Menora Egyenlőség, 1977. január-június (16. évfolyam, 641-663. szám)

1977-04-16 / 653. szám

4 oldal MENORA * 1977 április 1«. Apr.15. Apr.22. Gyertyagyújtás ideje: Toiontóban Montreálban New Yoikban Los Angelesben 6.42 6.24 6.11 6.02 6.51 6.33 6.24 6.12 7.32 7.24 7.01 7.02 7.41 7.23 7.14 7.02 Szombat kimenetele: Torontóban Montreálban New Yorkban Los Angelesben V "És történt a nyolcadik na­pon, Mózes szólította Áront és fiait, és Izrael véneit. És mondta Áronnak: Végy egy fiatal borjút vétekáldozatnak, és egy kost égőáldozatnak, hi­bátlanokat, és áldozd az Örök­kévaló színe előtt". A népnek is előírt Mózes hasonló áldo­zatokat, továbbá lisztáldoza­tot olajjal keverve, mert az­nap megjelenik az örökkéva­ló. Hét napig tartott a papok felavatása, és most eljött a nyolcadik nap, midőn a papok átveszik hivatalukat. A papok és Izráel népe teljesítette Mó­zes parancsolatát, és az ál­dozatokkal eljöttek a frigysá­tor bejáratához, mire Mózes Áront felszólította, hogy jöj­jön közelebb az oltárhoz és mutassa be az Örökkévalónak az áldozatokat. "És Áron felemelte két ke­zét a nép felé és megáldotta őket... És bement Mózes és Áron a találkozás sátrába és midőn kijöttek megáldották a népet és megjelent az Örökké­való dicsősége az egész nép­nek. És tűz jött ki azörökké­­való színe elől és felemész­tette az oltáron az égőáldoza­tot és látta a nép az egészet és ujjongtak és le borultak arcuk­ra." Az áldozati hús részeit, amelyek még az oltár tűz­helyén voltak, hirtelen isteni tűz emésztette meg. Ez azt jelképezi, hogy az áldozat és az eszme amit kifejez, kegyet talált Isten színe előtt. — Eb­ben látta a nép Isten hatalmát. Midőn Élijáhu próféta a Kár­­mel hegyen egybegyűjtötte Bál pogány papjait és felkér­te őket, építsenek ők is oltárt és helyezzék rá az áldozato­kat és majd az lesz a jele hogy Isten kegyesen fogadja az ál­dozatot, amelyik Isten tüze által ég el. Bál papjai hiába üvöltöttek bálványukhoz, hogy tüzükkel égessék el az áldo­zatokat, mindez nem használt és az áldozatok szárazon ma­radtak az oltáron. Utána Éli­jáhu próféta kérte az ő Iste­nét, s az égből eredő tűz fel­emésztette az ő áldozatát.Ez a jelenet győzte meg a pogá­­nyokat, hogy a zsidók Istene az igaÉi Isten. A Biblia a következőkben elmondja azt a tragikus ese­tet, amely Áron főpapot és két fiát, Nádábot és Ábihutérte. "És Áron fiai,NádábésÁbihu vette mindegyik a maga ser­penyőjét és tett bele tüzet, tett reá füstölőszert és bevitt az Örökkévaló elé idegen tüzet, amit nem parancsolt nékik... És ekkor tűz jött ki az Örök­kévaló színe elől és meg­emésztette őket és meghaltak az Örökkévaló színe előtt.És mondotta Mózes Áronnak: Ez az amit szólt az Örökkévaló, mondván: A hozzám közelál­lók által megszenteltetem és az egész nép előtt megdicsőit­­tetem. És Áron hallgatott". Ezt az esetet sokféleképpen magyarázzák bölcseink, még hozzá ellentétes formában. A válasz rá tulajdonképpen na­gyon világos, hiszen a Biblia maga mondja: mert idegen tü­zet vittek a Szentélybe,olyat, amit az Ur nem parancsolt. Bölcseink úgy látszik ezt a megokolást nem találták ki­elégítőnek, főleg azért,mert szándékuk jóhiszemű volt és határozott tilalom erre nem volt. Mindezért különböző okok megnevezésével akar­ják igazolni a büntetés heT lyes voltát. Vannak akik