Menora Egyenlőség, 1978. január-június (17. évfolyam, 689-713. szám)
1978-02-04 / 693. szám
4. oldal MENORA 1978 február 4, BARZILAY ISTVÁN: A SIETSÉG NEM OLD MEG NAGY PROBIÉMÁKAT I CSÁRDA HUNGARIAN RESTAURANT í Miután a Biblia a fenséges kinyilatkoztatás tényét ismerteti, mely a tízparancsolat szövegében kulminál, jelen szidránkban annak részletezésének egy részét mondja el. A bibliakritikusok ezt a szidrát támadják leginkább és kijelentik, hogy egyáltalán nem isteni eredetű, hanem többek között a Hammurabi kódex javított változata. A híres német kutató, Delitsch volt az, aki a Babyloniában kiásott ékírásos agyagtáblák alapján Bibéi oder Babel című művében azt állítja, hogy a szidránkban lévő törvények nem eredetiek, hanem a régi, Ábrahám ősatyánk idejében élő Hammurabi törvényhozó javitott kiadása. Hammurabi ismeretlen volt 1902-ig, csak miután a babyloniai ásatások alkalmával napfényre került a törvénykódexe, mely ékfrásban volt kőbe vésve, kezdtek vele főleg a bibliakritikusok foglalkozni és bizonyítani akarták, hogy Mózes az ő törvénykönyvéhez ezt a kódexet vette alapul. Kétségtelen hogy bizonyos hasonlatosság van a kettő között, decsakkülső formájában, lényegében azonban teljesen eltér a mózesi törvényektől, melyek jellege nagyrészt logikus, emberséges, csak az Istennel szembeni előírások nincsenek sok esetben megokolva. Szidránk első mondatai a rabszolgákkal szemben való törvényekkel foglalkoznak. Zsidó felfogás szerint a rabszolgaság minden tekintetben elitélendő, de mert az akkori időkben az természetes volt s mindenhol gyakorolták, a Bibliában foglalkozni kell vele, mert a gyakorlati élethez tartozik. A szidra így kezdi: "És ezek a törvények, melyeket eléjük helyezz. Ha héber rabszolgát vásárolsz, hat évig szolgáljon, a hetedik évben pedig menjen el szabadon, váltságdíj nélkül. Ha egyedül Jön egyedül távozzék, ha felesége van, akkor menjen a felesége vele. Ha azt mondja a szolga: szeretem uramat, nem akarok elmenni szabadon, akkor állítsa ura a bíró elé és vezesse az ajtóhoz illetve az ajtófélfához és gazdája fúrja át az ö fülét árral és azután szolgálja örökké". Az ajtófélfán van ugyanis a "Mezuza", melynek tokjában pergamenlapon van elhelyezve a Torának az a része mely kijelenti, hogylzráel fiai az Isten és nem az ember szolgái; és az a fül mely ezt nem hallotta, legyen átfúrva. Ez igazában sokkal humánusabb eljárás mint az, hogy a rabszolga bőrébe tüzes vassal véssék az ismertető bélyeget, olykép, hogy a sebhelybe valamiféle festéket öntsenek, hogy a jel tartós maradjon. "Aki embert szándékosan leüt» úgy, hogy meghal, halállal vesszen". Természetesen bírósági tárgyalás előzi meg a büntetés kivitelét és nem elég hogy megbízható tanuk igazolják, hanem figyelmeztetni kell a bűnöst tette elkövetése előtt. Ha azonban véletlenül és nem szándékosan öl embert, akkor a törvény módot ad a gyilkosnak, hogy a kijelölt menedékvárosok egyikébe meneküljön, és ott biztonságban tartózkodhat amíg kiderül ártatlansága, vagy amíg a főpap meghal. A Hammurabi kódex szerint az eljárás sokkal kevésbé körülményes. Minden gyilkossági ügy a nagy bíróság elé kerül, kisebb tanács nem hozhat halálos ítéletet. Ha férfiak civakodnak egymással és az egyik megsebesül, de nem hal meg, hanem csak ágynak dől de utána felkel és jár támaszbotjával az utcán, akkor büntetlen maradjon a bántalmazó, csak mulasztását térítse meg és gyógykezelését. Ha valaki megüti