Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)
1978-11-11 / 732. szám
12. oldal 1 MENÖRA * 1978 november 11. KORDA STEVEN ügyvéd ll.l., ll.d. 2 Complexe Desjardins, Suite 2320 P.O.Box 188, Place Desjardins, Montreal, Que. H5B 1B3 Telphone: 282 -1111 K0ML0S TIBOR SZUCSMESTER BUNDÁK MÉRET UTÁN ÉS RAKTÁRON ALAKÍTÁS * JAVÍTÁS * MEGÓVÁS BIZTOSÍTÁSSAL M35 ST. ALEXANDER St.Room 200 Tel: 842-7536 y pr/C7 tf'iXCiJC. SIAKÖILÍT ALBUMOK, BERAKÓS KÖNYVEK, katalógusok Nagy választék * Vétel * Eladás 4629 Park Ave. Montreál H2V 4E4 TEL: 843-7213 JELEDI TIBOR Chartered Accountant MONTREAL n:ti-:mii 4333 St.Catherine St.W. TORONTO :to:t-«092 280 Jarvis St. IP““ FOGSORJAVITO KLINIKA S Azonnal megjavítjuk fogsorát és megvárhatja! ^ Appointment nélkül hétfőtől—péntekig, reggel 9-től este 8-ig. 0 H t . M £ Nyugdíjasok és Welfaren lévök részére £ mérsékelt érák £ 6655 COTE DES NEIGES RD. Suite 235 (Goyer sarok) B ^ _E 733-7011 — 733-4142'““TMTM BOURRET PASTRY & DELICATESSEN 5771 VICTORIA Ave. 733 8462 * Finom külföldi és kanadai csemegeárúk és sajtok . Az ismert legfinomabb magyar hentesáruk. Magyar es európoi cukrászsütemények. * Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. SZABAD PARKOLÁS Iroda tel: 844-6822 Lakás tel-: 288-7559 t/r. n It ni PÁ L ii fi fi réti 10 ST. JAMES ST., Suite 902. MONTREAL Herendi és sok más külföldi porcelán MEGSZŰNŐ üzletekből \ I VF/IT ÁRUK TKCIAI. OLCSÓ KIÁRUSÍTÁSA ÁLLANDÓAN! VICTORIA GIFT SHOP 5865 VICTORIA AVE. TEL 738-1414 - ^ r~ ~ ,3 g. ar HENRI KELEM UTAZÁSI IRODA 2112 St. Lawience Blvd. MONTREAL H2X 2T2 Canada. Tel.: 845—3111 Sherbrooke serkon 5-en beszélünk magyarul. Minden az utazáshoz egy fedél alatt. KÜRTHY MIKLÓS; Mo tto : Raindrops keep falling on my head... (Búrt Bacharach. Simon és Garfunke! Oscar díjnyertes dala) — Asszonyom, barna és sárga levelek zizegnek talpam alatt, gyakran esik azieső és én majdnem állandóan szomorú vagyok. Talán azt is mondhatnám. hogy szomorúságom jelenlegi mértéke felülmúlja általános szomorúságom mértékét. Miért vagyok mostanában szomorúbb, mint általában? Tatán azért, mert ősz. van és ilyenkor hagyományosan szomorúnak kell lenni. Egyszer egy pszichiáter, aki természetesen sokkal okosabb, mint en. azt mondta, hogy ősszel minden intelligens ember szomorú. S mivel szeretem magam intelligensnek nevezni (senki más nem teszi ezt. ennek következtében ezzel a meghatározással meglehetősen egyedül állok), szomorú vagyok. Ha az szükséges az intelligenciához. hogy valaki ősszel szomorú legyen — hát akkor szomorú vagyok, a keservit neki! — -A lábam alatt zizegő sárga és barna levelekre pillantva az elmúlásra gondolok, mert tudom, hogy ez a szabály... ősszel az elmúlásra kell gondolnunk. Tisztelem a törvényt, a hagyományokat és a közvéleményt és ha nekem a Társadalom azt mondja, hogy ősszel szomorúnak kell lennem, akkor én ősszel szomorú vagyok. — Mert az igazság az. hogy alapjában véve mindig mások mondják meg nekünk, hogy mit kell tennünk és mit kell éreznénk. Általában nem merünk szembeszállni azzal, amit általánosnak neveznek. Olykor előfordul. hogy fellázadok, nem nyilvánosan. oh. erre nincs bátorságom, de hazamegyek, a tükör elé állok és alaposan megmondom a Világnak és a Társadalomnak, hogy mit gondolok. Alaposan leszídom a tükörnek és a tükörbe a Világot és a Társadalmat. Jól megmondom mindennek és mindenkinek a véleményemet, azután lefekszem