Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)

1978-12-23 / 738. szám

10. oldal MENÓRA * 1978 december 23. LEHOCZKY GERGELY: A történetnek, melyet el ezeretnék mesélni, igazán ■akálla van, de azt hiszem, még nem hallották. A párisi Antoine Bourdelle múzeumban, melyet az 1929-ben elhunyt nagy szobrász muneiyene* tágas termeiben és kertjében rendeztek be, most egy szakáll­­kiállítást lehet látni. Szakállszárítót, mondhatnám, > ez sem hangzik komoly­­talanabbul, mint szakáll-kiál­­lítás. Pedig komoly dologról van szó. Komoly a szakáll­­viseletet művészet- és kultúr­történeti szempontból szob­rokkal és festményekkel illusztráló kiállítás, és komoly dolog maga a szakáll is. Legalábbis sokan és sokáig halálos komolyan vették — s még komolyan veszik, férfi létük tiszteletet parancsoló dí­szének tartják ezt a másodlagos nemi jelleget. Még ma is azt mondják valakiről, aki önálló kezdeményezésbe fog, hogy ezt vagy azt a "saját szakállára" csinálja, azaz a saját fele­lősségére... A szakáll ebben a kifejezésben tehát felelősséget jelent... Régebben még azt is mondták, hogy ezt vagy azt a "szakállamra veszem", vagyis kezeskedem, jótállók érte... a szakállammal, — hogy “a szakállamra iszom" — vagyis hitelbe, s szakállam a zálog. — és, hogy "a szakállamra fogaáom ”, — vagyis a becsület­szavamra mondom... r— FOGSORJAVÍTÓ KLINIKA TMTMg 5 Azonnal megjavítjuk fogsorát és megvárhatjag t Appointment nélkül hétfőtől—péntekig, reggel 9—tői este 8-ig. & Nyugdíjasok és Welfaren lévök részére g mérsékelt órák § 6655 COTE DES NEIGES RD. Suite 235 (Goyer sarok) H a»»!. 733—7011__ 733—4142 Irodaiéi: 844 -6822 Lakaste|-; 288 - 7 659 th-.TAHIH P 10 ST.JAMES ST., Suite 902. MONTREAL BOURRET PASTRY & DELICATESSEN 5771 VICTORIA An.733 846 * Finom külföldi és kanadai csemegea'rúk és sajtok. Ai ismert legfinomabb magyar hentesáruk. Magyar es európai cukrászsütemények. * Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. JELEDITIBOR Chartered Accountant MONTIKEAL 9:11 -:m 11 4333 St.Catherine St.W. TORONTO 280 Jarvis St. í KOMLOSTIBOR 8 SZÖCSMESTER íj BUNDÁK MÉRET UTÁN ES RAKTÁRON § ALAKÍTÁS * JAVÍTÁS * MEGÓVÁS *) BIZTOSÍTÁSSAL j . jg 1435 ST.ALEXANDER St.Roorn 200 ö4Z“/D0Üg y pr/C7 bélyeg u.íkCIjc SZAKÜZLÍT ALBUMOK, BERAKÓS KÖNYVEK, katalógusok Nagy választék * Vétel * Eladás 4629 Park Ave. Montreál H2V 4E4 TEL: 843-7213 SZAKÁLL-STORY Rangot jelentett a szakáll — már az ókori Egyiptomban... Igaz, az álszakáll... Mert a fáraók birodalmában mindenki gondosan borotválkozott. Elég félelmetes borotvával, amilyent a Bourdelle múzeum kiállításán kettőt is láthatunk, — egyet réz­ből, a VI. dinasztia korából, Kr.e. 2500 körül, egyet bronz­ból, a XVII. dinasztia korából, Kr.e. 1500 körül... A jellegzetes, szögletes szakáll, amelyet rang­juknak megfelelő hosszúságban a fáraók, papok, nemesek, hivátalnokok hordtak hivatalos ténykedéseik során vagy ünnepi 4lkalmakkor, — fülre csatol­ható műszakán volt.. A gyá­szoló férfi viszont igazi szakállt növesztett. Az elhunyt hozzátar­tozói a mumifikáció, balzsa­mozás hosszú