Menora Egyenlőség, 1974. július-december (13. évfolyam, 518-542. szám)
1974-08-31 / 525. szám
4.oldal MENORA * 1974. augusztus 31. GATH B. GYÖRGY: Heti Szidra: KI-TÉCÉ xxn M A múltheti szldra a király kötelességeit és korlátáit említi. Azt is mondja, hogy a király korlátozza feleségeinek számát. Hogy ez a figyelmeztetés milyen helyes, látható Salamon király történetéből, a Királyok könyve 11. fejezetének szavai szerint; ”£s Salamon király Idegen nőket tüntetett ld szerelmével, különösen az egyiptomi király leányát, akit politikai okból vett nőül." Moábi, edomi, ámoni, szidoni és hitt! származású nők képezték háreme egy részét, olyan származásúak, akik tiltva voltak zsidók számára. Ezek az Idegen nők bálványaik tiszteletére befolyásolták öt. 700 felesége és 300 ágyasa mindinkább elidegenítette öt az igaz Isten hitétől, öregségére nagyon eltávolodott apja, Dávid Q-jitöl. Feleségei bálványainak tiszteletére Jeruzsálem közelében áldozőhely*t épített. Isten Dávid érdemei miatt kímélte Salamont, de figyelmeztette, hogy bűnei fián bosszültatnak meg; az ország ketté fog szakadni és csak Juda marad meg Salamon örökösének. A Biblia rendelkezése szerint eleinte csak három menekültváros volt a gyilkosok számára, de ezt később felszaporftották. Ide menekültek a vérbosszú elöl azok, akik nem szándékosan követtek el gyilkosságot De ide menekült a szándékos gyilkos is, akinek ügyét a bíróság alaposan kivizsgálta és csak azután ítélkezett fölötte. A Biblia előírja, hogy a menekültvárosokba vezető utakat rendben kell tartani, hogy szükség esetén könnyen elérhető legyen a város. A Biblia példát említ mi a nem szándékos gyilkosság. Ha valaki fejszéjével fát vág ki, s a fejsze vasa leválik és megöli azt aki véletlenül a közelben van: ez nem szándékos gyilkosság. "De ha valaki gyűlöli felebarátját leselkedik rá, rátámad és halálos csapást mér rá... odamenekülhet a menedékvárosba, de az köteles öt kiadni a bíróságnak." A szándékos gyilkos nem válthatja meg pénzzel bűnét a rokonoknak való váltságdíjjal. A tettesnek meg kell halnia bírósági ítélet alapján. "Ne told odébb felebarátod határát amelyet elődök megállapítottak." Később bölcseink a határkő sérthetetlenségének fogalmát kiterjesztették a tisztességtelen versenyre is a gazdasági élet minden területén, és vonatkoztatták ezt a a szellemi munkákkal kapcsolatos visszaélésekre is (lásd; szerzői jogdfJ> "Midőn harcba vonulsz ellenséged ellen... ne félj tőlük, mert az llr veled van... ne csüggedjen szívetek, ne féljetek, ne riadjatok meg és ne rettegjetek tőlük. A pap így szóljon a néphez, mert az Ur veletek megy, hogy harcoljon értetek ellenségeitekkel és hogy segítsen benneteket, £s a tisztek így szóljanak a néphez.- Ki az a férfi, aki házat épített és nem avatta fel? Térjen vissza házába, nehogy meghaljon a harcban és más avassa fel. Es ki az a férfi, aki szőlőt ültetett és még nem szabadította fel, hogy hasznát vegye? Menjen és térjen vissza házába, nehogy más férfi hasznosítsa. Es ki az a férfi, aki eljegyzett nőt és még nem vette el; Menjen és térjen vissza házába, nehogy meghaljon a harcban és más férfi vegye el. Ki az a férfi, aki félénk és csüggedt szívű? Menjen, térjen vissza házába, hogy ne tegye csüggedtté testvérei szívét is. Es midőn a tisztek befejezték beszédüket a néphez, rendeljenek csapatvezéreket a nép élére." Ezek a versek okos lélektani magyarázatát adják a gyávaság veszélyes fertőzésének^ egyúttal megmutatják, miképpen képes azt az egyén legyőzni, ha szabad választást engednek neki. A bátrakkal való érintkezés bátorítólag hat a gyávára s a gyávaság látszatától való irtózás bátrabbá teszi. Ez a módszer más népével nem hasonlítható, A zsidó törvény könyörületes és okos összhangba hozza a közösség szolgálatát a szabadsággal. "Midőn közeledsz egy városhoz, hogy ostromot indíts ellene, hívd fel előbb békére, és ha békével felel és kaput nyit neked, akkor az egész nép, amely ott találtaűk, legyen adózód és szolgáljon neked. De ha nem köt veled békét, hanem háborút visel ellened, akkor vedd ostrom alá, s midőn kezedbe adja az Uh, vágj le minden harcos férfit a városban, de nőket, gyermekeket, barmot és mindent, ami a városban lesz, vedd el prédának magadnak.” "Midőn hosszú ostrom alatt tartasz egy várost... ki ne pusztítsd annak élő fáját... talán ember-e a mező fája, hogy az ostromlott erődbe menekülhessen előled? — Elővigyázatos figyelmeztetés Izráel számára — tekintettel á nomád harci gyakorlatra, — hogy ne pusztítsák el az országot, amit meg akarnak hódítani. Ylgál Yádin híres hadvezér és archeológus "A háború tana a biblikus Időkben, ásatások alapján című remekművének egyes részleteit szerettem volna ismertetni a szidránkban említett háborúval kapcsolatban; de illusztrációk nélkül nagyon hiányos lette az ismertetés. A képek még nincsenek készen, így várok a közléssel, míg a képek az ásatásokról rendelkezésre állnak. — így inkább másik tanulmányt ismertetek, a "Királyról”, zsidó szempontból nézve. Minden más keleti nép szótárában a "király" sző zsarnokot jelent, aki feltétlen engedelmességet követel. Minden törvény az ő akaratának kifejezője, amely minden alattvalóra kötelező, de az uralkodó maga mellőzheti vagy áthághatja a törvényeket. Nincsenek kötelességei alattvalói iránt és tetteivel senkinek sem felelős. Egészen másként volt ez Izraelben. Ott Isten az igazi király és az egyetlen Legfőbb Tekintély,- az uralkodó csak az isteni Király felkentje, meghatározott feladattal megbízva, mellyel Istennek felelős, aki öt céljai elérésére kiválasztotta. Egyetlen zsidó uralkodó sem mert volna önmagának Isteni tiszteletet követelni, mint az egyiptomi és római uralkodók tették és nem merték volna megkívánni, hogy nékik mutasson be a nép áldozatokat. Izráelben az uralkodó nem állt a törvény fölött, hanem annak alá volt rendelve,- köteles volt tiszteletben tartani alattvalói jogait, nem foszthatta meg őket becsületüktől, birtokaiktól. Ezt figyelembe kell vennünk, ha meg akarjuk érteni Izrael példanélküli és eredeti állásfoglalását a monarchiával szemben. A Királyok könyvének 24. fejezetében áll Nábot szőlejének története. Ez a szőlő Aháb király palotájának tőszomszédságában volt, Jizréelben. Aháb meg akarta venni, vagy egy jobb szőlőt akart cserébe adni Nábotnak. Hanem mivel Jlzréel fallal körülkerített város volt, a jobél év törvénye nem vonatkozott rá, tehát, ha Nábot eladja az atyáitól rászállt örökséget, ez nem kerül vissza az eladóhoz, hanem örökre elveszti a család. Tehát Nábot Ijedten utasította vissza a király ajánlatát. Aháb persze bosszankodott. Midőn Aháb felessége, az idegen származású izebel meghallotta az esetet, nem tudta megérteni férje nehézségeit. Az olyan király nem ér semmit, aki nem veheti el, amit akar. Elhatározta, hogyö majdmegszerzi a szőlőt. Ha nem megy erőszakkal, megy majd ravaszsággal. Aháb hozzájárulásával királyi hatalmat kap erre a célra. Lehet, hogy Nábot, felháborodásában a király ajánlata miatt, néhány keményebb szó használt, de nem olyanokat, melyek igazolnák