aludni és másnap reggel ismét engedelmesen mondogatom: — ’l es. Sir — No. Sir. — Tegnap zuhogott az eső. szürke volt az ég. lábam alatt kötelességszerűen zizegtek a sárga es a barna falevelek és hazamentem, a tükör elé álltam és dacosan mondtam: — Igenis, nem vagyok boldogtalan. Napok sodrában... még akkor sem. ha ősz van. vedd tudomásul ezt. Világ, vedd tudomásul ezt. Társadalom! — És ebben a lázadásomban boldog voltam és megelégedett, dacos voltam és büszke, büszke voltam arra. hogy ősszel is merek nem boldogtalan lenni és mosolyogtam a tükörbe, forradalmian és elszántan és a tükörből ráncos arc és fakó szem nézett rám vissza és büszkén ismételgettem, hogy nem vagyok boldogtalan és merően bámultam a gyűrött arcot és a fakó szemeket és azután lassan... hüppögve... sírni kezdtem. Most hazamegyek. Asszonyom és az ősz ellenére megpróbálok nem boldogtalan lenni és megpróbálok nem sírni a tükör előtt. Good night. Amikor ellépek a kirakat elől. látom, hogy a pröbababa lila szeme az utcán kavargó, barna és sárga leveleket bámulja, szája mosolygásra húzódik és a lila szemből hullanak a lila könnyek... II — A baj a moziban kezdődött és a bérház kilencedik emeletén érte el tetőfokát — mondta Harry. — A moziban megfogtam Ruth kezét... de a kéz nem fógott vissza. Nem tudom, emlékszel-e még arra. amikor a moziban egy nő kezét fogtad és a kéz nem felelt? — Nem tudom — feleltem — A legutolsó nőnek, akinek a kezét szorongattam a moziban, ma már négy unokája van és egyiknek sem én vagyok a nagyapja. — Mindegy — mondta Harry türelmetlenül. — A mozi után ittunk néhány dupla rumot az egyik közeli vendéglőben és azután hazamentünk. Ruth ugyanabban az épületben lakik, mint én. de nem a kilencedik, hanem a tizenhatodik emeleten. — Mikor beszálltunk a liftbe, azt kértem Ruthtól. hogy jöjjön fel hozzám. Elmondtam neki, hogy semmi mást nem akarok, csak az ölébe szeretném hajtani a fejemet és ez volt az igazság. Ruth nem értette, elnézően mosolygott és amikor a kilencedik emeletre értünk, kituszkolt a liftből, megcsókolt és aztán azt mondta: — Most menjen haza Harry, ez nagyon kellemes este volt — és a lift ajtaja bezárult és a lift elindult a tizenhatodik emeletre, ahol Ruth lakik. Mert. lásd, ez a baj, a baj az. hogy gyakran nem értjük, hogy egymás ölébe kell hajtanunk a fejünket és akkor talán egy kicsit könnyebb lenne az élet... Ruth csókja a kilencedik emeleten megalázó volt... olyan volt, mint egy alamizsna... Ruth ezt az olcsó és felületes csókot adta, ahelyett, hogy megengedte volna, hogy ölébe hajtsam a fejem és egy másik emberi test melegét érezzem... azt hiszem, jövő héten hazamegyek Vancouverbe, ahol születtem... Vancouver talán elég távol van Torontótól ahhoz, hogy megértsenek és találjak valakit, akinek ölébe hajthatom a fejemet... — Távol van? — kérdeztem és az ablakon beomlottak a neonfények — Mi van igazában távol valamitől? Minden közel van valamihez és minden távol van valamitől... érdemes-e Vancouverbe menni Torontóból, hogy találjunk valakit, aki megért bennünket és aki megengedi,hogy fáradt fejünket ölébe hajtsuk? — Nem tudom, — mondta Harry és azután lementünk az utcára és sokáig járkáltunk, azután ittunk és mielőtt elváltunk, Harry bizonytalanul jegyezte meg: — Talán igazad van... talán nem is kell messze mennünk ahhoz, hogy valakinek az ölébe hajtsuk a fejünket... talán a megértés itt van a közelünkben