Menora Egyenlőség, 1977. január-június (16. évfolyam, 641-663. szám)
1977-04-16 / 653. szám
4 oldal MENORA * 1977 április 1«. Apr.15. Apr.22. Gyertyagyújtás ideje: Toiontóban Montreálban New Yoikban Los Angelesben 6.42 6.24 6.11 6.02 6.51 6.33 6.24 6.12 7.32 7.24 7.01 7.02 7.41 7.23 7.14 7.02 Szombat kimenetele: Torontóban Montreálban New Yorkban Los Angelesben V "És történt a nyolcadik napon, Mózes szólította Áront és fiait, és Izrael véneit. És mondta Áronnak: Végy egy fiatal borjút vétekáldozatnak, és egy kost égőáldozatnak, hibátlanokat, és áldozd az Örökkévaló színe előtt". A népnek is előírt Mózes hasonló áldozatokat, továbbá lisztáldozatot olajjal keverve, mert aznap megjelenik az örökkévaló. Hét napig tartott a papok felavatása, és most eljött a nyolcadik nap, midőn a papok átveszik hivatalukat. A papok és Izráel népe teljesítette Mózes parancsolatát, és az áldozatokkal eljöttek a frigysátor bejáratához, mire Mózes Áront felszólította, hogy jöjjön közelebb az oltárhoz és mutassa be az Örökkévalónak az áldozatokat. "És Áron felemelte két kezét a nép felé és megáldotta őket... És bement Mózes és Áron a találkozás sátrába és midőn kijöttek megáldották a népet és megjelent az Örökkévaló dicsősége az egész népnek. És tűz jött ki azörökkévaló színe elől és felemésztette az oltáron az égőáldozatot és látta a nép az egészet és ujjongtak és le borultak arcukra." Az áldozati hús részeit, amelyek még az oltár tűzhelyén voltak, hirtelen isteni tűz emésztette meg. Ez azt jelképezi, hogy az áldozat és az eszme amit kifejez, kegyet talált Isten színe előtt. — Ebben látta a nép Isten hatalmát. Midőn Élijáhu próféta a Kármel hegyen egybegyűjtötte Bál pogány papjait és felkérte őket, építsenek ők is oltárt és helyezzék rá az áldozatokat és majd az lesz a jele hogy Isten kegyesen fogadja az áldozatot, amelyik Isten tüze által ég el. Bál papjai hiába üvöltöttek bálványukhoz, hogy tüzükkel égessék el az áldozatokat, mindez nem használt és az áldozatok szárazon maradtak az oltáron. Utána Élijáhu próféta kérte az ő Istenét, s az égből eredő tűz felemésztette az ő áldozatát.Ez a jelenet győzte meg a pogányokat, hogy a zsidók Istene az igaÉi Isten. A Biblia a következőkben elmondja azt a tragikus esetet, amely Áron főpapot és két fiát, Nádábot és Ábihutérte. "És Áron fiai,NádábésÁbihu vette mindegyik a maga serpenyőjét és tett bele tüzet, tett reá füstölőszert és bevitt az Örökkévaló elé idegen tüzet, amit nem parancsolt nékik... És ekkor tűz jött ki az Örökkévaló színe elől és megemésztette őket és meghaltak az Örökkévaló színe előtt.És mondotta Mózes Áronnak: Ez az amit szólt az Örökkévaló, mondván: A hozzám közelállók által megszenteltetem és az egész nép előtt megdicsőittetem. És Áron hallgatott". Ezt az esetet sokféleképpen magyarázzák bölcseink, még hozzá ellentétes formában. A válasz rá tulajdonképpen nagyon világos, hiszen a Biblia maga mondja: mert idegen tüzet vittek a Szentélybe,olyat, amit az Ur nem parancsolt. Bölcseink úgy látszik ezt a megokolást nem találták kielégítőnek, főleg azért,mert szándékuk jóhiszemű volt és határozott tilalom erre nem volt. Mindezért különböző okok megnevezésével akarják igazolni a büntetés heT lyes voltát. Vannak akik