Izebel eljárását. Nábotot mégis Istenkáromlással és felségsértéssel vádolta; szabályszerűen helyi bíróság elé került; és mivel hamis tanúság alapján bűnösnek találták, életével kellett lakolnia állítólagos bűne miatt. Midőn Aháb birtokba akarta venni a szőlőt, Elijáhu próféta szember szállt vele. Az igazság és jog prófétája a király szemébe mondta, hogy gyilkos és rabló és megjósolta az ég büntetését, mely egész házát fogja sújtani. Különböző országok történetében bőven találunk példát ilyen birtokelkonfiskálásra, de arra nem lehetett mód, hogy a kisajátítót megszégyenítsék és törvénytelenségére figyelmeztessék. A római uralkodás a provinciákban könyörtelen volt A prokurátorok zsarnoki kormányzása Palesztinában nem volt kivételes. A római kormányzás keleti alattvalóinak vérét szívta és elvette kedvüket az élettől. Emberséges kormányzás tekintetében éppoly keveset lehetett tanulni Rómától, mint Görögországtól, Általában — azaz Izráelen kívül — az alattvalókkal, életükkel, becsületükkel, vagyonukkal az egész ókoron át az uralkodó rendelkezett. Egyiptomban az emberek nagy tömegeinek élete esett áldozatul a fáraók építkezési őrületének. Hérodotosz beszéli el, hogy Nécho fáraó Idejében (i.e. 609-588) nem kevesebb, mint 120.000munkástdolgoztattak halálra a Nílust a Vöröstengerrel összekötő csatorna építésénél, A zsidók egy uralkodója, Jehojákim felül akarta múlni IL Nécho példáját és kényszermunkával palotákat építtetett magának. Másutt ez a király kiváltságos joga lett volna. De a zsidó elme számára érthetetlen volt az uralkodó korlátlan hatalma; ezt a vállalkozást sértésnek tekintették a törvény, a jog, az ősi szokások és az emberiség ellen. Akár Elijáhu, Jeremiás próféta Is szembeszállt a király akaratával és felszólalt az ingyenes kényszermunka ellen. Míg másutt az alattvaló a király rabszolgája volt, az izráell uralkodónak az alattvaló testvére kellett, hogy legyen. "Ha valakin halálbüntetéssel járó bűn lesz és kivégzik, és felakasztod a holttestet, ne hagyd a hullát éjjelen át a fán, hanem el kell temetni öt aznap.” Adelikvensmegbflnhödött bűnéért nem szabad öt tovább megalázni. Az ember köteles tévelygő ökröt vagy bárányt visszaadni gazdájának, "ha azonban az távol van, akkor vidd haza és tartsd magadnál, míg a tulajdonos jelentkezik. Es így kell tenni minden talált tárggyal.” "Ha új házat építesz, készíts háztetődre korlátot, hogy ne hozz vérbűnt házadba, ha valaki leesnék róla." Keleten, a lapostetejfl házak közt, ez a parancs nagyon is megokolt, hiszen az emberek sokat tartózkodnak a ház tetején. "Ha egy rabszolga urától hozzád menekül, ne szolgáltasd ki urának, tartsd magadnál és ne nyomorgasd öt.” Bizonyára azért menekült el, mert embertelenül bántak vele. "Ha felebarátod szőlőjébe mégy, ehetsz szőlőt kedved szerint, Jól— lakásig, de edénybe ne rakj." "Ha valaki új feleséget vesz, ne vonuljon hadba és ne essen rá semmi teher, szabad legyen háza számára egy évig, hogy örvendeztesse feleségét, akit elvett,” B.D. ■Jt****SSSS3SSS363KSS3fcSSSS3K3CSS3S3K3SSt3CStStSS3S3SSSSÍ3S3SSÍSSSOSStSSS£3S3SSS30SSS3SS6S6Sf ÖRÖK NYÁR FLORIDÁBAN ORLANDO ÉS DISNEYLAND KÖRNYÉKEN. Forduljon bizalommal a legnagyobb céghez. FÖLD,- HÁZ,- ÜZLET,- TENGERPART. ROBERTS & GILMAN, me. REALTORS Tömör szónoklat 639 E. COLONIAL Drive, ORLANDO,Fla. 32803. FRANCES és ROBERT GÁBOR ASSOCIATES CALL COLLECT: (305) 896-7171 Feneketlen kút fenekén éltUnk akkoriban. Valahol meszsze, beláthatatlanul messze volt ugyan kávája Is a kútnak és biztosan