és bolondság messzire utaznunk a szeretetért és a megértésért... Amikor hazamentem, beleültem a karosszékbe, leemeltem a könyvespolcról a nagy világtérképet amelyet két évvel ezelőtt vásároltam, kiterítettem magam elé és üres szemmel és kiégett szívvel bámultam a lehetőségeket, ahová talán el lehetne menni, hogy valakinek az ölébe hajthassam fejemet... aztán rádöbbentem, hogy ehhez a világ túlságosan nagy és túlságosan kicsi... a térképet összehajtottam, visszatettem a könyvespolcra és lefeküdtem aludni. III. Zuhog az eső és kinn állunk az utcán, autóbuszra várakozunk.. Stella orra olyan hegyes, mint a „Wizard of Oz” cimü filmbenx a rosszindulatú boszorkány orra. szeme viszont olyan lágy. mint a ..Wizard of Oz" című filmben a jóindulatú boszorkány szeme. És hirtelen arra gondolok, hogy talán románc is lehetne közöttünk... talán szeretni lehetne Stellát, aki félig gonosz, félig jóindulatú boszorkány... de az eső arcunkon csorog le és esőben nem lehet románc... esőben sós az arcunk a váz tól és esőben nem lehet lágy szavakat suttogni... Stella is érzi ezt s amikor felszállunk az autóbuszra és két megállóval később leszáll, letörölve arcáról a vizet, odafordul hozzám: — Remélem, hogy megint találkozunk, amikor majd nem esik az eső. Nem sokkal később magam is leszállók az autóbuszról és az arcom és hajam megint csuromvizes lesz az esőtől és arra gondolok, hogy a forró nyárban talán ugyanilyen reménytelen lett volna a dolog... mert sem az esőben, sem a forró nyárban nem lehet igazi románc... az eső becsorog a cipőmbe és amikor hazamegyek és levetkőzöm, már nem is sajnálom, hogy a románc lehetetlen... már csak annak örülök, hogy nem záporozik fejemre az eső..., ettől kicsit szomorú leszek és megfürdök, mert az esőtől sáros lett a lábam... IV. Amikor tegnap éjszaka sétánkból hazajöttünk, kiskutyám. Sweetheart, néhány percig elgondolkozva rágta pracniját, azután megjegyezte: — Gazda, ez borzasztó, hogy menynyi kutya van ezen a környéken! A legtöbb bérház nem enged kutyát tartani. Hogy van az, hogy mégis ennyi kutya van itt? —Nem tudom. Darling — feleltem — talán mégis vannak olyanok, akik szeretik a kutyákat Amikor lefeküdtünk. Sweetheart bebújt az ölembe és azt kérdezte: — És miért van az, hogy enyi ember van ezen a környéken. Gazda? — Ezen magam is csodálkozom. Darling — mondtam, megcsókoltam nagy fekete orrát és azután néhány perc múlva elaludtunk. Odakint, az utcán, kutyák ugattak és emberek beszéltek és mi ketten. Sweetheart és én, egy kicsit féltünk a kutyáktól és emberektől. /lA^ntteáll utak “Harminc évvel ezelőtt Juda népe magára talált és Erec Izrael megvalósult." A fenti mondatot Hardy Ferenc elnök beszédéből idézem, melyet azon a nagyszabású rendezvényen mondott, amelyet hármas ünnep keretében tartott meg a montreáli Mártírok Temploma Hitközség és Női Tagozata. Október 28.-án szombat este Melave de Maike, a hagyományos Izráeli Nap és Izráel Állam fennállásának 30 éves évfordulóját ünnepelte Montre-A MENÓRA megvásárolható: a VARIETES VICTORIA cégnél 6465 Víctoria Ave., (Flamondon sarok) Montreál. FONTOS KÖZLEMÉNY A KELEN IRODÁTÓL: Kérjük kedves ügyfeleinket, hogy a csalódás elkerülése miatt küldje hozzánk mielőbb karácsonyi megrendelését. Naponta továbbítjuk most is Budapestre „KARÁCSONYI KIADÁSRA” megjelöléssel. IKRA, TUZEX, LEI, GYÓGYSZER Okiratok készítése és hitelesítése. TELJES UTAZÁSI