Menora Egyenlőség, 1975. január-június (14. évfolyam, 543-565. szám)

1975-01-11 / 543. szám

. 4. oldal . MENORA * 1975. január 11. f 1975 Január JO HITÉLETI NAPTÁR Gyertyagyújtás ideje: Szombat kimenetele: 3DC <c SOC Stic 30C 3«C Mózes II. könyve már nem sze­mélyekkel, hanem a zsidóság néppé alakulásával foglalkozik. Időközben meghalt József és generációja, a Hikszoszokat kiűzték és az üj e­­gyiptomi uralkodó dinasztia, mely reakciós volt, a közben felkapasz­kodott zsidóktól tartott; ellenségként kezelte őket, akik az őket támoga­tó Hikszoszokat kívánják vissza. Ezért rabszolgasorba hajtotta őket. A tudósok ügy sejtik, hogy az el­nyomatás fáraója II. Ramszesz volt. Mások szerint az elnyomatás később történt, és az esetet összefüggésbe hozzák IV. Amerihotep (Ekhnaton) fáraó vallási forradalmának buká­sával. Ez a király — valószfnüleg izraelita befolyásra — a sokisten­­hit helyett nap-monoteizmust hono­sított meg, de halálakor az ortho­­dox papság és a trón öröklő Tüth­­ankh-amon visszaállította a sok­­istenhitet és Ekhnaton nevét kiva­karta a feliratokból. Az üj uralkodó félt a zsidók sza­­poraságátől és elrendelte az újszü­lött fiúk vízbefojtását. "És ment egy férfiú Lévi házá­ból és feleségül vette Lévi leá­nyát. £s fogant a nő, fiút szült; és látta, hogy derék gyermek és rejtegette három hónapig." Ezzel kezdődik Mózes csodálatos életének története. Kosárkában a folyóra en­gedték, a fáraó lánya, Bátjá (azt jelenti; Isten leánya) megtalálta, héber dajkára bízta, aki nem volt más, mint Jochevet, Mózes anyja,. majd az udvarba vitte és ott gon­doskodott további neveltetéséről. A-fiú nyilván magába szívta é­­desanyjától az egyistenhitet és a zsidóság iránti érdeklődést. Az ud-HETISZ1DRA SMOT és VAERA NINI varban pedig papok és tudósok is­mertették meg a fejlett egyiptomi kultúrával. Egyszer "kiment testvéreihez” és látta sanyargattatásukat és megölt egy egyiptomi felügyelőt, aki egy zsidó rabszolgát ütlegelt. Bár el­rejtette a hullát, mégis kiderült a dolog, mert egymással veszekedő zsidók — akik közt igazságot akart tenni — megmondták neki, hogy lát­ták az esetet. Fáraó haragja elöl Midjánba menekült, ahol hosszú éve­kig élt, pásztorkodott és a midjáni főpap, Jitrő lányának, Cipőrának a férje lett. De bűnt követett el; mi­dőn Jitrő lányait megvédte a pász­toroktól az itatókütnál, s a lányok öt egyiptominak vélték, nem tilta­kozott ez ellen. Bölcseink szerint ez olyan bűn volt, melyet Isten nem bocsátott meg neki. Nyáját legeltetvén, eljutott Isten hegyéhez, Hórebhez, ahol Isten egy égő és el nem égő csipkebokorban megnyilatkozott neki. Isten felszó­lítja, hogy teljesítse hivatását és vezesse ki népét Egyiptomból. De mikor Mózes, szabadkozva a kül­detés ellen, Isten nevét kérdi (hogy, ezzel egyiptomi hittestvéreinek ad­hasson választ) Isten így nyilat­kozik meg; "Eheje áser Eheje — Én vagyok, aki a Lét vagyok”. Ez a kifejezés Isten végtelen hatalmá­nak meghatározása. Isten utasítja Mózesi, hogy hívja segítségül a "véneket”. Kétségtelen, hogy a beolvadásra kész zsidóság közt volt egy vékony réteg, mely hitt Istenben és Isten útjait járta. Mó­zesnek hozzájuk kellett fordulnia, hogy mellette legyenek és segítsék meggyőzni az elkanászodott népet. delte el. A fővárosból, Tébéből la elköltözött, ahol Amon- Rá kultusza igen