Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)
1977-11-11 / 682. szám
4. oldal MENORA * 1977 november 11. November íi November 18 Gyertyagyújtás ideje: Torontóban *-38 4.31 Nontreálban 4.io 4.03 New Yorkban 4.33 4.17 ~ ___________Los Angelesben 4.34 4.30 Szombat kimenetele: Torontóban 5,28 5.21 Nontreálban 500 4.43 i f New Yorkban « t1 . 1 \ Los Angelesben „4 ’ 1 Ábrahám Sara halala után újra megnősült és Keturát vette feleségül. A Talmud szerint Ketura sem volt más mint Hagár, Jísmáel anyja, aki neki több gyermeket szült. Ábrahám még életében minden vagyonát Jicchák fiának adta és százhetvenöt éves korában halt Fia Izsák és Jismáél t&pi* 4k el a Machpéla barlangban. Ábrahámot tekintjük az Egyistenhit megalapítójának. Minden erejével küzdött Nimród pogány bálványimádása ellen és nem hagyta magát befolyásolni Hamurabi kortársa megtévesztő tanaitól. Hogy a kisértéseitől megszabaduljon, felhagyta szülőföldjét és élete vegéig térítő munkával foglalkozott a férfiak körében és felesége Sára meg a nők között. Példát mutatott azzal, hogy alávetette magát minden gondolkodás nélkül Isten akaratának, aminek a legeklatánsabb példája az volt, hogy Isten parancsára kész volt hőn szeretett fiát, Izsákot is feláldozni. Embertársaival szemben való hűségét és jóindulatát azzal bizonyította, hogy Szodoma gonosz lakosai érdekében Istennel alkudozott nogy ne pusztítsa el őket, ha van közöttük néhány jámbor is. Megmentette LÓtot és családját^ az igazság érdekében királyokkal háborúzott s a zsákmányból nem fogadott el semmit. Ábrahám minden igyekezetével azon volt, hogy Izsákban folytatódjék az ö szelleme és Istenben való hite. Ezek után a Biblia Izsák életével foglalkozik. "És ezek Izsáknak, Ábrahám fiának nemzetiségei: Ábrahám nemzette Izsákot". Ezt a Biblia külön hangoztatja, mert a rossz nyelvek gyanakodtak, hogy ÁbimelechtŐl származik Izsák, ahogy azt már említettük, Isten azonban Izsák képét úgy alkotta, hogy teljesen hasonló volt atyja, Ábrahám képéhez. Izsák negyven éves volt mikor nőül vette Rebekát, aki ugyancsak meddő volt. Izsák fohászkodott az Istenhez, hogy felesége Rebeka szüljön utódot és az Űr meghallgatta imáját és Rebeka viselős lett. Érezte, hogy belsejében két gyermek viaskodik egymással és nagy fájdalmában kifakadt: " Ha így van, minek élek én"? És felkereste Sém és Éber tanházát és az Örökkévalóhoz fordult, aki így szólt hozzá: " Két nemzet van a te méhedben és két nép válik szét belsődből. Az egyik nép erősebb lesz a másiknál és az idősebb szolgálja majd a fiatalabbikat". Ez megnyugtatta Rebekát s midőn beteltek napjai, íme ikrek voltak a ménében. És kijött az első és elnevezték őt Ézsaunak, utána kijött testvére és elnevezték őt Jákobnak. A fiúk felnőttek. Ézsau ügyes vadász volt, míg Jákob jámbor sátoriaké. Izsák jobban szerette Ézsaut, mert értett ahhoz hogyan kell hizelegni atyjának, míg Rebeka jobban kedvelte Jákobot, mert benne látta Ábrahám és Izsák szellemi folytatását. A nyers természetű Ézsau egy nap, amikor fáradtan érkezett haza a vadászatról, Jákob