Menora Egyenlőség, 1977. január-június (16. évfolyam, 641-663. szám)

1977-04-09 / 652. szám

16. oldal MENORA * 1977. április 9. ”M A Z E L“ JTMSI Mr. & Mrs. J. Baum Vállal mindenféle utazásokat a világ minden részébe. Heti csoportos utazások PESZACHRA IZRAELBE Pontos és figyelmes kiszolgálás vasárnap és este is. Tel DUPLEX 01CS0N ELADD SZÉP, JÓ ÁLL APOTBAN LÉVÖ.TÁGAS, FINISHELT BASEMENTTEL,ÓRIÁSI TERÜLETEN AMERIKÁBA EMIGRÁLUNK 2480 Goyer St. Tel 731-9387 ADÓBEVALLÁSOK financial statementek, üzleti adminisztráció ANGOL-FRANCIA NYELVEN B.S.Kertész I.C.I.A. okleveles könyvszakértő' 5497/A Victoria Ave, Suite 223, Montreal Tel: 731-9079 Szabad, kényelmes parkolás Corporate Planning Associates Gazdasági tanácsadás Piackutatás Termelési analízis Új gyárak, üzemek beindítása Dr.GEORGE SÍPOS PhD Richmond-Adelaide Centre. 14th Flr., Tóronto. Ont. M5H 1V4 364-7898 REPÜLJÜNK IZRAELBE Strandoljunk márciusban —p. ■—r~~~ TÖLTSÜK A PÉSZACH-DT TEL-AVIVDAN! Imádkozzunk Jeruzsálemben a Nyugati Falnál Bármifele utazási tervei hívja bizalommal: Dreuer Elsiet Tel: 276-9571 A legrégibb kanadai magyar cég! A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN! VOYAGES KELEN TRAVEL ALEX A. KELEN LTD 1467 Mansfield Street, Montreal Que. T:842-9548 UTAZÁS: Forduljon bizalommal irodánkhoz.Utazások a világ minden részébe. IKK A: Foképviselet.Naponta küldjük a megbízásokat Budapestre.Rokoni támogatás az Income tax alapból levonható. TÜZEK: Változatlanul a legjobb Csehszlovákiába. LEI: küldés Romániába. Igen gyors elintézés. Gyógyszerküldés, hiteles fordítósok, nyilatkozatok. \ BOURRET I PASTRY K DELICATESSEN í 5771 VICTORIA Ave- 7JJ-B462 1» * Finom külföldi es kanadai csemegearúk és sajtok. 'v * Ai ismert legfinomabb magyar hentesáruk. £ * Magyar és európai cukrászsütemények. £ * Külföldi espresso kávé, kakaó, konzerv. >' * Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény. í ^ SZABAD PARKOLÁS “RUNNING FOR LIFE” KOVÁCS DÉNES: ’’Running fór life” — az é­­letért futni. Futni valami nagy veszedelem erdőlángjai, ele­fántcsorda, tébolyult ámokfu­­tó villogó kése elöl. Futni az életérti Futni úgy és akkor, a­­mikor már semmi más nem segít, csak a futás. Running fór life! Bécsben még mindig akad­nak jócskán motoros ámokfu­­tók. Autósok, akika sebesség­től és gépkocsit birtokló büsz­keségtől megszállottan hajol­nak a kormánykerék fölé. Ha ilyen ámokfutót meglátok, nem bízhatok gyalogjáró jogaim­ban, a közlekedési szabályok­ban, az útjelző lámpákban, a csíkos zebra átkelőhely biz­tonságában, kézjelben, vagy segélykiáltásban... Ilyenkor semmi sem használ, csak a szégyenteljes futás. ’’Running fór life.” Ezeknek a motoros ámokfu­­tóknak úgy tűnik, a szerencsé­jük függ minden másodperctől. Az amerikai Virginiában született, s fiatal korában fes­tő volt, aztán szobrász lett. A képzőművészetben is a moz­gás ábrázolása érdekelte, majd táncos, végül-koreográ­fus művész lett belőle. John Hille Saghana neve. Az izráeli kulturális élet ismert, elismert és népszerű tagja, a ”Bát Dór” táncszínház vezető koreográfusa. Évek óta vezeti művészi értelemben az együt­test, amely itthon is, külföldön is sikert sikerre halmoz. — Korunk szellemi éghajla­ta kedvez a táncművészeinek, világszerte egyre nagyobb i­­ránta az érdeklődés. Hogy mi­ért? Nem tudom. Talán úgy magyaráznám, hogy mi a leg­rokonszenvesebb formanyel­ven fejezzük ki a mondaniva­lót. A költészet nyelvén, ame­lyet áttranszponálunk moz­gáskultúrává. Ezáltal újszerű hangsúlyt kap a költői monda­nivaló. — Mi az oka annak, hogy Iz­­ráelben ilyen népszerű a tánc­színház? — Az izráeli közönség rend­kívül fogékony és állandóan érzem, hogy