könyv lesz fel_ tárva. Az egyikbe, a feltétlenül jó emberek neve kerül, a másikba azoké, akik minden tekintetben bűnösek, s a harmadikba azoknak nevét Jegyzik fel, akiknél az eredmény még bizonytalan. Ezeknek az utóbbiaknak azonban módjukban áll a következő tíz bűnbánó napon megjavulni s így ítéletüket Jóra fordíthatják. — Mindez tarsn naie ni»? BARÁTAINAK és ISMERŐSEINEK boldog Újévet és kellemes ünnepeket kíván ÉVA & NORMAN N.GATI unsn mid n»5 Összes barátainak,ügyfeleinek, az Első Magyar Önképzőkör, a Szatmár és vidéke Egyesület, valamint a Pannónia Lodge tagjainak , KELLEMES ÜNNEPEKET ES BOLDOG ÚJÉVET KIVAN JENŐ és BORIS természetesen Jelkép: jelképe annak, hogy az ember az utolsó pillanatban se veszítse el reményét és Igyekezzék megjavulni. A hittestvérek "Lesáná Továr* — boldog újévet kívánnak egymásnak, sokan hozzáfűzik: “Leálter lechájim”, olyant, hogy a fentemlített első könyvbe kerüljenek. A Jovél évben Ros Hásáná napján szabadultak fel a rabszolgák és kerültek vissza a földek eredeti tulajdonosaikhoz. Ez azt Jelenti, hogy a rabszolgák az engesztelő' napig még régi helyükön maradtak, de nem voltak kötelesek dolgozni, hanem pihentek és jóllaktak s csak az engesztelő napon szabadultak fel végleg, sófárfűváskor. A sófárfúvás eszünkbe Juttatja a Messiást, midőn megvalósul mindaz. amiéYt Imáinkban esedezünk. Megvalósul az örök béke, amikor népjieqn emel kardot nép ellen s az egész világ nemzetei elismerik Isten uralmát. Amikor a kardot ekevassá kovácsolják és az oroszlán együtt legel a báránnyal... Ros Hásáná alkalmával kíyánok minden olvasónak és minden zsidónak igaz szívből a lehető legjobbakat. BREUER DÁVID KELLEMES ÜNNEPEKET KIVANNAK Yorkville Packing House Co. tulajdonosai is alkalmazottai 1560 SECOND AVE. (61. utca sarok) AKI KÉT és FÉLMILLIÓ FONTTAL f ADÓS MARADT AZ ANGOLOKNAK Irta*. Ga I i I i G. Ervin Cfát az ősi város ismét szegényebb lett. Az utolsó mohikánok talán legutolsója, ebben az évben 88 éves korában tért meg őseihez. Reb Icig-Mojse aki még életében legenda volt. De talán kezdjük élőiről... ★ ★ Alig kőhajitásnyira a Szent Ari nevét viselő templomtól, a “Védők Terén”, kis üzletében szorgoskodott pár évvel ezelőttig Reb Icig- Mojse és a két évvel ezelőtt elhunyt hitvese Cipóra asszony. Cfáton nem volt náluk boldogabb házaspár. Életük álma, a Harmadik Héber Állam már 30 évvel ezelőtt valóra vált. Még az sem nyugtalanította őket, hogy ez álommal kap - csolatban két és félmillió fonttal adósok maradtak az akkor még fénykorát élő angol világbirodalomnak. Elég jól aludtak a hűvös cfáti éjszakában a tekintélyes adósság ellenére. Hogy az utóbbi időben mindketten betegeskedtek — nem ennek tudható be. Sokkal jobban nyugtalanította őket, ha egy— egy hittestvérüknek nem volt sabeszra valója. Igaz, hogy e nyugtalanság csak addig tartott, amíg a kis üzletüket bezárva, összeszedték a szükséges összeget. Cipóra asszony akkor hazaszállította a sokszor három-négy évtizeddel fiatalabb asszonykának, meg a családjának a harapnivalót, s azután már minden rendben volt. A két és félmilliós pdpsságot már el is felejtették volna, ha... h ...... ÍÍhvAt& Vo “Most pedig felkérem Reb Mojse-Icig Silbert, azon 36 jámbor egyikét, akiknek köszönhető, hogy áll a világ, de aki két és félmillió fonttal maradt adós az angol mandatárius hatóságoknak, hogy jöjjön az emelvényre.” E szavakkal tisztelte meg Jigál Álon akkori helyettes miniszterelnök 1964 augusztus 6-án a ros pinái amfiteátrumban rendezett országos ünnepségen az öreg Silbert. Ötezer szempár figyelte akkor lélegzetvisszafojtva, amint a kihajtott gallérú fiatal miniszter átöleli, majd kézfogással üdvözli régi ismerősét, a kaftános, pájeszos, szakállas hetvenen felüli öreget, a cfáti óváros szülöttét és hatalmas tapsorkán kíséretében átadja neki a “háápálá” (szárazföldi-illegális alijja) emlékérmét. Alig jött szó az öreg ajkára, amint az ötezres tömeggel szemben a vakító reflektorok fényében az amfiteátrum dobogóján állt. Tizenhat éven át a zajtól mentes élethez volt már szokva. A cfáti boltjában mindig nagy csend honolt... Nem annyira a fizető vevők, mint a kérni jövők töltői !