erős volt és székhelyét Tel- Amárnába tette át. Nevét Eknaton­­ra (a nap dicsőséges) változtatta, és tizennyolc éven át, haláláig vias­kodott birodalma papsága ellen. Ez a 18 év nem bizonyult elég hosszú­nak ahhoz, hogy reformjai meggyö­keresedjenek. Veje, aki a trónon követte, visszaköltözött Tébébe és Amon- Rá papjai ismét kezükbe ra­gadták a hatalmat. IV. Amenhotep nevét minden feliratról levakarták, hogy nyoma se maradjon "istente­len” vallási reformjainak. váérA Szldránk a zsidók Egyiptomból való kivonulását megelőző esemé­nyekről szól s az Egyiptomot súj­tó tíz csapásból héttel foglalko­zik. Felmerül a kérdés; miért nem sújtotta az Ur mindjárt az utolsó, a leghatásosabb csapással, az első­szülöttek halálával az egyiptomia­kat? Miért kellett tíz csapást mérni rájuk? Hiszen kilenc csapás hiába­valónak bizonyult a fáraó makacs­sága miatt. Sok választ találunk erre a kérdésre. Maga a Biblia mondja; "... Sújtani fogom Egyip­tomot minden csodatételemmel, a­­melyet végrehajtok benne és majd azután elbocsát benneteket" Majd másutt; "En pedig keifiénnyé teszem a fáraó szivét és megsokasítom je­leimet és csodáimat Egyiptomban; de fáraó nem fog rátok hallgatni s én kezemet bocsátom Egyiptom­ra és kivezetem az én népemet Izráel gyermekeit Egyiptomból nagy ítéletekkel. Es meg fogja tudni E- gylptom, hogy én vagyok az örök­kévaló..." Es így szólt az Ur Mó­zeshez; "Menj be fáraóhoz, mivel én megkeményftettem az ő szívét hogy véghezvigyem jeleimet köztük. És hogy elbeszélhessed fiaid és uno­káid füle hallatára mindazt amit műveltem Egyiptomban..." Az egyik nyomatékos ok, hogy megtudja Egyiptom Isten hatalmát egyben, hogy a csapások közt alkal­mat adjon a fáraónak, hogymagába­­térjen és elfogadja Isten parancsát A másik ok, hogy az utódok, a gyer­mekek és unokák tudomásulvegyék, milyen jelek és csapások közt sza­badította meg őket az Ur. Az egyik ok kifelé, a másik befelé szólt. Nekünk és utódainknak tudnunk kell, milyen életbevágóan fontos volt az egyiptomi kivonulás a zsidó nép e­­gész jövőjét illetően. A királyok és papok harcának tör­ténete Egyiptomban hasonló, mint Szumériában és Asszíriában, de nem mindenben haladt párhuzamosan. A fáraó hatalma és jelentősége, már a legrégibb krónikák szerint is, messze fölötte állt a papokénak. Valóságos isten volt a fáraó. Ho­gyan tett szert ilyen hatalomra, nem tudjuk. Sem Szumér, sem Asszíria uralkodója nem tudta volna rákény­szeríteni népét arra, amire Egyip­tom lakosságát kényszerftették a IV. dinasztia nagy plramlsépftő uralko­dói. Nem lehetetlen, hogy az első fáraókat a legfőbb istenség megtes­tesüléseinek tekintették. Még a késői uralkodó, III. Ramszesz az egyip­tomi vallásrendszer három nagy is­tenének szimbólumával van ábrá-1 zolva; kezében Ozlrisz (a nap és a feltámadás istene) két kormánypál­cája van, fején Hathomak, a tehén­­istennőnek szarvai és Amon- Ra nap­korongja és tollal. És nemcsak hord­ja ezeket a jelvényeket, hanem ő maga a három Isten egy személy­ben. IIL Amenhotep isteni foganta­tása és születése részletesen ki­dolgozott dombormövek sorozatán látható Luxorban. — A királyi pa­lota és a templom közti küzdelem Egyiptomban más formában jelent meg mint Babylonban, de itt is be­következett. Igen érdekes annak a viszálynak története, amelybe IV. Amenhotep keveredett