éppen lencsét evett. Ézsau kért a lencséből és Jákob adott is neki azzal a kikötéssel hogy ennek ellenében adja el neki elsőszülöttségét. Ézsau könnyen belement ebbe az ajánlatba, mondván: "Minek nekem az el sőszülöttség, én, mint vadász, a halál elé megyek". Jákob megeskette É- zsaut, hogy neki adta elsőszU- löttségét, aki ezután bőven evett Jákob föztjéből. Éhínség volt az országban és Izsák elhatározta, hogyGerorba megy, ahol bőven volt eledel. Ekkor megjelent neki Isten és óva intette, hogy ne menjen Egyiptomba, hanem lakjon Kánaánban, abban az országban, melyet Isten már Ábrahámnak ígért. Izsák megfogadta Isten szavát és Gerorban telepedett le. G volt az egyedüli az ősatyák között, aki soha nem hagyta el Kanaán földjét. Izsák nagy szerencsével gazdálkodott, de mivel állandóan veszekedések voltak a pásztorok között a kutak miatt, I- zsák tovább vonult és új kutakat fúrt bő eredménnyel, úgy, hogy mindenfélé terjeszkedhetett. "Megjelent néki azörökkévaló és mondta: Én vagyok atyádnak, Ábrahámnak Istene, ne félj, mert veled vagyok, megáldalak és megsokasítom magzatodat, szolgám, Ábra hám kedvéért". " És volt midőn Izsák megöregedett és szemei elhomályosodtak úgy, hogy nem látott és magához hivatta fiát, É- zsaut és szólt hozzá: Lám, megöregedtem, nem tudom halálom napját, most tehát vedd fegyveredet, tegzedet és íjjadat, menj a mezőre és ejts nekem vadat és készítsd el úgy ahogy én szeretem, hogy megáldjon lelkem mielőtt meghaiok". Rebeka hallotta e párbeszédet és amikor Ézsau elment a mezőre vadászni, hogy atyjának vadat hozzon, Rebeka így szólt kedvenc fiához, Jákobhoz: hozzon fiatal gidát, hogy azt Izsák kedve szerint elkészítse és a gida főztjét Ő vigye be atyjának. Jákob azt felelte, hogy Ézsau szőrös és az ő teste sima s ha apja a kezét tapogatja ráismer. Rebeka erre elővette Ézsau ruháit, Jákob kezére helyezte a gida szőrös bőrét, Ízletesen elkészítette a gida húsát, úgy ahogy Izsák szereti és ezzel beküldte Jákobot atyjához. Jákob ezt az eljárást helytelennek találta, de anyja megnyugtatta,hogy magára vállalja a dolgot. Midőn Jákob apja elé helyezte az ételt, az megtapintotta Jákob kezét és szólt: a kéz Ézsaué, de a hang Jákobé. Izsák csodálkozott, hogy ilyen gyorsan sikerült vadat ejteni, mire Jákob azt mondotta, hogy ez az Isten akarata volt. Izsák ezután megáldotta Jákobot. Közben megérkezett Ézsau és rájött Jákob turpisságára. Kérte apját, hogy áldja meg öt is, amit apja megtett. Ézsau hangoztatta, hogy Jákob immár másodszor megcsalta, e- 1 ő s z ö r elsőszülÖttségével, most pedig a neki szánt áldásosai* így szólt: "Ha meghal apám, megölöm testvéremet". Rebeka erre sietve megegyezett férjével, hogy Jákobot Pádán Áromba küldik, ahol meg is nősülhet, nem úgy mint Ézsau, aki szülei bánatára ottani nőt vett feleségül. B. D. ON THE 0<EAN AT 175 STREET iVtINDEN SZOBÁBAN SZÍNES TELEVÍZIÓ, TELEFON, REFRIGER/TOR, * KONYHÁS APPARTMANOK IS.FÜTÖTT OLIMPIAI USZODA * GYERMEK JÁTSZÓTÉR USZODÁVAL * SAJÁT TENGERPART * COCKTAIL LOUNGNE, * LUNCHONETTE * KÁRTYA-SZOBA KETTEN ÉGY SZOBÁBAN SZEMÉLYENKÉNT MÁR MOST REZERVÁLJON KARÁCSONYRA REZERVÁLÁS: Telefonon: (305) 932-2100 —INVESTMENT— Blyth, Eastman Dilon, Union Securmes & Go Inc., New Yorlc-i tőzsde tagi a STOCKS. BONDS MUTUAL FUNDS LIFE INSURANE Telefonáljon, vid keresse fel Norman N. Gáti VICE PRESIOEN TÉT ONE CHASE MANHATTAN PLAZA NEW YOFK 10005 telefon 785-1034 - 785-1035 Lee's Card & őift Shop 1573 Second Ave(81 és a 82.