ék meg konyhafelszerelési cikkeket áruló pia'ke üzletét, ahol hitvesével, a jóságos, mindig -sak micvát gyakorló Cipóra asszonnyal állouak. Reb Icig-Mojsenek nem ez volt az első találkozása Jigál a Ionnal... Apjuk helyett apjuk volt az újonnan érkezőknek, akik ez arab országokból jövet a Felső-Galilban értek az országba. Az angolok, vagy arabok ha elfogták őket, a cfáti járásbíróság elé állították az újonnan érkezőket. Mentőangyal képében ekkor jelent meg Reb Icig-Mojse, kérve a bíróságot, hogy a tárgyalásig óvadék helyett aláírásával szabadítsa ki a zsidó foglyokat. S amikor a tárgyalás napja elérkezett s a “delikvens " elfelejtett megjelenni a magas bíróság előtt, Reb lcig-Mojset, mint jótállót vezették elő. S ő, a vallásos zsidó, hat havi haladékért könyörgött az angol bírónak. — Addig — mondotta — biztosan megtalálja az illetőt. A fél esztendő letelte után természetesen ismét elmondhatta a bírónak, hogy legnagyobb sajnálatára még mindig nem sikerült a ",szökevényt” megtalálnia. Ismét haladékot kért s a legtöbb esetben — kapott is. Ha nem sikerült, akkor a saját zsebéből kellett fizetnie. Közben egyre gyanusabbá lett az angol bíróság szemében. 25-30 évvel az események után, huncut mosollyal a szemében mesélte, hogy amikor a bíró megkérdezte tőle, hogy lehet az, hogy minden illegális bevándorló oroszországinak vallja magát (orosz alattvalót ugyanis nem utasítottak ki) és egyikük sem tud egy szót sem oroszul, ő a következőképpen válaszolt: — Bíró Úr, Cfáton évszázadok óta élünk arabok között, s hogy lehet az, hogy a legtöbb zsidó nem tud arabul? A válasszal az angol bíró megelégedett, s ezek után mosolyogva engedte szabadon Reb Icig-Mojse aláírására a Közép- és Kelet-Európából, közöttük Magyarországról is érkezett illegális bevándorlókat. ' ★★ A z államalakulást követően a Kupát Cholim üdülőjének árnyas, dúslombú fái alatt dili egy ' csoport cfáti őslakos, akik a túlsúlyban lévő arab bandákkal megvédték a körülzárt várost. Mindannyian ünneplőbe öltözve, vigyázzállásban várták a pillanatot, amikor Jigál Álon tábornok, Cfát és a Galil felszabadítója hozzájuk ér, hogy a “Haganá szalagját” átnyújtsa Cfát hősi védőinek. Az első sorban az ünneplőbe öltözött Silber házaspár állt. A fekete kendős Cipóra, valamint a strámlis Icig-Mojse. Hogyan kezdődött? Amikor tudomásukra jutott, hogy az angol határrendőrség tagjai “vadászat” közben máápilokat fogtak el, Reb Icig-Mojse ünneplőbe vágta magát s jelentkezett az angol hatóságoknál, melyek előtt nagy tisztelete volt. Ők meg is voltak győződve róla, hogy Reb Icig-Mojse tisztán csak micvából, minden ellenszolgáltatás nélkül végzi emberbaráti munkáját. Cipóra asszony otthon sütőtt-főzött s Icig- Mojse kosarakban cipelte az akkori “Szarájába” (a török kormányzósági palota) bezárt zsidóknak az ételt. — Háromszor naponta látogattam meg őket a fogházban. Minden alkalommal enni és inni vittem nekik, hogy ne szenvedjenek semmiben sem hiányt. A zsidó tanításokra kellett gondolnom, melyek szerint a foglyok kiszabadítása elsőrendű fontosságú micvá — mondotta Reb Icig-Mojse, aki még hozzátette, hogy hűséges élettársa, Cipóra asszony nélkül nem tudta volna mindez végigcsinálni. Annak idején, ha pici üzletük véletlenül nyitva volt, tudták a cfáti zsidók, hogy az illegális alijja éppen szünetel... Reb Icig-Mojseval most egy élő legenda szállt a sírba... KEDVES VEVŐINEK és BARÁTAINAK KELLEMES ÜNNEPEKET KÍVÁN EKVAR......... BY*THE*BARREL H'l 1577 FIRST AVENUE (Corner 82 Street) New York. N. Y. 10028 Telefon 734-1110 es 535-2322 ROTH & SON importers WM VENDÉGEINEK KELLEMES ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KIVAN A C S & R D A HUNGÁRIÁN RESTAURANT tulajdonosa -’tfs dolgozoi 1477 Second Ave., (77 utca sarok) NEW-YORK BOLDOG ÚJÉVET ÉS KELLEMES ÜNNEPEKET KIVAN EMERY PRINTING 1545 First Ave (81 utca sarok) New York Tel 628-7700 KEDVES VEVŐIKNEK ÉS JÓBARÁT VIKNAK BOLDOG ÉS SZERENCSÉS ÚJ ÉVET KÍVÁNNAK A HUNGÁRIÁN QUALITY 'W PASTRY SHOP tulajdonosa 841 Madison Ave. and 314 E. 78th Street New York. isrisn rme ni»? Salom mindenkinek mindenütt a legjobb kívánságokkal az új esztendőben ÉVA ÉS BRUCE TEICHOLZ IZRÁEL HŐS NÉPÉHEK, A BUDAPEST CHAPTER MINDEN TAGJÁNAK, K. UTASAINKNAK ÉS BARÁTAINKNAK KELLEMES ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET rn/ÁMiiur Dr. & Mis. J0SEPH KOVÁCS Mi. & Mis. CHARLES KOVÁCS and ÁDÁM KOVÁCS a KOVÁCS INTERNATIONAL TRAVEL BUREAU tulajdonosai