rabszolgáját vagy rabszolganőjét bottal és az meghal, legyen tette megtorolva. Ilyen esetben a bíróság dönti el hogy mi a teendő. Hammurabi kódexe szerint arabszolga gazdájának semmi felelőssége nincs, azt tehet a rabszolgájával, amit akar. Szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért,lábat lábért, égési foltot égési foltért, sebet sebért, sérülést sérülésért. A Hammurabi kódex az ilyen esetet szószerint veszi, 8őt a keleti országokban részben még ma is gyakorolják. Zsidó Jog szerint ezt a törvényt úgy kell értelmezni, hogy szigorúan kell megítélni az egyes helyzeteket. Ha például egy olyan embernek a szemét ütik ki, akinek a szeme mesterségét akasztja meg, azt sokkal többre kell értékelni. Ha büntetésképpen a tettes szemét kiütik, akkor ezzel nincs segítve a károsulton, csak egy vakkal lenne több,A Hammurabi kódex szerint szemet szemért és a többit szószerint kell venni, de csak abban az esetben ha emberölés történik büntethető halállal a gyilkos alapos tárgyalás alapján. A Biblia megelít majdnem minden esetet amely gyakran előfordul és határozottan megérteti mi a teendő, ebből kifolyólag készültek: a Misna, a Talmud Is hasonló müvek, azok a kódexek, mint például a Rámbám "Jád Háchzáká"- ja, Ráblnu Káro "Sulchán Áruch"ja és kivonatosan azok a művek melyek informálják a népet, mi a teendőjük adott esetekben. A Biblia az erkölcsi vétkeket részletezi, majd a varázslás ellen kéj ki. A varázslás elleni tilalom után, a vele kapcsolatos különféle förtel-1 mességek ellen szóló törvények következnek, melyek több ókori pogány kultusz velejárói voltak. A politeizmus szigorú tilalma, a gyengék elnyomásának tilalma, a bíró és uralkodó iránti tisztelet, a tiltott é— telek élvezetének betartása, az igazság a bíráskodásban Is a szigorú pártatlanság. "Ha látod ellenséged szamarát amint leroskad terhe alatt, segits néki. — Tartsd magad távol a hazugságtól, vesztegetést ne fogadj el, mert a vesztegetés megvakítja az éleslátókat és elferdíti az igazak érveit. — Idegent ne sanyargass, hiszen ti ismeritek az idegennek lelkületét, mert ti is idegenek voltatok Egyiptom országában. — Hat éven át vesd be földedet és a hetedik évben hagyd magára ugaron a termést; fogyasszák azt el a néped szegényei és a maradikot egye a mező vadja. — Hat napon át végezd el munkádat s a hetedik napon szüneteljen minden munka. — A három zarándokünnepet tartsd meg előírás szerint. — Ne főzd a gödölyét anyja tejében. " Ez a parancs három ízben fordul elő a Bibliában és ezekre a szavakra alapítottak bölcseink a tilalmat, hogy nem szabad húst és tejet semmiféle formában és semmi módon együtt enni. A továbbiakban Isten biztosítja a népet, hogyóvnifogja minden bajtól ha parancsolatait betartja. Isten így szólt Mózeshez: Jöjjön fel ő az 0- rökkévalóhoz, meg Áron, Ná~ dáb meg Ávihu és hetven férfi Izrael vénei közül Is Mózes egyedül lépjen az Örökkévaló elé, a többiek maradjanak távol. És Isten közölte velük igéit, mire kijelentették, hogy mindezen igéket teljesíteni fogják. "A hegy alján áldozatokat hoztak. És vett Mózes a vérből és a népre hintette és szólt: íme ez a szövetség vére amelyet kötött az Örökkévaló veletek. És Mózes Isten parancsára a hegy csúcsára ment, melyet felhő takart és bement a felhő közepébe és ott maradt Mózes negyven nap és negyven éjjel. B.D. Az izráeli-egyiptomi tárgyalások válságba jutottak, s mi biztosak vagyunk, hogy ez a krízis átmeneti. A békefolyamatot, amely