az­zal gyanúsítják Áron két fiát, hogy nem bíztak benne, hogy az égi tűz felemészti majd az áldozatokat, és azt akarták megelőzni. Egy Midrás azt mondja, hogy négy vétek miatt lettek Áron fiai megbüntetve: Azért, mert a szentek szent­jében közeledtek Istenhez, mert áldozatot hoztak amire nem kaptak parancsot, mert saját tűzhelyükről vették a parazsat és mert nem tanács­kozták meg eljárásukat előbb Mózessel. "És szólította Mózes Mi­sáéit és Elcáfánt és mondta nékik: Jöjjetek közelebb,vi­gyétek el testvéreiteket a Szentély elöl, a táboron ki­­vülre." A halál a két testvért úgy érte, hogy a testük telje­sen ép maradt, csak lelkűk, életük szűnt meg attól a négy tűzsugártól, mely orrlyuka­ikba hatolt és végzett velük. Mózes ezek után kiadta Isten rendeletét, hogy a papoknak i­­lyen esetben tiltva van hogy a gyász jeléül megszaggassák ruháikat, azonban sirassák meg a tüzet, melyet kigyújtott az Örökkévaló. A Biblia ezek után részle­tesen foglalkozik az étkezési lll\4.\lll\\ HKSTAI II.WT 1556 Second Ave. -(80 es 8 1. utcák között). 4 FOGÁSOS BUSINESS LUNCH Leves vagy Juice, hús étel körítéssel, tészta és kávé ( Déltől délután 2.-ig) Az egyetlen magyar önkiszolgáló és utcán ót ételkiadá étterem Kitűnő ételek, bel és külföldi italok! NYITVA: Déli 12-től, éjjel 1.-ig Hétfőn zárva! I “ .III i | PARTYK RENDEZÉSÉT IS VÁLLALJUK I_______________________________l Rezerválás személyesen vagy telefonon: 861-1086 FIRST HUNGÁRIÁN LITERARY SOCIETY ELSŐ MAGYAR ÖNKÉPZŐKÖR 323 East 79th Street, New York.N.Y. 10021 Telefon 650-9435 SAJÁT ÉTTERMÜNKET KL0PFER IRENKE VEZETI Tagfelveteli kérelmeket egyénenként bírálunk el! Lauber Imre clelnök Dr.Neumark Zoltán elnök • törvényekkel, és mindenek­előtt hangoztatja, hogy mik az előfeltételei annak, hogy ehe­tünk-e vagy sem a négylábú állatok húsából. Hasított pa­­tájuaknak és kérődzőknek kell lenniük. Ha csak hasított pa­­tájúak és nem kérődzők, vagy kérődzők és nem hasított pa­­tájúak, akkor azoknak a húsa élvezésre tilos. Ennek a feje­zetnek párhuzamával már részletesen foglalkoztunk, e­­lég, ha ismerjük a jeleket, me­lyek szerint a négylábúak kö­zül melyeknek a húsa van él­vezésre megengedve. De még ha mind a két ismertető jel megvan, akkor sem szabadsz egész állat bármelyik részét megenni, faggyúját és vérét, valamint az állat hátsórészé­nek bizonyos részeit csak ab­ban az esetben, ha megfelelő szakértő azt eltávolítja. (Gid Hánose). Halak csak abban az esetben élvezhetők, ha pik­kelyesek és uszonyuk van. A csúszó-mászó állatok túlnyo­mó része tilos, csak bizo­nyos fajtájú sáska van megen­gedve. A tiltott madarak mind ragadozó madarak csoportjá­ba tartoznak, továbbá azok köze, amelyek sötét romok­ban és mocsarakban élnek. Nehéz kielégítő magyará­zatot találni, hogy miért van­nak egyes állatok élvezésre megengedve és miért mások nem, A Rámbám szerint vad­állatok húsának élvezése át­viszi az állat ragadozó ter­mészetét az emberbe, de ez a megokolás nem kielégítő, úgy, hogy helyesen tesszük, ha ezt az ügyet az úgynevezett "Chokok" közé soroljuk,vagy­is az olyan parancsolatok kö­zé, melyek nincsenek mego­kolva, de szigorúan fennálla­­nak. Ha hiszünk Istenben,ak­kor igazán mellékes, hogy több vagy kevesebb parancso­lat van megokolás nélkül. B.D. New York kozpontjabon, a világ őrleti életének cent­rumában, pont a Brodway közepén van g ABBEY VICTORIA HOTEL 7tk AVE. o» 51 it ST TELEFON : Cl 6-9400 Szállodánkat a magyar szí­vélyesség és az előzékeny­ség jellemzi. A világ minden részéről Amerikába érkező magyarok központi találkozó­helye. Magyar hentes J. MERTL NEW YORK 1508 SECOND AVE., (78 -79 St. közölt) Tol RH 4 - 8292 Hazai szalámi és minden más, jó, hazai ízű HENTESÁRU kapható Tulajdonos: ELISABETH a volt TIK-TAK étterem konyhaiőnoke pv Nyitna: naponta este 11-ig, vasárnap este 10-ig tt csirke, fokhagymás natúr szelet, resztéit borjumáj,stb..j|j ASZTALFOGLALÁS: 472-2892 NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE LEGNAGYOBB MAGYAR HENTESÁRÚ ÜZLETE magyar SÍRKÖRAKTÁR Weinreb Bros & Gross, Inc. MANHATTANBAN 287 EAST MUSTON St. - NEW YORK N.Y. 10002 Telefon: AL4-2360 Előnyös őrön készít minden kívánságnak megfelelő SÍRKÖVEKET 1494 SECOND AVENUE, ( 78. utca sarok) NEW YORK i Barzilay István irodalmi riportja TEJFOGAK — Jonatán Gefen "éretlen” regénye— ON THE ÓCEÁN AT 175 STREET MINDEN SZOBÁBAN SZÍNES TELEVÍZIÓ, TELEFON, REFRIGERAT0R, * K0NYHÁS APPARTMANOK IS. > FÜTÖTT OLIMPIAI USZODA * GYERMEK JÁTSZÓTÉR USZODÁVAL * SAJÁT TENGERPART * COCKTAIL L0UNGNE, * LUNCHONETTE * KÁRTYA-SZOBA KETTEN EGY SZOBÁBAN SZEMÉLYENKÉNT Április 15-től Április 20-ig $9.50 Április 27-től Június 24-ig $7.00 REZERVÁLÁS: Telefonon: (305) 932-2100 A szerző maga állítja első regényéről, hogy éretlen, ez a könyv alcíme. Nyilván azt akarja jelezni vele, hogy ő maga nem érzi magát elég é­­rettnek ahhoz, hogy komoly regényt írjon. Nem is téved a 29 éves szerző saját képessé­geinek megítélésében. Köny­ve, ha nem is éretlen, kétség­telenül érződik rajta, hogy első nagyobb terjedelmű mű­ve. így is érdekes, mert maga a szerző sem mindennapi je­lensége Izráel művészi életé­nek. Náhálálban született, az első szövetkezeti faluban, Jezreel völgyének szívében. Szülei is ott születtek és ők sem tartóztak a falu alapítói közé. Az elsők ebben a tör­ténelmi jelentőségű telepü­lésben a szerző nagyszülei voltak. Jonatán Gefen Mose báján unokaöccse. Nem az első író a családban. A volt hadügymi­niszter lánya is írónő. A ket­tőjük között azonban az a kü­lönbség, hogy Jonatán Gefen hazajár a falujába, jáélDáján művei pedig nem ennyire helyhez kötöttek s nem is hé­berül írta őket, hanem ango­lul.Gefen is elkalandozik majd később más vidékekre, — de ezt nyilván héberül teszi majd. Egyelőre Itthon marad és papírra önti egy ifjúság örö­meit és bánatait, amely há­borúban született és úgy te­remt magának saját nyelvet, kultúrát és perspektívát, hogy közben fegyvert tart a kezé­ben, olykor valóságosan, de képletesen állandó jelleggel. Gefen önmagát kínozza, ami­kor a maga és kortársai éle­tét szembeállítja a honalapí­tókéval. A Földet művelő öre­geket a városokban ténfergő unokákkal és dédunokákkal. Mert hiszen ez a modern világ sora: a föld nem tágul, nem tudja befogadni a következő nemzedékeket mindenestül. Mindig csak egy család élhet abból a gazdaságból, amit a nagyszülők alapítottak. Csak a gyermekkor emléke marad meg, a szülők vagy a nagyszü­lők gazdaságának emléke. De az izráeli gazda unoká­ja, hazamenve szülei vagy sa­ját szülőfalujába nem azt szá­molja, hogy hány öreg halt meg, hanem hogy hány fiú vagy