Menora Egyenlőség, 1978. július-december (17. évfolyam, 714-738. szám)

1978-09-16 / 724. szám

8. oldal MENÓRA * 1978 szeptember 16. MAGYAR GYÓGYSZERTÁR 378 Bloor Street West — Telefon: 923-4606 cMiien ^Hicuwacy GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHÁZÁBA! GYORS, UDVARIAS, LELKIISMERETES, RECEPf SZOLGÁLAT Nyakas Kati és Elek Zoltán gyógyszerészek Nyitva.- hétköznapokon reggel 10-tÖl este 7-ig szombaton 10—tol délutón 4-ig. Vasárnap és ünnepnapokon zárva. Volt már Ön 720 BAY STREET. TORONTO LEGYEN A VENDÉGÜNK Asztalfoglalás a 597-OHOl számon WAlVMOniM ■ delicatessen EURÓPAI csemege áruk, csokoládé, babkávé, magyaros hentesáru, sütemények. * GLOBUS konzerv * Magyaros izu, hideg és meleg büfé-ételek. * Elvitelre vagy hely­­......benj fogyasztásra.**************** Magyaros kerámiák ** Kézimunkák ** Folyóiratok ** Új­ságok. Barátságos légkörben várjuk kedves Vevőinket l5 32Eglinton A.W. T:488-5092 Deutsch házaspár PATACSI CIPŐ SALON Magyar—Import fehér, piros, kék és barna vászon kismama cipők raktáron 6—10 számig. $ 10.99$ 11.99 Postán is bárhová Kanadában portokőltséggel együtt előre kérjük beküldeni Postai, vagy Bank moneyorderrel Import n^met gydgybetetes női es ferficipok extra széles lábakra isi 480 Bloor St W Toronto M5S 1X8 Ont Telefon: 533-8122 VICTORIA HUNGARIAN RESTAURANT 523 Mount Pleasent ^d. (Eglintontól délre) Tel:482-4711 Kitűnő magyar konyha, házi sütemények, espresso-kávé.- 1 (Take out service) Uj helyiségünkben vendégeinket szeretettel várjuk. ^franz ffiózt Étterem A konyhánk, mint régen magyarosan készít mindent. Hét napon keresztül Hétfőtől- szombatig 11 órától 12 óráig Vasárnap fél 5-től 10 ig E iness-lunch 12-től 3-ig ZENE Asztalfoglalás 531-6063 Teljes italmérés, esküvőkre külön terem. 603 MARKHAM STREET Közel a Bloor-hoz Parkolás az étterem mögött. charlesign Charles Sign & Display Studio Limited világító címtáblák 103 Manville Road Scarborough 705,'Ontano (416) 752-1590 Charles Knapp zalan magda; A legutóbbi hosszú hétvége úgy indult, hogy hajnali fél négykor távoli szirénázásra éb­redtem. A másik oldalamra akartam fordulni, de a szirénázás valahol a közelúnkben maradt abba. Nofene. Fordulnék vissza, amikor is megérkezik egy másik autó. Kisvártatva egy harmadik meg egy negyedik... Kifutottam a ' teraszra aztán vissza, hívni N-t. Tűz van a házunkban! A keskeny kies ut­cácskát villogó lámpájú tűzoltó kocsik, egy mentó és két rend­őrségi autó töltik meg. De fur­csa mód szinte semmi mozgás. A rendőrautókban benn ülnek a rendőrök, a mentős a járműve oldalát támasztja, a pázsiton egy szál tűzoltó vág át. az is olyan kényelmesen, mint aki a nagy­­nénjét jött látogatni egy szom­bat délután. A szemközti házból egyetlen lakó sem hajlik ki bá­mészkodni. A mi házunkban is mi vagyunk az egyedüli kiván­csiak. csak jó pár perc múlva jön ki az alattunk lévő teraszra egy házaspár. A nőn is, férfin is gondosan összefogott köpeny, és esküdnék rá, hogy a nő, mi­előtt kijött, megfésülködött. Lángokat sem látni, csak per­nye szag csap meg. Úgy látszik, semmi komolyabb, nyugtatom magam, ám kicsit kijjebb TŰZ VAN hajolva meglátom, hogy az egyik alsó ablak rémisztő füst­­gomolyokat okád. A rémülettől ide-oda ugrálok a teraszon. Haj­tanám a lent tevékenykedőket, hogy siessenek, gyorsan, baj van! Egy tűzoltó végre tempós mozdulatokkal kihengerget a fűre egy hosszú, vastag vászon­csövet, de víz suttogást nem hallok, utasításokat senki sem ad, a híradókból ismert hang­szóró sem kerül elő. senki sem biztosít róla, hogy a tüzet loka­lizálták, és tartsam meg hig­gadtságomat. Az egész ügy tűnik, mintha a filmgyárban lennék, amikor még csak a vilá­gosítók és díszletmunkások tüs­­téntkednek a színen és a ren­dező. a színészek, egyszóval az akció még nem érkezett meg. Topogok idegesen, ijedten, amíg