oly nagy lendülettel indult meg, nem lehet megállítani, legfeljebb szünetet lehet tartani benne. Anvár Szádát, egyiptomi elnök valóban történelmi lépéssel áttörte a bizalmatlanság sorompóját, amely évtizedeken keresztül emelkedett a két nép között. Ez a merész lépés azonban még nem oldotta meg a problémákat, amelyek az évtizedek során összegyűltek. Öt háború lelki és területi következményeit kell kioperálni a két állam közötti kapcsolatokból, hogy a békefolyamat zavartalan legyen. S ehhez idő kell, úgy látszik, sokkal több idő, mint amennyire Egyiptom és Izrael vezetői számitottak. A válság már Izmaíliában elkezdődött, ahol Szádát és Begin csúcstalálkozóján csak azt sikerült elérni, hogy elvben elhatározták a katonai és politikai bizottságok felállítását, és kitűzték a tárgyalások megkezdésének időpontját. Optimisták nagyjelentőségű vívmánynak fogták fel ezt a határozatot, holott már akkor fennállottak a lényeges ellentétek abban a két problémában, amelyben azóta sem sikerült megegyezésre jutni: a megszállt területeken létesített települések jövőjében, és a palesztinai arabok problémájának megoldásában. Az első pontban Izráel reményeket fűzött ahhoz, hogy Izmaíliában felajánlották Egyiptomnak a teljes szuverénitás visszaadását a Szináj félsziget fölött. Izráel részéről ez nagylelkű gesztus volt, figyelembe véve, hogy a Szináj félsziget északi csúcsán Izráel telepítési hálózatot létesített, és hogy stratégiai szempontból nagyfontosságú utat épített Sarm al Sejch és Ejlát között. Az út mentén is települések létesültek. Az egyiptomi szuverenitás elismerése fejében az izraeli kormány azt remélte, hogy Egyiptom hajlandó lesz elrendezésre jutni a települések nehéz kérdésében. Kiderült azonban, hogy Egyiptom nem akarja eltűrni az izráeli településeket, és nem egyezik bele abba sem, hogy Izráel katonai ellenőrzése fennmaradjon három repülőtér felett a Szináj sivatagban. így aztán az izráeli gesztus, a Szináj félszigetről való teljes lemondás, viszonzás nélkül maradt. Talán még ennél is fontosabb probléma a palesztinai arabok önrendelkezési jogának megadására vonatkozó egyiptomi követelés. Izmaíliában Szádát elnök elmondta a felek közti ellentétek okát. Egyiptom azt követeli, hogy az Izrael által 1967 júniusában megszállt palesztinai területen palesztinai állam létesüljön, Izrael pedig azt ajánlja, hogy Júdeábán, Somronban és a gázai sávban az arab lakosság autonómiát kapjon. Ezt a javaslatot Menachem Begin miniszterelnök elsőnek Jimmy Carter amerikai elnöknek mutatta meg, ismertette fontos szenátorok előtt és tárgyalt róla Callaghan angol miniszterelnökkel is. Minthogy ezek a nagyhatalmi tényezők tárgyalási alapnak tekintették az autonómiára vonatkozó javaslatot, Izráel remélte, hogy jobb fogadtatásban részesül Egyiptom részéről, mint ahogyan az bekövetkezett. Előbb Carter elnök, majd Anvár Szádát is hajlandó volt arra, hogy Jordánia szerepet kapjon az autonóm terület irányításában, sőt, az Egyesült Államok erőfeszítéseket tett, hogy Jordánia késznek mutatkozzon résztvenni a tanácskozásokon, abban a reményben, hogy végülis visszakapja a Nyugati Partvidéket, és hozzá még a gázai sávot. Husszein király azonban vonakodott megtenni ezt a lépést, és ezzel felborult minden előzetes számitás. Ezért Szádát visszatért eredeti követeléséhez, éspedig a teljes önrendelkezési jog megadásához a palesztinai arabok számára, amihez Izráel nem járult hozzá. Ilyen