Menora Egyenlőség, 1977. július-december (16. évfolyam, 664-688. szám)
1977-10-27 / 678. szám
8. oldal j MENORA * 1977 október 15. Jóéi keze simogatóan szaladt végig a testén. Hál’Istennek nem az élettörténete érdekli most. Az ő keze is az ismeretlen férfitestet kóstolgatja, amelyet bozontos szőr-erdő borit, a karját, amelyen a formák rostosán kidomborodnak, más mint Vitek egyből szabott, buzogányszerű karja. — Ez itt mi ? — kérdezte, amikor a keze a férfi hátán furcsa fogású kinövésre akadt. — Repülőbomba repeszeinek a nyoma. Líbiai emlék a frontról, 1943 teléből. — Oh. Parancsnok, tudod, hogy hol voltam én 1943 őszén ? Majdanekben, a haláltáborban ... Te miattam harcoltál, miattam sebesültél meg. Lehet-e csókot ennél forróban viszonozni? Lehet-e hálásabban férfit ölelni? Vitek, eridj a pokolba, most olyan férfit szeretek, aki nemcsak engem akart megmenteni, hanem a te bűnös életedet is... Vitek újra forró tűzgolyóvá alakult és sietve eltűnt a végtelenben. Milyen jó volna, ha most a parancsnok mélyen elaludna. Viteknek még arra sem jutott ideje, hogy gyöngéd csókkal búcsúzzon, nagyokat horkolva elaludt mellette. Vitek, szemérmetlenül, indiszkréten nézel. Azért sem takarózom be, ha akarod, gyönyörködhetsz bennem. Mert ha Jóéi parancsnok ébren marad, megkezdődik a vallatás, ki is vagy te tulajdonképpen, szép ismeretlen? Úgy is le kell szállani az ágyról, megszökik a vallatás elől... — Szeretsz? Milyen csodálatos kérdés, különösen, ha a férfi ajka közben végigszalad a vállán és a karján. Persze, hogy szeretlek, parancsnok, csak hogyan mondhatom ezt meg neked, nézd, Vitek marka fenyegetően közeledik a torkom felé, megfojt, ha kiejtem ezt a szót. — Sz... — mégis, már szinte kimondta. A gyűlöletben forgó szemek most egészen közel jutottak hozzá, a hatalmas ököl felemelkedett. Aliza kétségbeésetten húzódott Jóéi mellé, átfogta a nyakát. Csókolj meg — kérte. Ennél nem lehet szebben felelni, több minden szónál. A csók alatt itt van Vitek. Csak a szeretkezés kergeti el. A szerelem a halálnál is erősebb, tehát a Sátán elmenekül előle. Száján a csók ízével lesíklik az ágyról. Tusfülkéje is van az Áloni gazdaság kisházának; Aliza magára borítja a fehér sálat, furcsa látvány, meztelen nő, egyetlen sálba burkolva. Forró a zuhanyozó kis kazánja. Úgy látszik, Chedva jól akarta ellátni a vendéget, nem sajnálta a petróleumot, pedig minden garasra ügyel. Hogy bírod ezt a forró vizet 1 — kérdi Vitektől, aki most benn van a kazánban, csak a szakállas feje látszik ki belőle. Ide is követi, miért nem maradt odabenn, szórakoztathatná a parancsnokot. Van olyan legény, mint te, persze ez bosszantja, érzékeny a férfiúi hiúsága. Most illatosra mosom magam a parancsnok részére, hadd kívánjon meg még egyszer, akkor nem kell rólad beszélnem neki... Két nagy törülközőt talál, micsoda előrelátás, sejtették talán, hogy Jóéi nem fogja egyedül tölteni az éjszakát ? A parancsnok nincs az ágyban, furcsa, elkerülték egymást ebben a kis barakkban. Most jön be az udvarról, cigaretta a szájában és csak rövid chakinadrágja van rajta. — Fájt? — kérdezte megsímogatva a férfi derekát, amelyen vörösen dagadtak ki a bombarepesz okozta sebhelyek. Újabb haladék. Kérdeznie kell, egyre csak faggatni a parancsnokot, így talán elhúzza az időt. — Nem emlékszem, mert elájultam. — A vaságy nagyot reccsent, amint végignyúlt