tiszta, világos ég Is kéklett felette. Jobb volt nem Is álmodni róla. Jobb volt nem Is gondolni arra, hogy van szabad levegő, szabad mozgás és vannak emberek, akik egyedül sétálnak valahol az utcákon, az utakon, a gyárakban, a földeken, mindenhol, ahol csak akarnak. Jobb volt nem gondolni rá, mert ez mind, mind a kút káváján kívül volt és mi a kút fenekén. A kutat úgy hívták, hogy Harmadik osztály, zárt osztály. A váci fegyintézetben. Mélységes volt a csend. Nappal még meg^megtörte a smasszerek harsányparancsszava vagy otromba, trágár káromkodása. Éjjel azonban a síkosra sikált kőpadlón nesztelenül surrant a felügyelők mamuszba burkolt lába. Csak az éjszakában is éberen- figyelő fül hallotta, amint a zárkához közeledtek; szabályos időközökben halkan kattant a folyosói lámpakapcsoló. Ilyenkor a Judás-Iyukon — börtönnyelven: cirklin — lestek be a pillanatra kivilágított zárkába és próbálták megállapítani, miről álmodunk... Ez különösen fontos volt, hiszen álmában mindenki megszökött, kimenekülni pedig tilos volt. Éppen ezt az álombéli szökést akarta megakadályozni az éjszakai ellenőrzés. Az alvók ugyan hamar hozzászoktak; nem ébredtek fel tőle, de mégis érezték, észlelték, tudták.Összezavarodott az álom, ködössé váltak, elfutottak a napragyogta képek, helyüket mély, nehéz, ködös, ólmos lidércnyomások foglalták el. A rabok nyugtalanul hánykolódtak, fel-felüvöltöttek a rémülettől. A smasszer nyugodtan mehetett tovább. Teljesítette a kötelességét. Harmadik osztály, zárt osztály.. . Miklósba botlottam bele először a “nem-mieink” közül. ö volt a borbély: baromerős, hatalmas ember, bizal«mi, besúgó. Valamikor régen már találkoztunk egyszer. Baaibeckben, Libanonban, a háború alatt. Akkor ő éppen az idegenlégiót hagyta ott a német hadsereg tábori csendőrsége kedvéért, és mint toborzó őrmester jelent meg az antifasiszta külföldiek munkatáborában, hogy ott csendőröket szerezzen a német hadsereg számára. Nálunk nem járt nagy sikerrel. A több, mint ezer emberből csak kettő állt kötélnek a napokig tartó beszédek, Itatások és burkolt fenyegetések eredményeképpen. Szomorúan állapítottuk meg, hogy hiába, a legszebben ápolt kertben is akad dudva. így azután 1941 tavaszán, ahogy megismerkedtem Miklóssal, el is váltak útjaink. Igazán nem remélt és nem várt találkozás lett a váci. Azon kevéssé csodálkoztam, hogy ő odakerült, de akkor még kissé Ifurcsállottam, hogy én is ugyanoda jutottam. Miklós egyébként kétszeresen is előkelő embernek számított közöttünk. Mindenekelőtt, mint már mondtam, bizalmi volt. Borbély. Viszonylag szabadon mozgott és szabadon beszélhetett mindenkivel. Igaz, hogy a szabályzat értelmében állandó felügyelet mellett borotválhatott csak, de a smasszereknek jobb dolguk is akadt olykor, sőt néha szándékosan, kiszámítva hagyták magukra Miklóst egy nem eléggé beszédes rabbal. Miklósról legendák keringtek. Közel volt már az ötvenhez, de ereje még mindig változatlan. Eredetileg ápoló volt a rabok őrültekházábán, a Gyűjtőben, de ott egyszer túl keménynek bizonyult a keze, és nem eléggé körültekintőnek az esze. Agyonvert valakit, akit nem lett volna szabad, így azután kikerült a kényelmes helyről és hozzánk jött, Vácra. Kegyelmes úr volt. A mi nyelvünkön ez nem minisztert jelentett, hanem azt, hogy halálra ítélték és az ítéletet kegyelemből életfogytiglani fegyházra változtatták. Miért ítélték halálra? Egy nap egy volt miniszter vagy államtitkár panaszkodott neki borotválkozás közben, hogy tíz évi fegyházra ítélték, mert egyszer, valamikor 