SZOLGÁLAT ÁLOMSZÉP UTAK DÉLRE OLCSÓN Kérje 16 oldalas ártájékoztatónkat. ál magyarnyelvű zsidósága a Beth Ei templom dísztermében Hardy Ferenc elnök üdvözölte a szép számban megjelent közönséget és tartalmas beszédben rövid történelmi áttekintést adott a zsidóság elhivatottságáról és méltatta a fiatal Izráel Állam jelentőségét. Schnürmacher Miklós rabbi páratlan szépségű beszédben az ünnepély vallási vonatkozását domborította .ki. Kedves jelenete volt az estnek, amikor a Rómer házaspár, a hitközség prominens tagjait és a vezetőségi tagokat a diszasztaihoz kérette, hogy az ott elhelyezett 30 gyertyát, amely Izrael 30 évét szimbolizálta, egyenként meggyújtsák. Az első gyertyát a hitközség örökös díszelnöke Hecht Jenő gyújtotta meg. Izráel boldog jövőjének reményében a 31 ,-ik gyertya meggyújtását a Rómer házaspár végezte el. Práger István társelnök a Combined Jewish Appeal részére átadott Rómer Pálnak a gyűjtési kampány magyar tagozat vezetőjének 1200 dollárról szóló csekket, mely összeg az est jövedelmének egy része és amely a hitközség hozzájárulása. A kulturált, kellemes hangú kitűnő kántor Hammerman Shimson héber és izráeli dalokkal ragyogóan szórakoztatta a megjelenteket. Ezután étkezés és tánc volt műsoron. Itt kell megemlítenem azt a kedves kis családi ünnepséget, amely az étkezést megelőzte. Tóth Lili a női tagozat alelnöknóje, Rőmei Pálnak és Irénnek házassági évfordulójuk alkalmából a hitközség és a női tagozat nevében jókívánságait fejezte ki és egy gyönyörű plakettel ajánkozta meg őket. A plakett a Rómerék iránti szeretetet és nagyrabecsülést fejezi ki. Ez a kiváló házaspár lelkes és áldozatos munkát fejt ki a hitközségben és a legmagasabb fokú dicséret illeti őket. Tánc alatt a gyönyörű teremben a szolid eleganciával öltözött hölgyek és urak között kellemes atmoszféra és emelkedett hangulat alakult ki, amelyet csak fokozott a kitűnő George Kariin és zenekara és az a tudat, hogy Egyiptom és Izrael között a béke küszöbön van. Amikor az est sikeréért a rendező bizottságnak dicséretet kell mondani, ugyanakkor meg kell állapítanom, hogy a hármas ünnepség rendezésének új elgondolása eredményes volt. Az ünnepségen több, mint háromszázan vettek részt. Rengeteg új arcot láttunk. Számosán jelentek meg olyanok, akik eddig távolmaradtak rendezvényeinkről. A vezetőség jó munkáját az bizonyítja, hogy a hitközségnek van tömege és Montreál magyar nyelvű zsidósága lelkes anyagi'és erkölcsi támogatója a hitközségnek és Izraelnek. Dományi Toronto Város Városi választások 1978. november 13 Felkérik a szavazókat, hogy lehetőleg 5 óra előtt szavazzanak le, hogy elkerüljék a késő délutáni torlódást és sorbanállást (5 órától 8 óráig). Szavazzon korán Árálr délelőtt 11.00 órától, este 8.00 óráig Ha változtatott lakóhelyén, vagy várost cserélt 1978. október 27 óta az ön neve nem fog szerepelni az új lakóhelye Választási Listáján. Nem szavazhat tehát az új lakóhelye után, hanem vissza kell mennie a régi lakóhelyére és a lakásához tartozó kerületben szavazhat csupán. A szavazók vegyék figyelembe a hozzájuk kiküldött levelezőlapon feltüntetett szavazó helyiség címét, ahol a szavazataikat leadhatják. Roy V. Henderson City Clerk and Returning Officer 1978. november 9 Az utazás nagy cirkusszal jár \ Egy gonddal kevesebb ha utazási ügyben BREUER ELSIE TKAVEL CONSLLTANT-hoz fordul bizalommal^ 2 - ■—üw '*-"■* TT'W w' v :v ^ ^ J