rajta. — A légnyomás elrepített tíz méterre, eszméletlenül szedtek fel, a bajtársak halottnak hittek. A kórházban ébredtem fel, ahol kioperálták belőlem a repeszeket. Egyiket hazahoztam emlékül, a húgom őrzi a vitrinben. BARZILAY ISTVÁN SZAKADÉK — Húgod is van? Ruti. — A parancsnok hangjából melegség csendült. — Egy évvel ezelőtt férjhez ment és már babát vár. — Hogy érzi magát? Milyen az állapota? — Furcsa kérdés — nevetett Jóéi Kárai —, általában asszonyok szokták egymásnak feltenni. — Miért, az nagyon érdekes dolog, a terhesség — mondta ijedten, mentegetőző hangon. — Képzelem, Ruti milyen kíváncsi a jövendőbeli bébire. S mi lesz a neve? — Ha fiú Úri, ha lány Óra. — Úri annyit jelent, hogy my light, mein Licht... Fényem ... Jóéi figyelmesen nézett rá a sötétben. Odakintről csillagok fénye világított a szobába. Aliza kifelé fordított arccal feküdt, nem látta a férfi szemét. Viteket látta, szeme az ajtó fölött csillogott ki a torzonborz szakái 1- ból. Két fehér sáv keletkezett a szakállán, talán csak nem kezd őszülni már, hiszen csak huszonkilenc éves. — Furcsa lány vagy, Aliza — hangzott a férfi hangja. Felkönyökölt, s hozzáhajolt. — Ki vagy, szép ismeretlen ?... — Lány, egy a sokból. Sajnos, művész is, tele bolondériákkal. Meg akarom hódítani a világot a zongorámmal. Ezért elszaladok az emberektől. Férfiaktól különösen. Olyanoktól, akiknek a varázsa aztán megbéklyózna, mert nem volnék képes elhagyni őket. S tele vagyok álmotrabló emlékekkel, amelyek mindig kínoznak. Komplikált lény, nem olyan szabad atomszférában nevelkedett férfinek való, mint Jóéi Kárai, a Palesztinái új nemzedék elitjéből. — Rossz szó ez, elit. Társadalmi kiváltságosok csoportját is értik alatta. — Nem helyes. Elit annyit jelent, mint válogatott. Különleges tulajdonságaiknál fogva az átlagból kiemelkedő emberek csoportja. Jóéi jóízűen elnevette magát. . — Annyira logikus a meghatározás, hogy mulatságosan hangzik ebben a helyzetben. — Miért? A meztelenség a leglogikusabb helyzet a világon. — Szereted ezt az állapotot... — Te is ... Mindenki... — Mindenki más is. Csak éppen rólad terjesztik azt a legendát, hogy nincs senkid, akivel együtt... — Egyedül is lehet az ember meztelen... Akkor a világmindenséggel szerelmeskedik, nemcsak ellenkező nemű partnerrel. — Intellektuális aberráció — mondta komoran Jóéi. — Úgy füllentesz most, mintha könyvből olvasnád. Nem akarod elmondani, hogy ... — Nem akarom, valóban nem akarom... Nem akarok semmit elmondani. Parancsnok, engedd meg, hogy ne mondjak el semmit. Ne kérdezd ki volt nálam az első. Ne akard tudni, hogy az elsőt követték-e mások. Fogadj el úgy, ahogyan találtál. S ha akarsz, gyere el hozzám ide, az intézetbe, valahol találunk majd egy zugot, ahol... odaadhatom magam neked, ha akarod ... leszek a szeretőd, amíg meg nem unsz... s ha nem kellek többé, akkor könyvelj el, mint egy kalandot egy általában szépnek mondott nővel, akivel eltöltöttél egy éjszakát. — Hm... — mormogta a férfi. Hátára fordult, két kezét feje alá téve erősen gondolkozott. — Visszajutottunk a szakadékhoz... — mondta aztán halkan. — Amelynek két oldalán párhuzamosan lehet haladni ... s két párhuzamos a végtelenben találkozik — folytatta a mondatot lehangoltan Aliza. — Ha akarsz, továbbra is járhatunk együtt. Csak éppen elválaszt a szakadék. Most elhatározta, úgy cselekszik, amint Elisevá