nőnapokig tartó folyamata alatt nem borot­válkozhattak... Az asszír birodalomban ter­mészetesen nemcsak az ember­fejű, madárszárnyű kőbikáknak volt az ilyen mitológiai lényeket megillető, gondosan nyírt, göndör szakálluk, de a katonák­nak, s különböző hivatalnokok­nak is. Asszurbanipált pedig — még ha nem láttam volna is, a korabeli domborműveken — el sem tudnám képzelni szakáll nélkül, mint ahogy Hammu­­rábit vagy Nabuchonodozort sem... Az ilyen hangzású nevek megkövetelik a szakállt, más­különben nem vagyok hajlandó komolyan venni őket. A szakállas ókori világot egy szakálltalan hadvezér-uralkodó simára borotvált katonái hódí­tották meg a hellenizmus számára. Nagy Sándor azért vágatta le katonái szakállát, hogy csatában, közelharcban az ellenség ne tudja őket ebbe a férfias, de verekedés közben valóban zavaró szórdíszbe csim­paszkodva a földhöz teremteni. A szakáll nélküliek diadala mégsem tudta a szakáll presz­tízsét kikezdeni. Nagy becsben állt a közép­korban is Clovis. a Frankok királya követséget küldött II. Alaric vizigót királynak, hogy az, a megbékélés jeléül, jöjjön el a szakállát megérinteni... A vizigótok feje nem volt hajlandó erre a kis áldozatra, mire hosszú és kegyetlen háborúskodás tört ki a két birodalom között... Az első pápa, aki miért, miért nem, de levágatta a szakállát, az — (igaz, nem ezért) szentté avatott III. Leó volt, s ha később Photios konstantiná­polyi pátriárka szakított a római egyházzal, vád indokolásai és anathémái között ez a szakáli­­levágás nem utolsó helyen szerepelt. A muzulmánok, akik Allah növessze nagyra a szakái (adat­tal köszöntötték egymást, s a próféta szakállára esküdtek szintén nagy fontosságot tulaj­donítottak a férfias szőrzetnek... Harun el Rashid — s az Ezeregyéjszaka Bagdadjában nem annyira a ruha, mint a szakáll tette az embert... A katonák fekete, az orvosok és jogászok hosszú fehér szakállat viseltek, a más foglalkozásúak pirosra, kékre, zöldre, sárgára festették szakállukat. A kiállítás távolkeleti tárgyai, — mérges tekintetű had­vezéreket és szelíd pillantású bölcseket ábrázoló bronz és por­celán szobrai — a japán és kínai szakái lakról hoznak hirt... A felkelő nap hazájában s a mennyei birodalomban éppúgy voltak dühös, pökhendi, rátarti, nyegle, jóságos, szerény és bölcs szakállak, mint a mediterrán világban s nyugaton... ahol azonban a szakáll néha át­menetileg, a divat szeszélyeit követve, háttérbe szorul... vagy csak a gyász, a szomorúság s a bánat külső jeleként burjánzik vezeklők, zarándokok s öregek orcáján... Merész Károly burgundiai herceg növesztette meg szakállát, miután a sváj­ciak a gransoni csatában át­húzták nagyravágyó számí­tásait... s VII. Kelemen pápa Róma dűlása láttán... Reneszánsz szakállak. conquistator szakállak. protestáns szakállak, vallás­­háborús szakállak következnek, de a sevillai borbély korában már megint a simára borotvált arc a divat.. Napoleon csak azoknak a katonáinak engedi meg a szakállviseletet. akik a harcokban kitüntették magukat.. Aztán újból visszatér a szakáll... Talán a roman­tikával... Granville