Menora Egyenlőség, 1974. január-június (13. évfolyam, 493-517. szám)

1974-02-09 / 497. szám

6. oldal MENÓRA * 1974. február 9. LION FEUCHTWANGER: SIDÓ HÁBORÚ A múltja ötlik fel emlékezetében: ahogy egy művelt förög úr birtokába került, gazdája ráadás­ént adta egy értékes gyertyatartora; ahogy tehetségével és nyelvtudásával felküzdötte magát, úgy, hogy a gazdája kitaníttatta; ahogy bekerült azoknak a pályázóknak a so­rába, akik közül kiválogatták azokat, akik császári szolgálatba kerültek; ahogy, amikor Cajus császár személyzeti főnöke vizsgáz­tatta, Theodor Zachaeus, a zsidó tolmács ki­gúnyolta hibás arameus beszédét, úgy, hogy a császári hivatal hajszál híján visszautasí­totta. Amellett a hiba egészen jelentéktelen volt, sőt vitázni lehet azon is, hogy egyálta- \ Ián hiba volt-e ? De az az alávaló zsidó nem vitatkozott, csak kijavította, ő azt mondta „Nablion“, „Nabla“, helyesbítette a zsidó, vagy esetleg „Nebel“, de semmiesetre sem „Nablion“ s közben gúnyosan, alávalóan vi­gyorgott. És mihez kezdett volna vele a gaz­dája, ha annyi esztendő verejtékes munkája, annyi költség után Róma nem vette volna át? Agyonkorbácsoltatta volna. A miniszte­ren végigborzongott a düh és félelem, amikor eszébe jutott a zsidó alávaló vigyorgása. De igazán nemcsak személyes érzelmi ok, jó politikai ösztön is közrejátszik abban, hogy esküdt ellensége a zsidóknak. A világ római, a világon béke van az egységes görög­római szervezet által. Csak a zsidók morog­nak, csak ők nem akarják elismerni ennek a hatalmas, népeket összekötő szervezetnek az áldásait. A nagy indiai kereskedelmi utat, ami hivatva van arra, hogy a görög kultúrát elvigye a legtávolabbi keletre is, nem lehet megnyitni, amíg végképpen le nem tiporták ezt a nyugtalan, makacs fajtát. Az udvar, sajnos, vak ezzel a zsidó ve­szedelemmel szemben. A császári palotában átkozottul zsidóbarát szelek fujdogálnak. Kövér kollégája Julius Thrax, az igazság­ügyminiszter a pártfogójuk. Bent ülnek a pénzügyek intézőségében is. Csak a legutolsó három esztendőben huszonkét zsidót emeltek nemesi rangra. Nyüzsögnek a színpadon és az irodalomban. Szinte testileg érezhető, amiht os­toba, babonás könyveikkel szétzüllesztik a birodalmat. Ez a Claudius Regin hajórako­­mányszámra dobja piacra ennek a nemzet­nek a könyveit. Az öreg miniszter, ahogy eszébe jut Regin, még magasabbra húzza térdét. Ennek az embernek a ravaszsá­gát, akármennyire útálja is, tiszteli. És azután ez a Regin egy gyöngyöt őriz. szekrényében, hatalmas, hibátlan, halvány­rózsaszín példányt. Nagyon szeretné meg­vásárolni tőle ezt a gyöngyöt. Azt hiszi, ha ujján viselhetné, kevésbbé száradna ki a bőre. A gyöngy valószínűleg jó hatással volna a vállán levő sebhelyekre is; de ez az alávaló zsidó gazdag, nem csábítja a pénz és nem adja a gyöngyöt. Talas miniszter sokáig mérlegeli az ügyet. A cesáreai zavargások. Regin és a gyöngy. Felbiztassa-e a szenátust? Utalhatna a parthus háborúra.. És mégis Nablionnak mondják. Hirtelen hátára fordult, kinyújtja testét, vörös, kiszáradt szemével a menyezetre bá­mul. Gyomorfájása elmúlt és a hidegrázás is. Van egy ötlete, kitűnő ötlet. Nem, kicsiségek­kel nem foglalkozik. Mi haszna volna abból, ha az a három vén zsidó felfordul a tiburi téglagyárban? Csak had szabadítsák ki on­nét kedvenceiket hitsorsos uraimék. Süssék meg őket foghagymával. Valami okosabb do­log jutott az eszébe. A három öYeg kiszabadí­tása fejében olyan borsos számlát fog be­nyújtani a zsidóknak, amilyenről még a pénzügyminisztérium urai sem mernek álmo­dozni. A rendeletet, a cesareai rendeletet, össze fogja kapcsolni a három öreg megke­­gyelmeztetését a cesareai üggyel. Holnap új­ból előterjeszti a császárnak ezt a rendeletet. Hét hónapja vár már az aláírásra: ebből az alkalomból kétségtelenül megkapja. Még sem lehet megadni a zsidóknak mindent. Ki­engedni a három bűnöst és hozzá még Cesa­­rea városát is. Vagy az egyiket, vagy a má­sikat. Miután a császárné kívánja, engedjék szabadon a három tisztelt mártírt De akkor végképpen le kell mondaniok Cesareával kap­csolatos