egy nyelvet be­szél velem. Jól megértjük egymást, mikor a tánc nyel­vén fejezem ki a mondanivaló­mat. A táncos-nyersanyag is kitűnő. Úgy érzem, jövője van a műfajnak. Könnyű belátni, hogy igazam van, hiszen már három táncszínház működik Tel Avivban... — Személy szerint jól érzi magát? — Nagyszerűen. Néger va­gyok, de otthonra találtam Iz­— Amióta voltam Londonban, megértem az angolokat, hogy éjjel-nappal teát isznak. — Miért t — Mert kóstoltam a kávéju­kat. — Mikor fog nagyot haladni az orvostudomány? — Ha majd nem a betegség fertőz, hanem az egészség. KERESTETÉS Saul Weidenfeld utolsó cí­me, 3325 Goyer Apt. 6, Montreal.keresi Adriáimé Herskovitz-ot Haifáról. Aki tud róla, Írjon vagy telefonáljon a Menora köz­ponti kiadójába. A gyalogos csak egyetlen eset­ben imponál nekik, — ha ren­dőregyenruhát visel. Eszelős szemükből azt olvasom ki: ”Te vacak gyalogos pondró, akinek még taxira sem telik, mit tar­tasz fel... gyerünk, mertelta­­poslak... Egy Bécsbe látogató bará­tom ugyanakkor elbűvölve di­csérte a bécsi úrvezetőket, hogy milyen udvariasak, kész­ségesek, előzékenyek. Amikor felhívtam a figyelmét egyá­­mokfutéra, aki éles kanyarban megállás nélkül fordult rá a mellékútról a főútvonal zebrá­jára, esőt fröcskölve a visz­­szaugrókra, a barátom legyin­tett: ”Ez semmil Látnád csak, mit művelnek Pesten.” A bécsiek (pestiek) példát vehetnének a londoni autósok­tól. Ott az ember a legnagyobb forgalomban is az útkereszte­ződésnél hanyagul felemelheti a kezét és egyszeriben meg­ráelben. Ez nem csak azt je­lenti, hogy lakásom van. Itt az otthonom. — Mi kell ahhoz, hogy a tánc igazi művészetté váljon? —Tehetség, szorgalom, tü­relem. A művészet iránti oda­adás. És szép emberek. Testi­­lfeg-lelkileg egész emberek. Ez a feltétel. Izráelben úgy lá­tom, minden feltétel adva van a műfaj fejlődéséhez. Akik ez­zel foglalkozunk, valamennyi­en hiszünk abban, amit csiná­lunk. — Bécsi levél — torpan a forgalom. Nem is kell sietni, csak szép kényelmesen áthaladni az úttesten. De köz­ben illik pillanatra megállni, a kocsivezető felé fordulni, mo­solyogni és kézmozdulattal, vagy kalapemeléssel köszön­ni. Lehet, hogy az autóvezető magában szétrobban a türel­metlenségtől, de ebből nem le­het felfedezni semmit. 6 is mosolyog, köszön, megvárja amíg a gyalogos elérte a jár­dát és csak azután hajt tovább. A zebra valóságos intéz­mény, a gyalogjárók paradi­csoma. Ha csak az egyik lábát teszi rá az ember, máris meg­merevedik az autós forgalom. Az iskolák előtt rendőr, vagy fehérkabátor civil, — társa­dalmi forgalmista — hosszú autósorokat állít meg a csúcs­­forgalomban azért, hogy egy­­egy földből alig kilátszó nebu­lót átkisérjen a biztonság jár­dájára, De az autósokat leg­többször nem is kell figyel­meztetni: maguk állnak meg és intenek, mint egy szalon ajtaja előtt az udvariaskodók: tes­sék, tessék, csak ön után, pa­rancsoljon uram, asszo­nyom... Mindezt nem bonyolult ’’Kresz”-paragrafusok, bün­tetéseket kilátásba helyező szankciók írják elő, hanem egy emberi magatartás, a fair play íratlan szabálya és az a körülmény, hogy Bécstől nyugatra már majdnem min­denkinek lehet autója. És gya­logos is lehet akárki. Nemrégiben azt olvastam egy bécsi újságban, hogy Bir­minghamből 18 különleges gyerekautót importálnak, me­lyeken a kicsinyeket akarják megtanítani az autóvezetés szabályaira. Az autókon cse­rélhető kerekek, gyújtások, cilinderfejek vannak — minden van, akár egy rendes gép­kocsin, — csak éppen motor nincsen, —az úrvezető jelöltek lábbal hajtanak. A gyerekek — olvastam a cikkben — e ki­csi kocsikon tanulják majd meg, mit jelent a felelősség a nagy forgalomban. A hírt