metszetén a Hemani színházi csatájáról egy borotvált s szemüveges klasszi­­cista-konzervatívot fojtogató torzonborz szakállú romantikust látni... A szakállas — Kossuth­­szakállas. Ferenc-József szakál­las. Victor Hugo-szakállas, Marx-szakállas. Freud-szakállas — XIX. század szállítja a kiál­lítás anyagának legjavát... Itt a szakállas Cézanne. Renoir. Sérusier, Manet. Puvis de Chavannes portréja, itt III. Napóleoné. VII. Edvárdé s számos államférfié, közéleti fér­fiúé — tudós-szakállak, művész-szakállak. polgár-sza­­kállak. arszlán-szakállak. forra­­dalmár-szakállak. — s itt Rodin és Bourdelle. a két nagy szob­rász számos, egymásról készített szobor-portréja, dús. sűrű szakállal... Meg egy fénykép­illusztráció a századforduló idejéből: egy két és fél méteres szakállát büszkén mutató öreg­embert ábrázol... Ami pedig semmi: láttam egy másik régi levelezőlapot egy másik öreg­emberrel, aki a felirat állítása — és a fényképész tanúsága — szerint 3 méter és 50 centiméter hosszúságúra növesztette a szakállát... Modern, azaz inkább a régit utánzó, de mai szakállakat nem látni a kiállításon, — leg­feljebb némely látogató álián. Erósödik-e vagy gyengül a retrostilushoz és neoroman­­tikához jól passzoló neo-sza káli divat? — nem tudnám meg­mondani. Hozzávetőleges becs­lés szerint jelenleg minden ötödik francia férfinek van szakálla. S a borotva készü­lékeket és pengét hirdető reklámcégeket tanácsoló pszichológusok szerint tudat alatt minden férfi, a borotvál­kozó is, büszke az erósnövésú, sörtés szakállára. S minden nó — szintén tudat alatt — fél­tékeny a férje búgó villany­borotvájára. Ne vitatkozzunk. Ez Így van, — esküdnek a pszi­chológusok — Freud szakál­lára. Dr. TASSY SINGERMAN Optometrist { (S/.pmvizsgálat és szemüveg) . 5897/a Victoria Ave. I fBourret és La Pettie között) MONTREAL. Tel.:737-261 T! GLASS GYÖRGY diplomás optikus 5847 COTE DES NEIGES — MOTREAL 733 1161 ---- 733-5576 ELLENDALE MEDICAL BUILDING Az utazás nagy cirkusszal jár Egy gonddal kevesebb ha utazási ügyben BREUER TRAVUL CONSULTANT-hoz rJVordul bizalommal| 2 ^'j r—.v W"*ra*-=W’ — — — — — - j Ha Torontóban óhajt letelepedni, ingatlant vásárolni, házat cserélni, forduljon bizalommal UPP11PP 1? fi A FI? T BTAi 6STATB-AOBHTHBZ D IÍEUJlIÍ AUDJlA 1 R.Chotkan and Co.ltd Reá!tors 2336 B/oorSt. W, Toronto Tel: (416)763-5555, este 767-6438 FODOR ANDRAS: A “jogging”, magyarul ügetés pillanatnyilag a legnép­szerűbb sport. Különösen a kora-reggeli órákban, majdnem minden városban lépten— nyomon beleütközünk az ügetókbe, akik azt remélik, hogy a napi néhány kilométeres ügetés egészséget, fiatalságot és erőt ad nekik. Ziháló lélegzetük, rogyadozó térdük és izzadó hónaljuk más látszatot kelt az ügetés után, de ezek csupán külsőségek. Vegyünk példát a természetből. Itt vannak a lovak, amelyek jóformán egész életükön keresztül ügetnek. S az eredmény: nem járnak fogor­voshoz, nem kapnak szív­rohamot és életkoruk néha eléri a harminc esztendőt is. Egyes kutatók a ló-szívrohamok rit­kaságát azzal magyarázzák, hogy a lovak nem