a papsággal, különösen Karnak istenének, Amon- Rának szolgáival. A fáraók szokás szerint köz«#, rokonaikkal, rendszerint nővéreik­kel házasodtak. De IV. Amenhotep nem származott a fáraók törzsé­ből Apja, III. Amenhotep valószf­­nflleg szerelmi házasságot kötött egy szép szfrial hercegnővel, Tltl­­vel. Amön-Rá papjait nyilván bosz­­szantotta ez és alighanem tisztelet­lenül bántak a királynővel. Ebből eredhetett a viszály. Nagyon va- . lószíntttlen azonban, hogy a király­nő egyedül oltotta volna fiába Amon- Rá fanatikus gyűlöletét; sokkal va­lószínűbb, hogy IV. Amenhotep u­­ralkodól terveinek Is útjában állt ez az isten és papsága. Amenhotep nagymflveltségfl ember volt. Iparko­dott birodalmát minden szempont­ból, erkölcsileg is egységbe for­rasztani, egységes államvallást te­remteni. Apja, ül. Amenhotep, Ethlópiátől az Eufráteszig uralko­dott, és a kettejükhöz intézett le­veleknek Tel- Amámában megtalált gyűjteménye mindkettőjük érdeklő­dési körének rendkívüli szélessé­géről, hatalmuk roppant kiterjedé­séről tesz tanúságot. IV. Amenhotep bezárta Amon-Rá sziriai és egyip­tomi templomait, birodalmában el­törölt minden felekezetet és min­denütt az egyetlen istennek. Áron­nak, a napkorongnak tiszteletét ren-Mőzes minden igyekezete az volt; hogy az elkeseredett népet meg­nyugtassa; várják be türelemmel, mig eljön az ideje, hogy Isten be­váltja ígéretét. De a nép nem hall­gatott rá lehangoltsága és nehéz munkája miatt. De Isten újra meg­parancsolta Mózesnek, hogy ismét kérje fáraótól a nép elbocsátását. De Mózes felelt; "íme, Izráel fiai nem hallgattak rám, hogy hallgatna rám fáraó? Ezután a Biblia elmondja Mózes és Áron Családfáját. Isten figyelmezteti Mózest és A- ront, hogy a keményszívű fáraó nem fog könnyen engedni kérésük­nek, de ez ne legyen ok a csüg­­gedésre, mert végül mégis csak en­gedni fog az egyre súlyosabb csa­pások hatása alatt. S a 80 éves Mózes és 83 éves Áron ezután két­kedés nélkül teljesítik Isten paran­csát és Isten szavával küzdenek a népért, a fáraó ellen. — A csoda­jelek nem használtak semmit fáraó szemében, mert az ö varázslói lu tudtak csodaszerfl dolgokat mívelnl. S ekkor elkezdődik a csapások sorozata. A vfz vérré változott és a halak elpusztultak a véres Nílus­ban, az emberek pedig szomjaztak víz híján. De a varázslók is tud­tak valami hasonlót és fáraó szíve kemény maradt. Es jöttek a békák és elárasztották az országot, be­hatoltak a házakba, palotákba, háló­kamrákba, ágyakba, sütőkemencébe és dagasztóteknöbe egyaránt. Es fáraó hivatta Mózest és Aront, hogy távolítsa el a békákat; azután el­engedi a népet De mire a békák eltűntek, fáraó szíve ismét meg­keményedett. Es jöttek a férgek; megszálltak embert és állatot. És az írástudók így szóltak fáraóhoz; Isten ujja ez| De fáraó nem hall- i gatott rájuk és nem bocsátotta el Izráel fiait. És jöttek a gyülevész rovarok, megteltek velük Egyiptom házal s a föld is, amelyen éltek. De egyetlen egy sem volt Gősen földjén, mert az Ur védelmezte azt. Olyan tűrhetetlenné váltak az állapotok, hogy fáraó kénytelen volt Ismét hivatni Mózest és Aront; és szólt hozzájuk; "Menjetek és áldoz- _ zárok az örökkévalónak az ország' belsejében." De Mózes, Isten utasí­tása szerint, ragaszkodott ahhoz, hogy a nép a sivatagba mehessen, háromnapi járóföldre. Fáraó