azzal gyanúsítják Áron két fiát, hogy nem bíztak benne, hogy az égi tűz felemészti majd az áldozatokat, és azt akarták megelőzni. Egy Midrás azt mondja, hogy négy vétek miatt lettek Áron fiai megbüntetve: Azért, mert a szentek szentjében közeledtek Istenhez, mert áldozatot hoztak amire nem kaptak parancsot, mert saját tűzhelyükről vették a parazsat és mert nem tanácskozták meg eljárásukat előbb Mózessel. "És szólította Mózes Misáéit és Elcáfánt és mondta nékik: Jöjjetek közelebb,vigyétek el testvéreiteket a Szentély elöl, a táboron kivülre." A halál a két testvért úgy érte, hogy a testük teljesen ép maradt, csak lelkűk, életük szűnt meg attól a négy tűzsugártól, mely orrlyukaikba hatolt és végzett velük. Mózes ezek után kiadta Isten rendeletét, hogy a papoknak ilyen esetben tiltva van hogy a gyász jeléül megszaggassák ruháikat, azonban sirassák meg a tüzet, melyet kigyújtott az Örökkévaló. A Biblia ezek után részletesen foglalkozik az étkezési lll\4.\lll\\ HKSTAI II.WT 1556 Second Ave. -(80 es 8 1. utcák között). 4 FOGÁSOS BUSINESS LUNCH Leves vagy Juice, hús étel körítéssel, tészta és kávé ( Déltől délután 2.-ig) Az egyetlen magyar önkiszolgáló és utcán ót ételkiadá étterem Kitűnő ételek, bel és külföldi italok! NYITVA: Déli 12-től, éjjel 1.-ig Hétfőn zárva! I “ .III i | PARTYK RENDEZÉSÉT IS VÁLLALJUK I_______________________________l Rezerválás személyesen vagy telefonon: 861-1086 FIRST HUNGÁRIÁN LITERARY SOCIETY ELSŐ MAGYAR ÖNKÉPZŐKÖR 323 East 79th Street, New York.N.Y. 10021 Telefon 650-9435 SAJÁT ÉTTERMÜNKET KL0PFER IRENKE VEZETI Tagfelveteli kérelmeket egyénenként bírálunk el! Lauber Imre clelnök Dr.Neumark Zoltán elnök • törvényekkel, és mindenekelőtt hangoztatja, hogy mik az előfeltételei annak, hogy ehetünk-e vagy sem a négylábú állatok húsából. Hasított patájuaknak és kérődzőknek kell lenniük. Ha csak hasított patájúak és nem kérődzők, vagy kérődzők és nem hasított patájúak, akkor azoknak a húsa élvezésre tilos. Ennek a fejezetnek párhuzamával már részletesen foglalkoztunk, elég, ha ismerjük a jeleket, melyek szerint a négylábúak közül melyeknek a húsa van élvezésre megengedve. De még ha mind a két ismertető jel megvan, akkor sem szabadsz egész állat bármelyik részét megenni, faggyúját és vérét, valamint az állat hátsórészének bizonyos részeit csak abban az esetben, ha megfelelő szakértő azt eltávolítja. (Gid Hánose). Halak csak abban az esetben élvezhetők, ha pikkelyesek és uszonyuk van. A csúszó-mászó állatok túlnyomó része tilos, csak bizonyos fajtájú sáska van megengedve. A tiltott madarak mind ragadozó madarak csoportjába tartoznak, továbbá azok köze, amelyek sötét romokban és mocsarakban élnek. Nehéz kielégítő magyarázatot találni, hogy miért vannak egyes állatok élvezésre megengedve és miért mások nem, A Rámbám szerint vadállatok húsának élvezése átviszi az állat ragadozó természetét az emberbe, de ez a megokolás nem kielégítő, úgy, hogy helyesen tesszük, ha ezt az ügyet az úgynevezett "Chokok" közé soroljuk,vagyis az olyan parancsolatok közé, melyek nincsenek megokolva, de szigorúan fennállanak. Ha hiszünk Istenben,akkor igazán mellékes, hogy több vagy kevesebb parancsolat van megokolás nélkül. B.D. New York kozpontjabon, a világ őrleti életének centrumában, pont a Brodway közepén van g ABBEY VICTORIA HOTEL 7tk AVE. o» 51 it ST TELEFON : Cl 6-9400 Szállodánkat a magyar szívélyesség és az előzékenység jellemzi. A világ minden részéről Amerikába érkező magyarok központi találkozóhelye. Magyar hentes J. MERTL NEW YORK 1508 SECOND AVE., (78 -79 St. közölt) Tol RH 4 - 8292 Hazai szalámi és minden más, jó, hazai ízű HENTESÁRU kapható Tulajdonos: ELISABETH a volt TIK-TAK étterem konyhaiőnoke pv Nyitna: naponta este 11-ig, vasárnap este 10-ig tt csirke, fokhagymás natúr szelet, resztéit borjumáj,stb..j|j ASZTALFOGLALÁS: 472-2892 NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE LEGNAGYOBB MAGYAR HENTESÁRÚ ÜZLETE magyar SÍRKÖRAKTÁR Weinreb Bros & Gross, Inc. MANHATTANBAN 287 EAST MUSTON St. - NEW YORK N.Y. 10002 Telefon: AL4-2360 Előnyös őrön készít minden kívánságnak megfelelő SÍRKÖVEKET 1494 SECOND AVENUE, ( 78. utca sarok) NEW YORK i Barzilay István irodalmi riportja TEJFOGAK — Jonatán Gefen "éretlen” regénye— ON THE ÓCEÁN AT 175 STREET MINDEN SZOBÁBAN SZÍNES TELEVÍZIÓ, TELEFON, REFRIGERAT0R, * K0NYHÁS APPARTMANOK IS. > FÜTÖTT OLIMPIAI USZODA * GYERMEK JÁTSZÓTÉR USZODÁVAL * SAJÁT TENGERPART * COCKTAIL L0UNGNE, * LUNCHONETTE * KÁRTYA-SZOBA KETTEN EGY SZOBÁBAN SZEMÉLYENKÉNT Április 15-től Április 20-ig $9.50 Április 27-től Június 24-ig $7.00 REZERVÁLÁS: Telefonon: (305) 932-2100 A szerző maga állítja első regényéről, hogy éretlen, ez a könyv alcíme. Nyilván azt akarja jelezni vele, hogy ő maga nem érzi magát elég érettnek ahhoz, hogy komoly regényt írjon. Nem is téved a 29 éves szerző saját képességeinek megítélésében. Könyve, ha nem is éretlen, kétségtelenül érződik rajta, hogy első nagyobb terjedelmű műve. így is érdekes, mert maga a szerző sem mindennapi jelensége Izráel művészi életének. Náhálálban született, az első szövetkezeti faluban, Jezreel völgyének szívében. Szülei is ott születtek és ők sem tartóztak a falu alapítói közé. Az elsők ebben a történelmi jelentőségű településben a szerző nagyszülei voltak. Jonatán Gefen Mose báján unokaöccse. Nem az első író a családban. A volt hadügyminiszter lánya is írónő. A kettőjük között azonban az a különbség, hogy Jonatán Gefen hazajár a falujába, jáélDáján művei pedig nem ennyire helyhez kötöttek s nem is héberül írta őket, hanem angolul.Gefen is elkalandozik majd később más vidékekre, — de ezt nyilván héberül teszi majd. Egyelőre Itthon marad és papírra önti egy ifjúság örömeit és bánatait, amely háborúban született és úgy teremt magának saját nyelvet, kultúrát és perspektívát, hogy közben fegyvert tart a kezében, olykor valóságosan, de képletesen állandó jelleggel. Gefen önmagát kínozza, amikor a maga és kortársai életét szembeállítja a honalapítókéval. A Földet művelő öregeket a városokban ténfergő unokákkal és dédunokákkal. Mert hiszen ez a modern világ sora: a föld nem tágul, nem tudja befogadni a következő nemzedékeket mindenestül. Mindig csak egy család élhet abból a gazdaságból, amit a nagyszülők alapítottak. Csak a gyermekkor emléke marad meg, a szülők vagy a nagyszülők gazdaságának emléke. De az izráeli gazda unokája, hazamenve szülei vagy saját szülőfalujába nem azt számolja, hogy hány öreg halt meg, hanem hogy