dohányoz­nak. Mások szerint mindenki, aki dohányzik, az ló. A lovak dohányzásmentes életének tudható be az is, hogy nem Sport—Kanadában FONTOS KÖZLEMÉNY A KELEN IRODÁTÓL: Kérjük kedves ügyfeleinket, hogy a csalódás elkerülése miatt küldje hozzánk mielőbb karácsonyi megrendelését. Naponta továbbítjuk most is Budapestre „KARÁCSONYI KIADÁSRA” iiiigjelöléssel. IKKA, TUZEX, LEI, GYÓGYSZER Okiratok készítése és hitelesítése. TELJES UTAZÁSI SZOLGÁLAT ÁLOMSZÉP UTAK DÉLRE OLCSÓN Kérje 16 oldalas ártájékoztatónkat. köhögnek, különösen a reggeli órákban. Az ügetés az egyetlen tömeg­sport, amely meghódította Kanadát. A század végefelé valószínűleg az úszás is tömeg­sporttá fog válni. Egyelőre ott tartunk, hogy minden valamire­való felhőkarcolóba építenek uszodát, az emberek nem is bérelnek lakást olyan épületben, ahol nincs legalább egy fűtött úszómedence. Ez azonban csak a kezdet, mert az uszodák üresek, senki sem veszi igénybe a medencét, csak a gyerekek. Ami egyúttal remek kifogás a felnőtteknek, hogy nem men­nek úszni: a gyerekek tül sokat fröcskölnek. Az összes többi sportot Kanada lakosságának túlnyomó része csak a televízióból ismeri. Nemzeti sportunk a jéghoki. Legfeljebb húszezer ember iszik sört a sportarénákban a mér­kőzés alatt, míg húsz-harminc millió a televízió mellett fo­gyasztja el alkoholszükségletét. A jéghoki mérkőzéseket a sör-, gyárak rendezik, s a játékosok mindig kanadaiak. Akár Phila­delphia mérkőzik Torontóval, akár Boston Chicagóval, mindig kanadaiak játszanak kanadaiak ellen. A különbség csak az, hogy a bérlistát ki fizeti. A verekedéseket, amelyek a jégen zajlottak le, a közelmúlt­ban még a hokibot gyárosok pénzelték, mert a hokibot viadal az amatőrök körében is el­szaporodott és ennek következ­tében sokkal több bot tört el. De újabban a verekedést szigo­rúan büntetik, s ezért a hokibot gyárosok kárpótlásul állami, szubvenciót kapnak. A hoki remek üzletnek bizo­nyult a sörgyárosok részére, azonban nyáron nincs hoki és a meleg időkben nem tudtak sört eladni. Ezért találták ki a “base­­ball”-t, amelynek nincs is ma­gyar fordítása. Nyilvánvalóan azért, mert Magyarországon el­adják a sörtermelést nyáron is. A baseball remekül kitölti a sör­fogyasztók idejét tavasztól őszig, éppen abban az időben, amikor nincs jéghoki. A base­ball eredményét is az elfogyasz­tott sör adja meg. 16:14 azt jelenti, hogy én tizenhat üveget ittam meg, mialatt ó csak tizen­négyet. A baseball többi szabá­lyával még nem vagyok tisz­tában, utóvégre még huszonkét éve sincs, hogy itt élek ebben az országban, s mivel még senki sem magyarázta el a játék szabályait, megpróbálom magam összeállítani, a látottak alapján. Aki a labdát dobja: rágó­gumit kell állandóan rágnia, ellenkező esetben diszkvali­fikálják. Dobás előtt az egyik lábát magasra kell emelnie, amivel titkos jelzéseket ad az oroszoknak. Ha mind a két lábát egyszerre emeli fel, elve­szik tóle a rágógumit. A pasas, aki a mángorló fát tartja és időnként megüti vele a talajt, a dobás pillanatában a levegőbe suhint, ügyesen ki­kerülve a felé dobott labdát. Ha