bele­egyezett, de alighogy eltávoztak a férfiak, ismét konok lett és nem engedte el a népet Majd jött' az ötödik csapás; a dögvész. Hulltak a lovak, szarvasmarhák, juhok és minden állat De ez a veszteség se lágyította meg fáraó szivét És nem kerülték el a hatodik csapást sem: fekély terjedt el emberen és állaton, fakadó hólyagokkal és se­bekkel. És ez is hiába volt; a fáraó nem engedett Majd jött a hetedik csapás; a jégeső. Olyan súlyos volt ez, amilyen sosem érte még az or­szágot Elverte az egész termést minden zöldet ami a mezőn volt Csak Gősen földje virult mertmeg­­kímélte a jég. És fáraó ismét Mó­zesért és Áronért küldött, hogy Imádkozzanak a csapás megszűné­séért A Jégeső megszűnt de nem szűnt meg a fáraó hajthatatlansága és ismét visszavonta ígéretét B.D. BNAI ZION The American Fraternal Zionist Organization 136 East, 39th St.. New York, N.Y. 10016. Field director: Lawrence Coleman Telefon: 723-1211 dicsérni, mégis ki kell emelni Eli­zabeth Müller kiváló munkáját; fá­radhatatlan és utolérhetetlen volt. Mrs. Elizabeth Müller a hivatalos üj esztendő küszöbén saját és a ve­zetőség nevében kíván a chapter tagjainak, a baráti chaptereknek, Iz­rael és a világ zsidóságának bol­dog új esztendőt. M. H. - Z. J. NAGYVÁRAD & VICINITY Chapter 56 A nagyváradiak december 15-én rendezték jól sikerült Chanuka-ün­­nepségüket. A Plaza Hotel Crystal­­terme kicsinek bizonyult, hogy a nagy számban megjelenteket befo­gadja. Szép számmal vettek részt a testvér-chapterek képviselői is és mindenki csak jó emlékekkel gon­dolhat vissza erre a kellemes, csa­ládias hangulatú délutánra. George Steiner üdvözölte a vendé­geket, majd Mérő József tartott ün­nepi beszédet. A Chanuka-gyertyák meggyújtását a rendezvény chair­­manje, Friedman Dezső vezette le. A kiváló zene ritmusaira remek táncot roptak a párok. Műsoron kívüli szám is volt, fellépett Bárdi Erzsi a nagyváradi Állami Színház nagy­hírű szavalómflvésznöje, aki éppen látogatóban volt Amerikában és ki­használta az alkalmat, hogy,ha rö­vid időre is, visszavigyen bennünket a múltba. A nagyszámú tombolatárgyak ki­sorsolása erősen fokozta a jó han­gulatot. Olyan munka volt, hogy nem lehet senkit külön kiemelni. A rendezőség közös munkájának gyümölcse volta nagy siker, amelyet a chapter el­könyvelhet magának, A bevétel Iz­­réel támogatását szolgálja. UNITED HUNGÁRIÁN JEWS OF AMERICA Chapter 164. A chapter vezetősége következő feladatául az Israel Bond jegyzés nagy munkáját tűzte ki. Tudjuk, ne­héz a megoldás a jelenlegi gazdasá­gi helyzetben, de gondolnunk kell ar­ra, hogy Izrael népe nehéz gazda­sági helyzete mellett katonailag is segítségünkre szorul, és amíg az Iz­­ráel államát védő fiatalság életét és vérét áldozza,.nekünk csak a védel­met szolgáló eszközök megvásárlá­sához kell hozzájárulnunk. Az UHJAjanuár 19-én az. Ameri­ca-Israel Friendship Houseban egy jól szervezett műsorral akarja a si­kert biztosítani. Üj izráeli filmet fognak bemutatni és kiváló izráeli é­­nekesnöt fognak felléptemi Masha Sharon személyében, aki héber, jid­dis és angol dalokat fog előadni. JÓI összeállított műsorát gitáron és zon­gorán maga fogja kísérni. A Bondjegyzési Iroda a legjobb e­­löadóját fogja kiküldeni, aki arról fog beszélni, miért kell erőfeszíté­seinket megsokszorozni Izráel érde­kében, A háziasszonyok