tette volna hasonló helyzetben. Odahúzódott a férfihez. — Kettőnk közül csak én lehetek szomorú — mondotta s a férfit megdöbbentette a hang alól kibúvó lemondás. Magához vonta, érezte az asszonyos keblek forróságát, a mell hullámzásának ritmusát; azt akarta suttogni, „ölelj meg, Aliza”, de mire megtehette volna, a karok átfogták a nyakát. — Nem lány vagy, hanem érett, tapasztalt asszony — súgta az ajkába két csók között. — Ez fontos jelleg ahhoz, hogy meghódítsak egy ilyen remek férfit. Talán arra is elég, hogy egy darabig megtarthassam magamnak — válaszolta. Nem kábult el a szerelem mámorától, minden érzéke éber maradt, tudatosan szórta rá minden csábító varázsát, csókjait és símogatásait, a szerelmi játékban Vitektől szerzett kitanultságát. A parancsnok is horkol, úgy látszik, minden férfi lármásan alszik. „Végre nyugtom van tőled, parancsnok” — sóhajtotta. Most Vitekkel akarta folytatni örök párbeszédét. Miért nem szabad azt mondanom Jóéi Kárninak, hogy szeretem? Miért fojtogatsz, te örült, a kimondott szónak nincs jelentősége. Az érzelmek a döntők ... Erőszakkal lefejtette nyakáról Vitek szellemkezeit. így jobb, most már elmagyárazhat mindent önmagának és a benne tanyázó Sátánnak, Viteknek. Persze, hogy nem mondhatom neki, hogy szeretem. Ha megtenném, egyenrangúnak kellene tekintenem magamat vele. Vele és mindennel, ami körülötte van. Azzal a ténynyel, hogy ő a németek ellen harcolt Líbiában, amikor én a • gyilkos kápó ágyában fetrengtem. A testemmel megvásároltam az életemet, ennek fejében szövetségese lettem a Sátánnak, akit meg kell mentenem, ha valaki felelősségre akarja majd vonni. Nem szolgáltathatlak ki, Vitek, sosem fogom megtenni, mert akkor az is megtörténhet, hogy a parancsnok, az új szeretőm, megölet téged. Piff-puff, két golyó, mi az ebben az országban, ahol a zsidók a szabadságukért harcolnak? Te magad mondtad, hogy a zsidóknak nincsenek jogaik Palesztinában, az angolok pedig nem fognak bántani. De ha elárullak, ki tudja, mi történik, véletlenül agyonlövik Juda Zákán hordárt a tel-avivi Florentin-negyedből... Nem, nem lehetek a gyilkosod, Vitek, eladtam neked testemet és lelkemet... Akarom a parancsnok szerelmét, de én nem adhatom neki csak a testemet, a lelkem veled együtt sínylődik a pokolban. Vajon hol lakik a parancsnok? Tel- Aviv kis város. Valahol a Cáfonban, ahol a jómódú emberek. Építkezési vállalata van az apjának. Cáfon. Menynyi távolságra lehet Jóéi Kárai lakása a Florentin-negyedtől? Ötszáz méter légvonalban? Vagy egy kilométer? Húszperces séta. Jóéi Kárai fiatal neje, született Aliza Krakkauer zongoraművésznő-jelölt szépen elballaghat Juda Zákánhoz egy kis beszélgetésre. Nem, Vitek, nem leszek Jóéi Kárai felesége, ne félj, nem akarok Tel-Avivban, tőled ötszáz méter távolságra lakni, Isten őrizz meg ettől mindhármunkat. Látod, miért nem vallhatom be neked soha, hogy szeretlek? Hogy ne is gondolj házasságra; tartsál úgynevezett jó nőnek, aki szakszerűen fel tudja zargatni az érzékeidet, mint most tette, csak azért, hogy kifáraszszon és végre elaludjál. Olyan leszek veled, mint egy prostituált, mert az is vagyok, azzá tett Majdanek, ott is eladtam magam egy-két vacsoráért. Azt, hogy mit érzek, amikor megsímogatsz, hogy kábít a csókod, hogyan kívánlak, azt nem vallhatom be neked soha; ha gyakorlott férfi vagy, aki ismeri a nőket, amúgy is érezni