hány fiú vagy unoka esett el Izráel négy háborújában. De nem úgy teszi ezt, mintha ez a szomorú valóság kiábrándítaná. Ilyen a mi életünk, s talán egyszer jobb lesz, talán egyszer nem kell a fiatal áldozatokról írni a harmadik generációhoz tartozó író regényében. Gefen mintha azt akarná bizonyítani, hogy amit a cionista mozgalom alapítói célul tűztek maguk elé, bizony megvalósult. A cionizmus azt akarta, hogy a zsidó nép olyan legyen mint a többi. Azaz ifjúság, amelyhez Gefen tartozik, s amelynek életét megír ja, nem különbözik a szabad világ országai ifjúságának életétől. Abban sem, hogy tobzódik a szerelem szabadságában és nem riad vissza olykor kábítószer élvezetétől. A hasist Libanonból hozzák — írja egy helyen, — s a gyerkőcök egyike megjegyzi a kábító füst élvezete közben: "Furcsa, hogy arab országból ilyen jó dolgot csempésznek". De ez nem a jellemző erre az ifjúságra, amint Gefen alakjainak lelki küzködéseiből kiderül. Tusakodik ezekben a fiatal lelkekben a jelen drámai csúnyasága a múlt tiszteletreméltó szépségével. A renyhe, a semmirekelő városi élet unos-untalan szembekerül a falu csöndjével. Az unokák mindenféle mesterséget űznek: van aki szállodaigazgató és van aki matematika-tanár, s olyan is van, aki valahol Amerikában hajszolja a dollárt. Olyanok mint mindenütt a világon. A különbség, hogy héberül gondolkoznak és beszélnek és nem Goethét vagy Elliotot idézik, hanem Mézest vagy Jeremiást De amikor a falu fennállásának ötvenedik évfordulóját ünnepük, hazacsődül valamennyi. Mert ez a föld köti őket. A haza földje. Azokról, akik a gálutot választották alig-alig beszélnek, szégyenkeznek miattuk. Mert mindent tudnak ők a gálutról. Még az Eichmann perre is elvitték őket a faluból iskoláskorukban. Látták a szörnyeteget. A múlt és a jelen és a bizonytalan jövő látomásaiban vergődik ez az ifjúság, —Gefen nem szégyell! feltárni, öszlnte könyv, ezért kell szeretni. Ilyenek vagyunk mi itt Izráelben, ilyenek a gyermekeink és ki tudja mikor jön el az idő, amikor unokáink és dédunokáink lelkében nem a szomorú szorongás lesz afőmotivum. Y0RKVILLE PACKING HOUSECo I860 SECOND AVE. -.„„,„„,,.7 (ti utca wok) NEW YOU M. (212) 628-5147 Hatalmas árúbóséggel, előzékeny kiszolgálással várja a jó falatokat szerető vásárlóközönséget Liíhtman Hornt Made Pastries&Strudels Hazai módra készült finom RÉTESEK. TORTÁK. MIGNONOK. POZSONYI RUDAK. GESZTENYEPÜRÉ a legfinomabb anyagokból VAJAS KÁVÉ SÜTEMÉNYEK * DANISH * KUGLÓF. TELEFONRENDELÉSEIT még vidékre is a legpontosabban és azonnal szállítjuk. 532 AMSTERDAM AVE., W. (86 S». sarkán) Naw York. Tál.: 873-2373 HUNGÁRIÁN MEAT CENTER, Inc. SERTÉS-, MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTÖLT KOLBÁSZFÉLÉK, SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK 1592 SECOND AVE. (82 és 83 utcák közt) NEW YORK, N.Y. 10028. — Tel.: 650 1015 LsS3S3SSKXSt5SSeSKSK3S3ÍSSStSS3SSt3t3SSS38SÖS3S3SSSS8SS3«SSS3S383K5t3SS»»»««^VV%'V-!v< PÜSKI-C0RV1N HUNGÁRIÁN B00KS, REC0RDS & IKKA 1590 Stcmi in. «241 St kM) Km Tack, XT. 10021 — (212) 0794093 TÖBBEZER KÖNYVBŐL, HANGLEMEZBŐL ÉS HANGSZALAGBÓL VÁLOGATHAT. IKKA, COMTURIST, TÜZEK BEFIZETŐHELY. Látogassa meg boltunkat - Postán is szállítunk. Szombaton is egész nap nyitva -