unoka esett el Izráel négy háborújában. De nem úgy te­szi ezt, mintha ez a szomorú valóság kiábrándítaná. Ilyen a mi életünk, s talán egyszer jobb lesz, talán egyszer nem kell a fiatal áldozatokról írni a harmadik generációhoz tar­tozó író regényében. Gefen mintha azt akarná bi­zonyítani, hogy amit a cionis­ta mozgalom alapítói célul tűztek maguk elé, bizony meg­valósult. A cionizmus azt akarta, hogy a zsidó nép olyan legyen mint a többi. Azaz if­júság, amelyhez Gefen tar­tozik, s amelynek életét meg­ír ja, nem különbözik a szabad világ országai ifjúságának é­­letétől. Abban sem, hogy tob­zódik a szerelem szabadságá­ban és nem riad vissza olykor kábítószer élvezetétől. A ha­sist Libanonból hozzák — írja egy helyen, — s a gyerkőcök egyike megjegyzi a kábító füst élvezete közben: "Furcsa, hogy arab országból ilyen jó dolgot csempésznek". De ez nem a jellemző erre az ifjúságra, amint Gefen a­­lakjainak lelki küzködéseiből kiderül. Tusakodik ezekben a fiatal lelkekben a jelen drá­mai csúnyasága a múlt tiszte­letreméltó szépségével. A renyhe, a semmirekelő váro­si élet unos-untalan szembe­kerül a falu csöndjével. Az u­­nokák mindenféle mestersé­get űznek: van aki szálloda­­igazgató és van aki matema­tika-tanár, s olyan is van, a­­ki valahol Amerikában haj­szolja a dollárt. Olyanok mint mindenütt a világon. A különb­ség, hogy héberül gondolkoz­nak és beszélnek és nem Goethét vagy Elliotot idézik, hanem Mézest vagy Jeremi­ást De amikor a falu fennállá­sának ötvenedik évfordulóját ünnepük, hazacsődül vala­mennyi. Mert ez a föld köti őket. A haza földje. Azokról, akik a gálutot választották a­­lig-alig beszélnek, szégyen­keznek miattuk. Mert mindent tudnak ők a gálutról. Még az Eichmann perre is elvitték ő­­ket a faluból iskoláskorukban. Látták a szörnyeteget. A múlt és a jelen és a bi­zonytalan jövő látomásaiban vergődik ez az ifjúság, —Ge­fen nem szégyell! feltárni, ö­­szlnte könyv, ezért kell sze­retni. Ilyenek vagyunk mi itt Izráelben, ilyenek a gyerme­keink és ki tudja mikor jön el az idő, amikor unokáink és dédunokáink lelkében nem a szomorú szorongás lesz afő­­motivum. Y0RKVILLE PACKING HOUSECo I860 SECOND AVE. -.„„,„„,,.7 (ti utca wok) NEW YOU M. (212) 628-5147 Hatalmas árúbóséggel, előzékeny kiszolgálással várja a jó falatokat szerető vásárlóközönséget Liíhtman Hornt Made Pastries&Strudels Hazai módra készült finom RÉTESEK. TORTÁK. MIGNONOK. POZSONYI RUDAK. GESZTENYEPÜRÉ a legfinomabb anyagokból VAJAS KÁVÉ SÜTEMÉNYEK * DANISH * KUGLÓF. TELEFONRENDELÉSEIT még vidékre is a legpontosabban és azonnal szállítjuk. 532 AMSTERDAM AVE., W. (86 S». sarkán) Naw York. Tál.: 873-2373 HUNGÁRIÁN MEAT CENTER, Inc. SERTÉS-, MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTÖLT KOLBÁSZFÉLÉK, SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE. (82 és 83 utcák közt) NEW YORK, N.Y. 10028. — Tel.: 650 1015 LsS3S3SSKXSt5SSeSKSK3S3ÍSSStSS3SSt3t3SSS38SÖS3S3SSSS8SS3«SSS3S383K5t3SS»»»««^VV%'V-!v< PÜSKI-C0RV1N HUNGÁRIÁN B00KS, REC0RDS & IKKA 1590 Stcmi in. «241 St kM) Km Tack, XT. 10021 — (212) 0794093 TÖBBEZER KÖNYVBŐL, HANGLEMEZBŐL ÉS HANG­SZALAGBÓL VÁLOGATHAT. IKKA, COMTURIST, TÜZEK BEFIZETŐHELY. Látogassa meg boltunkat - Postán is szállítunk. Szombaton is egész nap nyitva -

Next

/
Oldalképek
Tartalom