a füst, mintha csak űri ked­vében. magától eláll. A kocsik fegyelmezett egymásutánban el­húznak és harminc perccel az első távoli szirénáz ás után a sokemeletes toronyház olyan unalmas és néma, mint az hajnali négy és öt között Toronto belvárosában csak el­képzelhető. — Most már tudom, hogy miért nincs az itteni írógépen felkiáltójel — mondja N. — Ezekkel ugyan sosem történik semmi, aminek a leírásához szükség lenne rá. Ezen a megállapításon elmor­fondírozva, szemünkből kivert álommal nekiállunk a teraszon elképzelni, milyen is lett volna ugyanez a jelenet Rómában, ahonnan három éve idekevered­tem. Hajnali fél négykor, amikor végre valahára az utolsó szom­széd is elaludt, szirénázó tűz­oltóautók érkezésére ébred a... Ugyan! A tűzoltóautók majd csak sokkal később lépnek a színre. Az átható füstszag éb­resztett valakit. Ajtó-ablak­­csapódás, lábdobogás, kiáltozás Tűz van!!! Itt is. ott is azonnal lámpák gyűlnak. minden ablak­ból fürtökben csüngenek a kócos, álomtól kába lakók. Mi történt? Hol? Öngyilkos lett...? Ellopták...? Azonnal gyere el az ablaktól, Teresa, pisztoly van náluk...! Matilda, vedd magad­hoz az ékszereket! Milyen ék­szereket? Azokat te már réges­­rég mind el kártyáztad! Mamaaa! Élet veszedelemben forgunk!... Az egyik ablakból valaki összecsomózott lepedőket dob ki, de az utcáról a tömeg felkiabál, ne másszon! Belemá­szik egyenest a tűzbe! Miért? Hol van tűz? Tényleg, hol is? Senki nem lát lángnyelveket, csak füst szivárog felfelé az alagsorból, mintha a házmes­terék pápát választanának. Hogy hol a tűz, azt a tűzoltók­nak kell tudnia. — ordít egy katonaviselt bariton. Hívták már a tűzoltókat? — kérdi egy sírós szoprán. Kiderül, hogy arra még senki sem gondolt. Vitatkoznak, hogy melyik ház portásának feladata lenne a hivás, mert összeépült két ház­ról van ugyan szó, az alagsor közös, pontosabban a választó­falat egyszer, nem tudni ki és miért, áttörte. Melyik ház tér­feléből jön a füst? Lehetetlenség megállapítani, mert a föld színét térdig éró fehéres fel hó borítja. Szerencsére mindkét portás egy­szerre ébred arra, hogy egy ég tudja hogyan előkerült fotó­­riporter veri az ajtót. A vele lévő újságíró hívja fel végülis a tűzoltókat. Mire megérkeznek, az utca ügy megtelik néző­­közönséggel. hogy hosszú másodpercekig kell dudálniuk, mig utat engednek nekik. A tűz­oltók elegánsak, mint egy operett. katonatisztjei, vakitó fogsoraik megvillannak a fotós vakujának fényében. A föcsó­­mester félszemmel a lencsébe sandítva megveregeti a köréje HUSZÁR BRÚNÓ DOMINIKÁNUS PÁTER MÜVE JERUZSÁLEMBEN Egy különös és különleges papi karrier állomásai és a ’’NEVE SALOM“ település “Neve Schalom" nem egy szentföldi község, hanem csak egy nem mindennapi keresztény település Jeruzsálem mellett, amely mellett több okból nem lehet említés nélkül elmenni. A nevezett lakótelep történelmi és vallástörténeti szempontból is nevezetes, miután az Ayalon­­völgyre néz arról a dombról, a­­melyen Jehoshua ideje óta újra meg újra döntő fegyveres küz­delmek zajlottak le. “Neve Schalom", alapítója miatt, különösen magyar szem­pontból érdekes és értékes. A különös mű kigondolója és vég­rehajtója Huszár Brúnó magyar dominikánus páter. Ezen a té­nyen mitsem változtat az a körülmény, hogy ma nevét Bruno Houssar-nak franciásan írják. Ezt a nemzetközi körül­mények hozták magukkal és indokolják teljes mértékben. Nevezett dominikánus páter egy magyar zsidó család szülötte, aki Egyiptomban látta meg a napvilágot. Belgiumban nevelkedett, ahol megismerve a katolicizmust, önként tért át a kereszténységre, majd belépett a dominikánus rendbe. Kora ifjúságától úgyszólván vesszőparipája lett a vallások közötti megértés és megbékélés problémája. Tagja volt éveken keresztül különböző munka­­közösségeknek, amelyeknek célja a zsidó-keresztény