1944-ben, egy hivatalos vacsorán beszédet mondott, és ebben kijelentette: bízik a német hadsereg győzelmében. — Milyen hosszú volt a beszéd? — kérdezte Miklós, miközben féltő műgonddal hosszan belevágott a letűnt, egykori nagyság állába. — Tíz percig vagy talán még addig sem. Egészen rövid hivatalos pohárköszöntő volt csak, ahol én nem a magam véleményét fejeztem ki, hanem a magyar államot képviseltem. Miklós egy töredék másodpercig töprengett. Többre nem futotta az idejéből, hiszen másfél perc alatt borotvált meg egy embert. — Ne panaszkodj! — mondta aztán. — Én is egy beszédért lettem kegyelmes úr. Egy beszédért, amit szintén 44-ben tartottam. Pedig az jóval rövidebb volt, mint a te díszvacsora-szónoklatod. Az egész nem volt több két másodpercnél. A darócruhás nagyság, aki most éppen a történelem szemétdombján csücsült, mélyet szippantott a folyosón terjengő kibliszagból, egy pillanatra felködlött agyában a fáradt olajjal elkészített dohos takarmányrépa, amit majd mohón behabzsol a csajkából, sőt talán még repetát is kap belőle; ebben a ködös reményben elfelejtette az arcán vérző, sajgó vágást is, majd félig szappanos képpel, a székről felálltában, méla döbbenettel bámult vissza Miklósra. A borbély éppen a Szálas! kormány egyetlen életben maradt miniszterét nyomta le a székre megfelelő tisztelettel. Az érthető tisztelet ebben az esetben annak szólt, hogy az egykori miniszter kétszeresen is kegyelmes úr volt. A csak tíz évvel megtisztelt úr ez egyszer megfeledkezett a beszélgetési tilalomról. — Néhány másodpercnyi beszédért kötél... ? Miféle beszéd volt ez? — d semmi az egész. Itt Pesten történt, a Dunaparton. Csak annyit mondtam: Vigyázz! .. .Tűz! I Egy estére HAZA VISSZÜK ÖNT ESTÉMKÉNT BENCZE MARTA Fesztivál-dijas táncdalénekesnő Zongoránál: MÜLLER ANTAL ' zongommiivész TABÁN 1593 Second Ave. Asztalfoglalás: 734-9620 (New-York City, a 82. és 83. utcák között.) HIRDESSEN A MENÓRAEGYENLÖSÉGBEN Hungarian Meat Center, Inc. SFRTES, MARHUHÜS KÉSZÍTMÉNYEK. HÁZI FÜSTÖLT KOLBÁSZFÉLÉK. SZALÁMI ÉS AZ ÖSSZES FINOM FELVÁGOTTAK. 1592 SECOND A VE., (82 ás 83 utcák kozott) New York, N Y. 10028. Tel.: RE 4-KOZOttf 4 1-8787. IZRAELI UTAZÁSOK Európával is . A nagy ünnepekre, őszi - téli szezonra ( 2, 3, 4 és 6 hetes ) MÁR S 617.-töl! NEW YORK - BUDAPEST - NEW YORK 22 / 45 NAPRA $ 465. -IKKA-TUZEX BEFIZETŐHELY I REZERVÁLJON MAR MOST SZEPTEMBER-OKTÓBERRE! MINDEN KÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL! Hotel, autó rezervál ás a világ minden részében ! Közjegyzőt iroda, okmányok beszerzése és felülhitelesítése magyarországi jogérvénnyel! Magyarországi válóperek gyors lebonyolítása! Kitz öravet, J«. BUCHSBUIN ENTERPRISES. INC 1363 SECOND AVENUE, NEW YORK, N. Y. 10028 (81. utca sarok, Manhattanban) Telefon: 628*9771 (Bármikor hfvhaté) LELKES PÉTER zongoraművész LAKATOS GÉZA FLEISCHMANNS. N. Y. 12430 A Catskill hegyek legnépszerűbb magyar nyaralóhelye Fleischmannsban KAPITÁNY ANNY A legnépszerűbb continentális énekművésznő zenekara Rezerválás a szezonra: Fellép: LELKES ÁGNES előadóművésznő a budapesti Madách Színház tagjí FLEISCHMANN: (914) 254-4040 — NEW YORK CITY: (212) RH 4-9515 Szoba ellátással, személyenként $120.00-tól. és nagy Broadway műsor, hetenként változó amerikai és magyar művészekkel Újonnan berendezett szobák, privát és semi-privát fürdőszobával. Gyönyörű Night Club. — Filtered fűtött úszoda. Előzékeny vendégszeretettel várja a SUGÁR — FEKETE management LABOR DAY weekendre, már most foglaljon^szobát^