helyzetben csaknem megszakadtak a tárgyalások, de nincs olyan diplomáciai tényező, amely véglegesnek tekinti a válságot. A békefolyamat megállítása mindkét fél részére tragikus lenne, és súlyos személyi következményekkel járna a két állam vezetésében is. Meg merjük kockáztatni azt a jövendölést, hogy az Egyesült Államok diplomáciája most elsősorban a palesztinai probléma megoldására tesz olyan javaslatot, amely már nem két félnek, hanem háromnak szól. éspedig Jordániának. A közeli napok eseményei megmutatják majd, milyen eredménnyel. ulajdonos: íj ELISABETH a volt TIK-TAK étterem konyhafőnöke \ Nyitva: naponta este 11-ig, vasárnap este 10-ig $ Töltött csirke, fokhagymás natúr szelet, resztéit borjumáj,stb..^ I ASZMLFOGLAÜS: 472-2892 Magyar Pékség az East Side-on VALÓDI MAGYAR KRUMPLIS KENYÉR VIZES ZSEMLE, CSÁSZÁR ZSEMLE SÓSKIFLI és MINDENFÉLE PÉKSÜTEMÉNY, KENYÉR A.ORWASHER Inc. 308 East 78th St. NEW YORK = Tel:BU8-7372 és 6569 George Zelma ügyvédi irodája 30 Fifth A ve. New York Telefon: (212) 260-8330 Magyar ügyfeleknek engedmény. Bar member: New York, California, Arizona, Washington, D.C. *Tvf>-Top HUNGARIAN RESTAURANT POLGÁRI ÁRAK — ÍZLETES MAGYAR KONYHA OUTGOING SERVICE 1489 SECOND A VE. (77-78 St. kó'tt) NEW YORK Telefon: 650-0723 SILVER JUBILEE! AVID ROSNIR’S OWNED FOR KRSHRUTH W SttKUliy.;-. REN0WNE0 FOR KASHRUTH I CONSTANT RAIIINICAl SUPERVISION AND QUALITY PHONE 305-866-8831 OCEAN AT 67th ST., MIAMI REACH, FL. 33141 RATES Reduced Mar 8. ü ímmí Blrsalmasajt. cesztenyepüré. gesztenye mignonok és geszienyelorták állandóan kaphatók Házilag készült szilvalekvár, apricot (barack* lekvár és toldleper lekvár állandóan kapható Delicious home mode f Ir üde I pastries 6 pies. Party. eeddinf and Birthday cakes 143J THIRD AVE. (at 81st St.) New York 28, N Y Tel : LE 6 8484 Orders promptly delivered. Mail orders sent everywkere TORTE: Dobos, Hazelnut Mocca, Chocolate. Rum, Orange Layer. Sacher Torte Strudels: ^pple. Cheese. Mohn. Cherry Cabbage. Nut. fill I v § ÉÉ 1 NAGY ÁRLESZÁLLÍTÁS Érdemes felmenni a harmadik emeletre, ha olcsó és divatos szőrmét akar vásárolni. ANTON FURS MANUFACTURER and RETAILER FURRIER MEGŐRZÉST ÉS JAVÍTÁST VÁLLALOK Mink jacket, stóla,' kabdt, bunda és mindenféle szőrme készen és mérték utón kapható, jutányos áron. 350 Seventh Ave.(3etw. 29-30th Streets) New York, N Y. 10001 Tel. 594-9262-3 Home: 472-0407 Lichtman Hornt MadePastries&Struáels Hazai módra készült finom RÉTEREK. TORTÁK. MIGNONOK. POZSONYI KUDAK. GESZTENYEPÜRÉ a legfinomabb anyagokból VAJAS KÁVÉ SÜTEMÉNYEK * DANISH * KUGLÓF. I TELEFONRENDELÉSEIT még vidékre is a legpontosabban és azonsai szállítjuk. 532 AMSTERDAM AVE., W. (86 St. sarkán) Ntw York. Tál.: 873-2373 HUNGÁRIA TRAVEL BUREAU 1603 SECOND AVE. NEW YORK, NY. 10028 TR: (2 12) 249-9342 es 249-93 6 3 CHARTER UTAZÁS BIZALOM KÉRDÉSÉ... •£• ÉS A HUNGÁRIA UTAZÁSI SZAKIRODA KOMBINÁCIÓJA GARANCIA KLM ARRA, HOGY VALÓSÁG LESZ A NYÁRRA TERVEZETT VAKÁCIÓJA 1978-as ABC Hungária Charterek menetrendjei Rokonok kihozatala KLM-mel ótssóHás ntiköl Budapestre. KLM-mel átszállás néMtúl New Yorkba Plusz adó S5.50. Jelentkezéskor személyenként $15* eUUeg szükséges. Jelentkezési határidó legkésőbb 30 nappal az Indulás Hóit. SIESSEN, NEHOGY LEKÉSSEN 197« LEGJOBB ÉS LEGOLCSÓBB UTAZÁSÁRÓL! EGYÉNI JTAZÁSOK BEL- ÉS KÜLFÖLDRE. EGÉSZ ÉVEN ÁT. VÍZUMOK BESZERZÉSE HOTELFOGLALÁS/AUTÓBÉRLe's GYÓGYFÜRDŐI BEUTALA'S 1KKA COMTUR1ST TUZEX