fogod. Idegen akarok maradni a számodra, sohasem tudhatod meg, hogy ki vagyok ... Vitele miért vigyorogsz rám ilyen diadalmasan f ... Hagyj most aludni, elfárasztott a szerelem, idebujok mellé, jó a meleg, amit a teste áraszt, te pedig eredj a pokolba, Sátán... Egyszerre riadtak fel, vajon mi az oka? Külső zaj, vagy az ösztönök belső hívása? Sötét volt még, az éjszakának nem akart vége lenni. Karórájának foszforeszkáló számai között keresi a mutatót, még két óra sincs... Igaz, hiszen nyolc óra tájban bújtak el ide, s éjfél lehetett, amikor elaludtak, két óra alvástól kipihenten ébredni szerető mellett az ágyban, ki meri kétségbe vonni, hogy szép az élet. A parancsnok köhög egyet, s hozzáfűzi „hmm, jóreggelt, kislány”. — Még nincs reggel, tíz perc múlva kettő — válaszolja hívogató hangsúllyal. Közben mozdulatlanul, lustán nyúlik el az ágyban, testük könnyedén érintkezik, csak éppen, hogy érezzék egymást. A parancsnok is élvezi ezt a helyzetet, mert csupán a karját mozdítja el, hogy cigarettát keressen a széken, Aliza elveszi a dobozt. — Én is kérek — mondja, s elégedetten füstölnek, hallgatva az éjből érkező hangokat, az istállóban dobog egy ló lába, talán Foltoska ébredt fel és erre Ájumá is megszólal, nőiesen magas nősténykutya vonítással, biztosan haragszik, hogy a ló felébresztette. Valahol kakas is kukorékol, elfelejtett egy órakor megszólalni és lelkiismeretfurdalása van, tehát egy órával korábban jelzi a hajnalt. Aliza tudja, hogy erre a kukorékolásra nem jön válasz sehonnan. — Nem fordulsz felém? — kérdezi Jóéi Kárai, s már kényszeríti is erős öleléssel. Feje megtalálja a helyét a széles mellén. — Nem fejeztük be a beszélgetést — figyelmezteti. — Befejeztük — válaszolja határozottan. — Nem tudom, ki vagy, szép ismeretlen — makacskodik. — Aliza Krakkauer a nevem. Tatust Vladislávnak hívták, mamust Anette Mandelbaumnak. Formásán hangzik az élettörténete, Jóéi figyelmesen hallgatja, megismeri a varsói lakást, a zongorát, Mandelbaum nagymamát és ómamát, Esztert és az egész távoli világot. S a Volszki családot, a bonyodalmat Ronekkel és a furcsa párbeszédet apjával, azután pedig Valéria főápolónővérrel. Majdaneket és a munkatábort, már tudniillik annyit, amit egy palesztinai Pálmáchparancsnok elviselhet a táborélet szörnyűségeiből anélkül, hogy újra felébredjen benne az undor a gáluti zsidók gyávasága és juhnyájra emlékeztető tunya engedelmessége miatt. Természetesen Vitek teljesen kimarad a meséből, amit a Sátán széles és elégedett vigyorral vesz tudomásul; arca most olyan, mint lónak a pofája, a szakállt eltakarja a parancsnok válla, mert mögüle kukkant elő, egészen itt van a közelben. Az orosz repülőgépek felgyújtották a munkatábort... Ez is védtelenül érte a „szép ismeretlent”, negyedmagával nekiindult a hómezőnek és a négy nő futott, futott, amíg jó angyal elvezette őket egy félig leégett házhoz, amelynek pincéjében megtalálták a Grünhut házaspár elhagyott rejtekhelyét... Vajon hihető így a történet? — Ez csak a fele a mesének — tiltakozik, amikor Jóéi karja újra a derekára szorult és szája kebleit vette célba apró csókokkal. — A másik felében nem hiszek ... — suttogta a férfi. — A másik felében a menekülő kislányból nő lett és ■ a szép ismeretlen nem akar beszélni.