kávét és különbö­ző süteményeket fognak felszolgálni. Kérjük tagságunkat, barátainkat, jöjjenek el minél többen és segítse­nek feladatunk sikeres végrehajtá­sában. gukért, jól készített kávét és nagy­szerű süteményeket szolgáltak fel. Az UHJA legközelebbi rendezvé­nye január 19-én lesz ugyancsak az America-Israel Friendship House nagytermében. A vezetőség jő mű­sorról fog gondoskodni. Kérjük va­lamennyi tagunkat és jó barátainkat, hogy minél nagyobb számban jelenje­nek meg az összejövetelen, mert a bevétel Izráel javát szolgálja. transylvania lodge Chapter 96. A rossz idő dacára is szép szám­mal jöttek el a chapter tagjai és ba­rátai a december 1-én megrendezett kártyadélutánra az America-Israel Friendship House helyiségébe, hogy egy kellemes délutánt szerezzenek maguknak. Ernest Zélig nyitotta meg a délu­tánt, üdvözölte a vendégeket, majd átadta a szót Mrs. Edith Neumannak, a chapter presidentjének, aki pár szóban ismertette i a chapter é­­letében lezajlott eseményeket. Be­szélt a novemberi bazár nagysikeré­ről ismertette a küszöbön álló fel­adatokat, majd egyperces felállás­sal emlékeztek meg a chapter vice­­presidentje, Schwartz Tibor korai haláláról. ízelítőt kaptunk a rolni-bazár si­keréből s részesei lehettünk egy jól megrendezett sorsolási játéknak ahol értékes tárgyak leltek üj, bol­dog tulajdonosokra. Remek szórakozással gyorsan el­szaladt az idő, ami azt igazolja, hogy a rossz időjárás sem hátráltatja a tagság megjelenését, anyagilag pe­dig; szép és jelentős bevételt lehe­tett Izráel megsegítésére fordítani. L. H. OOOOOOOOOOöOOOOOOOOOWOOOOOOOOOO GYÓGYSZERT MAGYARORSZÁGRA Romániába, Csehszlovákiába, bármely más országba küldessen az európai és amerikai gyógyszerek elismert szakértője, Dr. BÁNYAI KAROLY gyógyszerész útján: STAR PHARMACY 1514 FIRST AVE., (comer 79 Street) New York, N.Y. 10021. Telephoné: 535-2279. »ooooooeoooooooooooó»ocoo«w«)0' UHJA Chapter 164 Az UHJA vezetősége és tagsága ez­úton mond köszönetét az Otthon Kör vezetőségének, hogy a december 1- én megrendezett kártyadélutánjának bevételével elősegítette az UHJAra­­mat-gáni öregek otthona Medical Centerének felépítését. December 8-án az UHJAisrende­zett egy kártyadélutánt, összekötve a hagyományos Chanuka-ünnepséggel. Walter Freitag üdvözölte a megje­lenteket, majdfelkérte dr. Emil Fein vezetőségi tagot, hogy ismertesse a Chanuka jelentőségét. Dr. Fein ra­gyogóan felépített beszédében pár­huzamot vont az ősi idők harca és a ma eseményei között. Ezután került sor az ünnepi gyer­tyák lángralobbantására. Dr. Fein sorra hivta az arra ki jelölteket, miközben Same Gruner recitálta az ünnepi áldásokat. Zongorán kísérte Mr. Littman, aki a Moaz Cur elének­­lése után a legszebb dallamokat csalta ki a zongora húrjaiból. A háziasszonyok is kitettek ma-Hungárián Ment Center, Inc. SERTÉS- MARHAHÚS KÉSZÍTMÉNYEK HÁZI FÜSTÖLT KOLBÁSZFÉLÉK, SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK ? 