meg­­békülés és megértés kimun­kálása volt. Nem egy fontos fel­adatot oldott meg az idők fo­lyamán. amelyből Izráel profi­tált. Többek között tanács­adóként működött a vatikáni zsidó dekrétum újra — szövegezése során. Mindig magasabb feladatokat vállalt. A “hatnapos háború" után meg­hívták abba a küldöttégbe, amely az UNO 242. számú híres rezolucióját fogalmazta meg. Ezalatt egyre intenzíveb­ben foglalkoztatta a gondolat és a terv egy minta-települést ala­pítani, ahol keresztények, mohamedánok és zsidók békésen tudnának egymással élni. A páter azt a gondolatot képviselte és hirdette minden kínálkozó alkalommal, hogy az évszázados gyűlölködésnek csak kölcsönös megismerés és meg­értés útján lehet gátat emelni. Egy ilyen tervnek a megvaló­sítása azonban természetesen egy valóságos akadályverseny. Messze vezetne minden nehéz­ségeket felsorolni. Végül is si­került Huszár, pardon, Houssar páternek megfelelő telket bérel­ni a Latrun melletti trappista kolostortól. Az első telepesek még csak nem is egy "Wohn­­wagen"-ben, hanem csak egy kimustrált öreg autóbuszban laktak. Ma több lakóbarakk all e helyen, amelynek lakói egy ápolt gyümölcsöskertet gondoz­nak és művelnek. A cél az volt; szövetkezeti, önkéntes alapon, zsidó, keresztény és mohamedán családok rész­vételével egy települést életre kelteni, amely gyümölcster­melés, méhészet és kisipar révén életképes tud lenni és el­tartja majd önmagát. A település egyúttal működjék ügy is, mint egy példaképül szolgáló “életiskola" minden hitfelekezet hasonló kezdemé­nyezésre fogékony tagjai számára, nemcsak Izráel állam­­területén, hanem azon kívül is. Ezek nem szükséges hogy vég­legesen elkötelezzék magukat, elegendő, ha egy bizonyos időt ott töltenek, hogy megismer­kedjenek az eredményekkel, hazatérve eredeti lakóhelyükre azokat propagálják és lehetőség szerint, a helyi viszonyokhoz módosítva lekopírozzák. Főcél: kölcsönös megismerkedés és egymás megbecsülése és min-MINDENFIrLE asztalos munkát házit és iparit vállalok- Kitchen cabinet, recreation room, bungalowhoz hozzáépí­tés. Telefonhívásra házhoz men J. JER!CSKA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 dennek gyakorlatba való át­ültetése, nem elégedve meg al­kalmi, hangzatos szónok­latokkal és újságcikkekkel. A magyar dominikánus terve megvalósult, ha egyelőre szerény keretek közt is. Nevét: "Neve Schalom" Jesaja köny­véből kölcsönözték, akinek a nevével Huszár-Houssar Jeru­zsálemben egy tanintézetet is alapított, amelyben az oktatás héber nyelven történik. Vezér­motívumul Jesaja próféta alábbi mondata szolgált:" Hogy népem a béke házaiban lakjék, biztos lakásokban és büszke nyugalomban." Természetesen többen meg­mosolyogták a páter "utópikus elképzeléseit", mint amennyi­en segítettek. A dominikánus ilyenkor lakonikusan azzal felelt, hogy valamikor Herzl-t is lemosolyogták, mint “álmodozó utópistát”. Ma már perze nem egy számottevő, nemzetközileg ismert és becsült személyiség is támogatja a magyar páter kez­deményezését. Mindannyian a kölcsönös megértést és megbe­csülést hirdetik, amely egyedül lesz képes egy tartós békét biz­tosítani. A legismertebb párt­fogók a következők: Kötlek Teddy jeruzsálemi polgármester; Járón Kálmán, a "Felnőtt­­képző Intézet” igazgatója, aki mindjárt a “hatnapos háborút” követően egy arab-izráeli szemi­náriumot hivott életre a "Zion Nővérei" kolostorában; Dr. Cohen Jakob rabbi, a Héber Egyetem mellett működó “Bejt Hillel” igazgatója és Dr. Rosenzweig Rachel, aki evakuált személyek visszatelepí­tésével szerzett nevet, valamint Moskovicz Ruben, aki kez­dettől fogva együttműködik a dominikánus páterrel. Az említett településen 1977 július végén egy nyoldnapos szemináriumot rendeztek, ame­lyen számosán vettek részt az összes vallásfelekezetekből... Egy találkozón nem kevesebb, mint 150 