olvasva reménykedni kezdtem, hogy az angol ko­csikkal együtt az angol autó­vezetés emberi és udvarias­­sági szabályait is importálják. És, hogy a felnövő autós nem­zedék, amely az anyatej után a benzinszagot is beszívja, már tudatában lesz annak, hogy a gyalogjáró is ember. Persze van egy titkos vá­gyakozásom. Milyen jó lenne, — gondolom a hírt olvasva — ha a Fiat, a Ford, a Citroen és a többiek, az ámokfutó vezetők részére is ilyen tan-kocsikat A Shelters For Israel és a Young Shelters For Israel rendezésében kitűnően sike­rült ’’Gala Purim Ball” volt a West Los Angeles-i UNIVER­­SITI SYNAGOGUE gyönyörű­en feldíszített dísztermében. Az elnöknő: Dános Blanka, a női bizottság: Alice Glück, He­len Katz, Martha Wiebel és a ’’Young chapter” vezetősége: Esther & John Friedman, Ron & Rosie Silverstein mindent elkövettek, hogy a több mint háromszáz résztvevő jól é­­rezze magát és táncoljon a Norman Serkin orchestra ze­néjére. Az elegáns közönség vidáman járta a horát, a bécsi valcert, a magyar csárdást és hozna forgalomba. Lenne raj­tuk minden: pompás karosszé­ria, áramvonal, gyújtógyer­tya, karburátor, kuplung, mit tudom én... Csak éppen motor nem lenne! És lábbal kellene hajtani! Manapság már annyi min­denkinek van televíziója, hogy a kultúrsznobok hangosan je­lentik ki: ”Nem engedek tele­víziót a házamba.” Én csak ar­ra várok, hogy annyi autó le­gyen Bécsben, amikor már le­nézik majd a gépkocsit és az igazi előkelőség jele az lesz, ha valaki gyalog jár. Az lesz az én világom. Ad­dig azonban, ha motorizált ámokfutóval hoz össze gyalo­gos végzetem, nem tehetek mást, mint összeszorított fo­gakkal kétségbeesetten és gyáván futok az élelemért. ’’Running fór life!”.,. az amerikai rock and rollt és záróra után is alig akart tá­vozni a vidám purimi mulat­ságról. A Joint védnöksége alatt a­­lakult alapítókkal ez volt az el­ső közös rendezése az ifjúsá­gi csoportnak a legteljesebb siker jegyében! A teljes bevétel jótékony célra adományozott azlsrael­­ben levő: Pre-Kinder-garden Nurseries in Rechovot and Beér Seéva, valamint új ’’project”, egy ifjúsági központ Kirját Smone részére, a­­mely a fiatalság együttes szó­rakozását óhajtja kulturális vonalon érvényesíteni. MOSCOW Elhagyhatja Torontot vagy Montreali a Swissair kényelmes DC 10-30 esti járatával és másnap már Prágában, Varsában, Moszkvában, Bukarestben, BUDAPESTEN, Ljubljanában, Zágrábban, Belgrádban vagy Szófiában fogyaszthatja estebédjét. Utazasanak éjszakai részében az Atlanti-óceán fölött olyan kiszolgálásban és menüben lesz része, aminek minősége híres az egész világon. Ez a minőség az, ami .szinte kultusszá tette, a Swissair-ral való utazást a rendszeresen közlekedő üzletemberek körében. * Élvezni fogja milyen gyorsan és kényelmesen oldjuk meg az Ön repülőtéri várakozását vagy átszállását valamelyik keleteurőpai járatunkra. Maga Zürich egyike Európa legcsodálatosabb kozmopolitán városának. Nehéz lesz ellenállnia, hogy visszajővet ne töltsön itt néhány napot vásárlással, pihenéssel, vagy az alpesi kilátás élvezetével. Swissair. BIZTOSÍTJA a csatlakozását KELETEURÍPA ÖSSZES VÁROSÁBA A Swissair repülőjáratai 5 kontinensen 62 országban 88 várost kapcsolnak össze. Hívja utazási irodáját vagy a Swissair helyi kirendeltségét, hogy helyet biztosítson magának. Torontóban (416)364-3361, Montrealban (514)866-7901. A Swissair az Air-Canada-val karöltve heti 5 óriásgépet indít Torontobál illetve Montrealból Zűrichbe.( Április 24-től heti 7 járat.) Kulturális kisriport Izraelből A “Bát dór” táncszínház vezető koreográfusa-Néger vagyok, de Izráelben otthon érzem magam-LOS ANGELES

Next

/
Oldalképek
Tartalom