592 SECOND A VE., (82 és 83 utcÁk között) New York, N.Y. 10028. Tel.: RE* 4-8787. Tahi László: SZILVESZTERI PIKNIK — Magát is meghívták szilvesz­teri piknikre Somberekiék? — Engem isi — És magának is aszonták, hogy öt üveg pezsgőt vigyen? — Nekem is. — És maga is aszonta, hogy kész örömmel? — Én is. — Hát mit szól ehhez a pimasz­sághoz? Mit akarnak ezek? Pezsgő­nagykereskedést akarnak nyitni a mi pénzünkön? Öt üveg pezsgő?! Maga visz öt üveg peszgőt? — Mi mást tehetnék? A meghí­vást elfogadtam. Neüi lehetek olyan smucig, mint ők. — Én is viszek. Viszek én, pedig nekem az egész szilveszter nem ér meg ennyi pénzt. — Egész évben a mi pezsgőnket fogják inni, azt remélem tudia? — Világos. De igazuk van, ha két olyan verebet tudtak fogni, mint mi ketten. Beszéltem Blazsekkal. Húsz keménytojást és egy kiló almát visz. — Ne persze, mert a Blazsek és a Somberekiné között van egy kis' etyepetye. — Mi lenne, ha csak négy üveg pezsgőt vinnénk? — Már én,is gondoltam erre. Nem valószínű, hogy gondosan leszámol­ják. — Együtt mennénk, egyszerre adnánk át a nyolc üveg pezsgőt, látnák, hogy jó sok pezsgőt noztunk és kész. — És mondja már, hogy meg­számolják. Csak nem vetemednek arra, hogy reklamálják a hiányzó két üveget? — Nem valószínű.,És ha annyira smucigok, hogy van képük rekla­málni, akkor megérdemlik, hogy csak négy üveggel vigyünk fejen­ként. Nem igaz? — Teljesen igaza van. Nem le­szünk bolondok, hogy a Blazsek szerelmi ügyeinek anyagi terhét mi viseljük! — Ügy van! Mi közünk a Bla­zsek magánügyeihez? — Ügy van! Jelzem... Figyel­jen csak ide... Ha nem számolják meg, hogy hány üveget vittünk, ak­kor vihetnénk fejenként hármat is. Nem gondolja ? Kétszer három üveg, az hat üveg, az már elég sokat mutat ahhoz, hogy egy szavuk se lehessen. — És ha megszámolják? — Akkor is jobb, ha hármat viszünk. Mert a négyről azonnal látszik, hogy nem öt. A négy az feltűnően nem öt, nem gondolja? — És a három? — A háromról az öt eszükbe sem juthat. Meg aztán a három, az misztikus, kabalisztikus szám. Há­rom a kívánság, három az igazság, három a magyar és három a kis­lány. A legszebb szám. Hármat kell vinni. • — Ügy van. És tekintve, hogy egyszerre fogjuk átadni, az hat üveg. A hat pedig erősen emlékeztet az ötre, amennyit kértek. — Ügy van. De nem gondolja, hogy a négy éppen úgy emlékeztet? Ami nem öt, ahhoz a hat éppoly közel van, mint a négy. Ha ketten négyet viszünk, az teljesen rendben lesz* — Vagyis fejenként kettőt. Na­gyon helyes... Látja ez jó ötlet! De... tudja mire gondolok ? — Tudom, hogy vigyünk fejen­ként egy üveggel. Eltaláltam? — El. Mert ha fejenként egy üveggel viszünk, akkor már nem mentünk üres kézzel, vagyis ? giknik szabályainak eleget tettünk. inoman, elegánsan, .szimbolikusan vittürpezsgőt. Nem gondolja? — Dehogynem. Amellett azt, hogy „öt” nem lehet se négynek, se háromnak, se kettőnek érteni. De egynek lehet, mert az „egy” éppolyan rövid szó, mint az öt. — Pontosan erre céloztam. Arra nem is gondolhatnak, hogy mi öt üveg helyett vittünk egyet, mert ilyen pofátlanság eszükbe se jut­hat. Ha nincs érzékük a szimbó­lumokhoz, arra fognak gondolni, hogy félreértettük őket. És mit ér­dekel minket, hogy ők mit gondol­nak — nem igaz? — Ügy van. Tehát egy üveggel viszünk. Mégpedig ketten egy üveg­gel. — Világos. Mert ha szimbolikus pezsgőt viszünk, elég összesen egy üveg is. így legalább nemcsak a pikniket fogja szimbolizálni, hanem azt is, hogy mi ketten milyen jó barátok vagyunk. Egy szív, egy lélek, egy üveg! — Gyönyörű! Vegye meg, aztán majd elszámoljuk, jó? — Jó. Nem baj, ha pezsgő helyett habzóbort veszek ? — Persze, hogy nem baj. Ügyse mi isszuk meg!

Next

/
Oldalképek
Tartalom