-ik utcák között) SZEREZZEN ÖRÖMET SZERETTEINEK KAIIÁ4 SO.WItA ón r-IKVIKK Gyönyört} CAPO Dl MONTÉ portelán figurák, ezüst és kristály ajándéktárgyak minden árban. CSOKOLÁDÉK, ANGOL ÉS MAGYAR üdvözlőkártyák minden alkalomra. NEW MANAGEMENT Telefon: 734-0647 A Broadway Színházak és mozik utcájában a BROADWAYNAL VAN A ASHLEY HOTEL a legjobb polgári szálloda (Magyar vezetés) KITŰNŐ KISZOLGÁLÁS - OLCSÓ ARAK TELEVÍZIÓ - INGYEN PARKOLÁS 157 West, 47. Street - New York - Tel: 245-6090 w w w wr FIRST HUNGÁRIÁN LITERARY SOC1ETY ELSŐ MAGYAR ÖNKÉPZŐKÖR 323 East 79th Street, New York.N.Y. 10021 Telefon 650-9435 SAJÁT ÉTTERMÜNKET KLOPFER IR ÉNKE VEZETI Togfelveteli kérelmeket egyénenként birdlunk el! Lauber Imre ölelnék Dr.Neumark Zoltán elnök HUNGÁRIÁN MEAT CENTER, Inc. SERTÉS-, MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTéLT KOLBÁSZFÉLÉK, SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE. (82 és 83 utcák közt) NEW YORK, N.Y. 10028. — Tel.: 650 1015 Magyar Pékség az East Side-on VALÓDI MAGYAR KRUMPLIS KENYÉR VIZES ZSEMLE, CSÁSZÁR ZSEMLE SÓSKIFLI és MINDENFÉLE PÉKSÜTEMÉNY, KENYÉR A.ORWASHER Inc. 308 East 78th St. NEW YORK = Tel:BU8-7372 és 6569 9.\! Magyar hentes J. MERTL NEW YORK 1508 SECOND AVE . (78 -79 St kozott) Tel RH 4-8292 Hazai szalámi es minden más, jó, hozai HENTESÁRU kopható zu 300 FÉRFI és 300 NŐ SEARCHLIGHT MAGAZIN fényképes kiadásban. A MAGIZIN 1 dollár KAPHATÓ: Corvin könyvüzlet, 1590 Second Ave. N.Y. 10028, vagy Searchlight, GPO Box 2775, New York N.Y. 10001 Viszont-dadákat keresünk, küldjön fi.- ** Magazint és teljes felvilágosítást kap. ** Repülöpostával kívánt rendeléséhez küldjön fi.-5} Tulajdonos: $ ö ®?njoy^bu^I^ertubIle^^ 25th CONSECUTIVE YEAR S David iM PRIVATE SANDY BEACH RECOMMENDED BY AMERICA’S LEADING ORTHODOX RABBIS ON THE OCEAN AT 67lh ST., MIAMI BEACH, FL. 33141 2 SUPERLATIVE MEALS DAILY AND FREE LUNCHEON SNACK. ARTS/CRAFTS, MINIGOLF. CONSTANT RAH- lilNCAL SUPERVISION ON PREMISES. Per Person Double Occup to Dec 15 Opening Nov 22 *18® SEASON-LONG ROUND OF ANNIVERSARY PARTIES. ENTERTAINMENT & DANCING! GIFTS FOR OUR GUESTS! SPECIAL DIETS CATERED. DISCOUNT ON 10-NIGHT STAY. Ph. 305- 866-8831 IF IT'S THE STERLING, YOU KNOW IT'S THE FINEST txsssxsxs3exsaes9nts!fxx%sssxxs3ixsess%xsxxssxx' NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE LEGNAGYOBB MAGYAR HENTESÁRÚ ÜZLETE Y0RKVILLE PACKING H0USECo 1560 SECOND AVE. rtlwttiS1i7 (81 utca sarok) NEW YORK TeL (212) 628 Hatalmas árúbőséggel, előzékeny kiszolgálással várja a jó falatokat szerető vásárlóközönséget ELISABETH a volt TIK-TAK étterem konyhafőnoke w Nyitva: naponta