__________ PATACSI CIPŐ SÁLON Magyar—Import fehér, piros, kék és barna vászon kismama cipők raktáron 6—10 számig. $ 10.99$ 11.99 Postán is bárhová Kanadában portokőltséggel együtt előre kérjük beküldeni Postai, vagy Bank moneyorderrel Import német gydgybetetes női- és íérficipok extra széles lábakra ist 480 Bloor St W Toronto M5S 1X8 Ont Telefon: 533-8122 MIÉRT Sl'TNE OTTHON, IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK, TORTÁK ESKÜVŐKRE - BARMICVÓKRA - PARTYKRA ROM PATI55ERIÍ & BAK -<u Tel.: 651-7689 732 St.Clair Ave., W. Tulajdonosok NAGY LÁSZLÓ ős SZÉCSI KATÓ „Toronto legjobb mag var házikos/tja írja a Daily Star és a («lobé and Mail HA JÓ II.ÁZIKOSZTOT AKAR ENNI . | COWIHEHW Restauran PÉNTEKEN: halászlé, tiiróscsusza. SZOMB ATON: sólet, töltött kacsa. VASÁRNAP: töltölt borjii, töltött csirke ESPRESSO Új tulajdonos: Mr. és Mrs. CSESZKD 521 Bloor St.,W. Tel; 531-5872 és 531-0081 IDŐSZAKOS ÉLETBIZTOSÍTÁS Hivja: A.S. Tatár biztosítót 535-7101 Életbiztosítás a mi specialitásunk 190 óta Gerling Global Life 460 University Ave Toronto Akar ön is egy jó haj vágási7 Keresse fel Ligeti volt budapesti Váci utcai férfifodrászt. Hair Stylist ahol két I osztályú volt budapesti férfi fodrásznő is biztosítja a gyors és jó kiszolgálást. Női hajvágások. Air condition. Q J J BARBER SH0P MENS HAIR STYLIST ee#é»é»éééé#é*ééééééé*»éééé»ééééééééééé»» 559 St.Clair W. Tel:653-3779 9 Ha minőséget, igazi magyaros ízű hmtesárut akar vásárolni, keresse fel ii Tüske Meat & Delicalessen-t Az összes ELI ROP Al háztartási és konyhafelszerelési cikkek beszerzési he-FORTUNE H O I S E W A R F S IMPORTING CO 388 SPADINA AVE Telefon : 364 - 6(J9r) MAGYAR GYÓGYSZERTÁR 378 Bloor Street West — Telefon: 923-4606 IV - STEREO SZERVIZ , ELADAS Hivja Mr. TÓTH -ot — 15 éve — Torontóban 633 - 1332 <~Patika (ALLEN PHARMACY) GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA! GYORS, UDVARIAS, LELKIISMERETES. RECEPT SZOLGÁLAT Nyakas Kati és Elek Zoltán gyógyszerészek Nyitva.- hétköznapokon reggel 10-tÖl este 7-ig szombaton 10—tói délután 4-ig. Vasárnap és ünnepnapokon zárva. TULAJDONOS: KOCSIS SÁNÜOR Toronto egyik legforgalmasabb henesüzletét Parkolás az üzlet mögött 566 Bloor St. W. Volt már On a LEGYEN A Asztalfoglalás a 597-080! számon charlesign Charles Sign & Display Studio Limited VILÁGÍTÓ CÍMTÁBLÁK 103 Manville Road Scarborough 705, Ontario (416)752-1590 Charles Knapp MINDENFÉLE asztalos munkát házit és iparit vállalok. Kitchen cabinet, recreation room, bungalowhoz hozzáépítés. Telefonhívásra házhoz men ,J. JERICSKA licenced asztalos-mester Tel: 494-4414 Dr.CRISTA FABINYI Mrs ONROT a legmodernebb hollywoodi KOZMETIKAI eljárásokat alkalmazza. T4NITV ÁNYOK szakszerű kiképzése 716 PALMERSTON AVE Telefon: LEI - 6318. JIH Niin.TM % STAR PAINTING ifi 1 a { f minden külső—belsó* festést, tapétázást, t u \ vállalunk 17 éves európai gyakorlattal. ... | Magas színvonal.Alacsony árak. j TEGYEN PRÓBÁT ^ T0R0NT0:267—4804 Étterein A konyhánk, mint régen magyarosan készít mindent. Heti különlegességek: töltött paprika, borsos tokány, gombásborjú, vadas — zsemlyegombóccal, bab — csülökkel, borsó, gomba, zöldbab és karfiol töltött káposzta, töltött kacsa, töltött borjú, debreceni ludaskása székelykáposzta, Business lunch 12—3-ig. Teljes italmérés, esküvőkre külön terem. Zongoránál ismét Juhász Bandi. Asztalfoglalás: 531-6063 Tulajdonos: Frank Keller 603 MARKHAM STREET Közel a Bloor-hoz Parkolás az étterem mögött.