arab és zsidó iró vitatta meg a "hazaszeretet” témáját. Az óvatoskodók el­­hibázottnak tartották egy ily ké­nyes kérdés napirendre tűzését. Érdekes módon nyoma sem mutatkozott egy ellenséges szellemnek, jóllehet nem egy­szer hevesebben is összecsaptak az ellenvélemények. Végül is felülkerekedett a kölcsönös jó­szándék és törekvés, egymás álláspontját megérteni és méltá­nyolni. A kezdeti kritikusok és szkep­tikusok hüvelyükbe dugták gűnyba-mártott golyóstollaikat és leszerelték betűgéppuskáikat, beismerve, hogy pesszimiz­musuk tévedés volt, mert a zsidó származású magyar domi­nikánus páter műve különös módón ikibírta az idő próbaté-Hóri László. sereglő gyermekek fejét, nyug­tató szavakat szól a felbolydult anyákhoz, közben teátrális moz­dulatokkal irányítja a létrák fel­szerelését. bár pontosan tudja, hogy a létrákra semmi szükség, mert a füst nem fentról, hanem lentről jön. Jönöget.Éppencsak­­hogy. Oltsák már. mert elal­szik! — tanácsolta a fotós türel­metlenül, miközben vadul kat­­tantgatja a gépet. Mire a létrák után kigöngyölik a dekoráció­nak tűnő, paty olatfehpr csöveket, mindössze szürke csíkocska szivárog a kapualj mellől. Azért a tűzoltók ar­cukon halált megvető bátor­sággal rohannak le a pincébe. A tömeg lélegzet-visszafojtva néz utánuk. Egy perc múlva vissza­érkeznek, egyikük vigyázzba vágja magát a föcsőmester előtt és jó hangosan, hogy mindenki hallja, jelenti: A veszély elmúlt. Eloltottuk a tüzet! Fergeteges tapsvihar reszketteti meg a levegőt. A tűzoltók alig tudják magukat átvágni az ünneplő tömegen. A Scalában nem lehe­tett viharosabb a hangulat egy Maria Callas premier után. Másnap a sarki újságárusnál kétszeresére ugrik az eladott példányok száma, csattognak az ollók odahaza, van aki a házi albumba ragasztja a történelmi fotót, van aki távöli rokonainak küldi el. csillaggal megjelölve rajta egy felismerhetetlen foltot a bal alsó sarokban, odaírva, hogy ez Carletto, akinek melles­leg már jön a foga... ,* * # És hogy zajlik le ugyanez Pesten? A szirénázó tűzoltóautók bódultán alvó házat ébresz­tenek. Egy névtelen telefonáló hi vására jöttek. Vezényszavak pattognak, csizmás lábak trap­­polják át padlástól pincéig a házat, bár nyilvánvalóan a har­­! madik emelet egy ablakából jön a füst. A kigyulladt lakás gaz­­' dája pizsamásán száguld le az utcára, elkapja az egyik tűzol­tót: mit cammog, mint a fájós lábú gráci nagybácsim? Nem látja, hogy tűz* Van?! Maga engem ne sürgessen, tudom éri, hogy mit kell tenni! Tudja egy fészkes frászt! Maga még pelen­kába csinált, amikor én már cserkész voltam és tüzet oltot­tam! Hát ha olyan jól tudja, akkor oltsa csak maga! Majd ha bolond leszek! Itt magáé a felelősség! Ha leégünk, feljelen-1 tem a Belügynél, hogy nem végezte rendesen a kötelességét. Pofáznak egy ilyen kis tűz miatt! Látták volna azt, amikor a sógoromnál ütött ki a tűz a nyáron! Hat mentőautó hordta a füstmérgezéseseket! Füstmérgezés? Az semmi! Az én unokanővérem házában egy­szer egy ember alatt leszakadt a lift, aztán ügy összetörte magát, hogy még a szülő anyja sem ismer azóta rá a pofájára. Hall­gass már el, Irén, minek kell neked mindenbe beleártanod magadat?... A polifon kórust váratlanul kettészeli az óriási zubogással meglóduló vizsugár. Budapest fürdőváros! — rikkantja el magát egy borízű hang, s a következő pillanatban az egész utca röhög. OLCSÓ VILLANYSZERELÉS! Vállalok régi beszerelés újjá szerelését - javításokat, elek­tromos tűzhelyek és háztartási gépek beszerelését, karbantartá­sát. HÍVÁSRA házhoz jövök azon­nal. Tel: 633 - 5644 IZRAELBE TORONTO-TELAVIV $ Can• 669.-1 Jegyváltás 30 nappal előre 1 ^ I AAI IIBiDlIft TDAIICI A (IIVATALOS magyar utazási iroda VvLUMdUw I KA V t L 420 Spadina Ave„ Toronto, Ont. MST 2G7 < SERVICE LTD. Tel.: (416) 361-1101

Next

/
Oldalképek
Tartalom