este 11-ig, vasárnap este 10-ig ^ Töltött csirke,fokhagymás naturszelet,resztéit borjumdj,stb..S ASZTALFOGLALÁS: 472-2892 $ Blrsalmasajt gesztenyepüré. gesztenye mignonok és gesZtenyelorlák állandóan kaphatók Házilag készült szilvalekvár, apricot (barack' lekvár és tóldieper lekvár állandóan kapható delicious ome maxit flrudels, astries (j fnts. Party. WeddtnR and Birthday cakri 1437 THIRD AVE. (ot 8Ut S».) New York 28, N Y Tel : LE 6-8484 Orders promptly delivered Mail orders sent everywhere TÖRTE: Dobos, Hazelnut Mocca. Chocolate, Rum, Orange Layer, Sacher Torle Strudels Apple. Cheese. Mohn. Cherry Cabbage. Nut NAGY ÁRLESZÁLLÍTÁS érdemes felmenni a harmadik emeletre, ha olcsó és divatos szőrmét akar vásárolni. ANTON FURS MANUFACTURER and RETAILER FURRIER MEGŐRZÉST ÉS JAVÍTÁST VÁLLALOK Mink jacket, stóla,’ kabát, bunda és mindenféle szőrme készen és mérték utón kapható, jutányos áron. 350 Seventh Ave.(3etw. 29-30th Streets) New York, N.Y. 10001 Tel. 594-9262-3 Home: 472-0407 Lichtman HomeMadi Pastries&Strudels Hazai módra készült finom RÉTESEK. TORTÁK, MIGNONOK, POZSONYI RUDAK. GESZTENYEPÜRÉ a legfinomabb anyagokból VAJAS KÁVÉ SÜTEMÉNYEK * DANISH * KUGLÓF. TELEFONRENDELÉSEIT még vidékre is a legpontosabban és azonnal szállítjuk. 532 AMSTERDAM AVE., W. (86 Sí. sarkán) Naw York. Tal.: 873-2373 PÜSKI-C0RVIN HUNGÁRIÁN B00KS, REC0RDS & IKRA 1590 Second Ave. (82-83 St kW) New York, NY. 10028 — (212) 879-8893 SOKEZER MAGYAR KÖNYV, ÚJSÁG, HANGLEMEZ és HANGSZALAG, FORINTCSEKK, IKKA, COMTURIST, TÜZEX befizetőhely. Látogassa meg boltunkat New Yorkban a magyar negyed közepén. Postán is szállítunk a világ minden Iájára. ÚJ NAGY KATALÓGUST SZEPTEMBERBEN DÍJ„ MENTESEN KÜLDÜNK! TISZTELT UTASUNK! Megmondjuk Önnek, hogy néha nem jó, nem jó, sót, "nem gyó" az olcsó utazás. Néha várni kell ismeretlen repülőtéren. Néha törődni kell. Olykor az utasok nem kapnak se feketét, se Coca Colát. Sokszor a gép későn érkezik és így tovább... Szóval nem vezérigazgatói vagy iparbárói a "hajtás"! Amt A különbség sokszor 295, mégtöhbször 395 dollár, oda-vissza. Nos ha valakinek 5 dollár az órabére, ez a különbség 79 órát,- tiz és fél napi munkát jelent! Mit mondjunk? - Ezek szerint a HUNNIA nem vezérigazgatóknak és iparbáróknak való. Nem, hanem csak olyan dolgos embereknek, akiknél tiz napi munka ára már nyom a latba. Igen, akiknek nem mindegy, hogy 880 vagy 485, Tudjuk sokszor olyanok is utaznak első osztályon, akik különben a fogukhoz verik a garast. Tudjuk, vannak közöttünk, mint a lovak között is, * felvágósak". Hát a HUNNIA ezeknek sem való. Nekünk igazán elég az a néhány ezer magyar, aki néha (395-ért) néhány nehezebb órát is kihír, legtöbbször azonban úgy utazik, mint egy " iparbáró ", vagy mint egy gerof- s, mindig csak 450-ért vagy 485-ért. Érdeklődjék egy-két-három hetes, vagy több hónapos charterutazási lehetőségeink iránt azon a jólismert RE 4-6900 telefonszámon, vagy személyesen: HUNNIA HOUSE & TRAVEL, INC 1592 Second Ave. at 83rd St. New York City, N.Y. 10028 CSÁRDA HUNGARIAN RESTAURANT