a dobó ügyessége következtében a labda eltalálja a mángorlófát, ettől a pasas úgy megijed, hogy eldobja a botját és futva el­menekül a helyszinról. A többi játékosok össze­vissza dobálják a labdát és a bíró lelkiállapotától függ, hogy kinek mit itél meg. Az ítélet ellen a közönség fellebbezhet, ami abból áll, hogy az üres söröskannákkal igyekeznek el­találni a bíró fejét. Szerepel még egy alak, aki állandóan guggol, ami rém fárasztó, és guggolva kell elkap­nia a labdát. Mögötte teljes vívófelszerelésben egy másik alak áll, megfelelő sisakkal és mellvéddel, de a vívókard he­lyett labdákat tart a zsebében, s a közönség fogadásokat köt arra vonatkozólag, hogy a következő labdát a jobb zsebéből vagy a bal zsebéből veszi-e elő. A futball, aminek még a neve is rejtélyes, a következő megfi­gyelt szabályokkal működik: (A név azért rejtély, mert a játékosok csak különleges esetekben rúgnak a labdába a játék folyamán. Sokkal többet rúgnak egymásba, és lehet, hogy a játék innen kapta a nevét. Három félidőből áll, ami azt jelenti, hogy minden mér­kőzés tulajdonképpen másfél­­szeres. Az egész úgy kezdődik, hogy a két csapat feláll egy­mással szemben, s egyik kezükkel megfogják a talajt, ne­hogy valaki kihúzza a lábuk alól. A sípszó elhangzása után a labdát a középső játékos a lába között hátraadja, miközben a többi játékos fejjel egymásnak, ront. Mindazok, akiknek sikerült talpon maradni, rá­ugranak arra, akinél a labda van. A cél az, hogy a televízió felvevögép ne tudja lefény­képezni sem a labdát, sem azt, aki magához szorítja, mint egy csecsemőt. Ezért sokszor tíz­tizenöt játékos fekszik egymás hegyén-hátán. S ekkor jön a bírók szerepe. A bírók mindig fegyencruhát hordanak és ki­vétel nélkül süketnémák, ezért különböző jelekkel mutogatják ítéletüket. Ezután a csapatok külön-külön kört formálnak egymás között és nyilván disznó viccekkel szórakoztatják magukat A jobb csapatok már annyira összeszoktak, hogy az összes vicceket ismerik, ezért senki sem nevet. Ezután újra megfogják a talajt és az egész kezdődik elölről. Egész kivételes esetben sikerül valakinek a labdával elszaladnia, ami azt jelenti, hogy elég hosszú ideig tartotta kezében ahhoz; hogy felfedezze a szagát. Ami nem lehet túl kellemes, mert amint átért az odafestett vonalon, un­dorral eldobja. De akkor már mindenki undorodik a labdától és valaki bele is rúg. A mérkőzés végén, csak úgy, mint a hoki-meccsek után, a két csapat tagjai melegen kezetráz­­nak egymással. Ezzel azt akarják kifejezni, hogy a borda­­kiverés, a fog-kiütés, a láb-el­­törés, a fojtogatás és a szit­­kozódás nem volt komoly, ók azért szeretik egymást, mint ahogy azt a hivatásod sportolók­tól mindenki el is várja. HENRI KELENY UTAZÁSI IRODA 2112 St. Lawience Blvd. MONTREAL H2X 2T2 Canada. T®1.: 84S—3111 Sherbrooke scrkon 5-en beszélünk magyarul. Minden ce utazáshoz, egy fedél alatt. Herendi és sok más külföldi porcelán MEGSZŰNŐ üzletekből ÁTVETr ÁRUK SPECIAL OLCSÓ KIÁRUSÍTÁSA ÁLLANDÓAN! VICTORIA OIFT SNOP 5865 VICTORIA AVE. TEL 738-1414

Next

/
Oldalképek
Tartalom