követeléseikről. Titkárát hivatja és a cesareai emlékira­tot kéri. Ügy emlékszik rá, hogy rövid és ta­láló. így szereti a császár, nem akar túlsók időt szentelni a politikának, egyéb dolgok ér­deklik. Egyébként hamar megérti az ügye­ket a császár, gyorsan és jól mozog az esze. Ha csak rá tudja venni, hogy fussa át az em­lékiratot, akkor megkapja az aláírást a ren­deletre. És a három kényszermunkás ügyét nem lehet elintézni addig, amíg ez a cesareai ügy függőben van. Igaz, ezúttal döntenie kell a császárnak. Pompás gondolat volt Poppeá­­tól, hogy a három öreg szabadonbocsájtását kérte. A titkár jön és átnyújtja az emlékiratot. Talas átolvassa. Igen, világosan és meggyő­zően ismertette az ügyet. Cesarea lakossága, persze a rabszolgákon kívül, negyven százalék zsidóból és hatvan százalék görögből és rómaiból áll. A városi tanácsban mégis a zsidóké a többség; Gazda­gok és a választási törvény vagyoni szem­pontok szerint rendezi a szavazati jogot. Ez a fajta választási törvény általában jól be­vált Judea és Szíria tartományokban. Miért ne azok határozzanak a befolyó községi adók hovafordításáról, akik ennek a túlnyomó ré­szét fizetik? De Cesareában ez a szavazati jog nagy hátrányba hozza a lakosság többségét. Mert a zsidók hallatalan erőszakossággal használják ki helyzetüket. A közpénzeket nem a lakosság szükségleteire fordítják, ha­nem aránytalanul nagy összegeket küldenek Jeruzsálembe a templomnak és egyéb vallási célokra. Nem csoda, hogy a választások al­kalmával mindig véres összetűzésekre kerül sor. A cesareai görögök és rómaiak elkesere­detten emlegetik, hogy a városnak alapítása­kor, Herodes király idejében, ők voltak az első lakói, ők építették a kikötőt, aminek jö­vedelméből a város él. Végül pedig Cesareá­ban székel a római helytartó is és különösen elviselhetetlen, hogy a görögöket és a ró­maiakat éppen a hivatalos fővárosban nyom­ják el. Igazán eléggé tekintettel voltak a zsi­dók érzékenységére, amikor Jeruzsálemben teljes önkormányzatot engedtek számukra. Nem volna okos, ha még további előzékeny­séget tanúsítanának ezzel a mindig elégedet­len néppel szemben. Cesarea történelme, a la­kosság nagyrészének származása és vallása, ' törzsük és erejük nem zsidó. Cesarea városa, amelyen az egész tartomány nyugalma és biztonsága alapszik, nem fogja megérteni, ha még továbbra is megtagadják a lakosság leg­hívebb részétől a jól megérdemelt választó­jogot. Talas miniszter bölcs és ravasz szakvéle­ményében egyáltalán nem hallgatta el a zsi­dók érveit sem. Rámutatott, hogy a válasz­tási rendszer megváltoztatása esetén a lakos­ság a görög-római része intézkedési jogot kap a város zsidóktól származó adóbevételei felett is, ami gyakorlatilag a zsidó tőke mesz­­szemenő kisajátítását jelenti. De nagyon ügyesen bebizonyította azt is, hogy mennyi­vel kisebb baj ez, mint az a hallatlan igaz­ságtalanság, amely az egységes keleti poli­tika szempontjából oly fontos, Judea tarto­mány hivatalos fővárosát, a ténylegesen fen­­álló választási törvény alapján kiszolgáltatja néhány kevésszámú gazdag zsidó kényének. Mégegyszer végigfutotta a beadványt. Gondosan mérlegelte a kéziratot: érvei va­lóban meggyőzőek. Szilárdan el volt tökélve; mosolygott Igen, odaadja a zsidóknak a ki­sebbet, a három elítéltet, hogy elvehesse tőlük a fontosabbat, Cesareát, a szép kikötőt. Bekiáltotta szolgáit, leszidta őket. Kivi­tette a parázstartó medencét, párnákat, ta­karókat. Mi jut eszükbe ezeknek a hájfejűek­­nek,^ meg akarnak fojtani ezzel a hőséggel? Sovány lábán izgatottan futkosott fel és alá, csontváz ujjai feléledtek. Másnap reggelre sürgős kihallgatást kért a császártól. Látta maga előtt az utat; a dolgoknak sikerülni kell. Neki nem sietős. Hidegen is tudja él­vezni bosszúját. Néhány évtizede már, hogy Theodor Zachaeus, a zsidó tolmács kigú­nyolta. Nablion, azért is Nablion. ö várhat. Ha a császár aláírta a rendeletet, amivel Ce­sareában kiszorítja a zsidókat hatalmi hely­zetükből, az még nem jelenti, hogy ezt a ren­deletét azonnal ki is kell hirdetni. Nyugod­tan heverhet hónapokig, akár egy esztendeig is, amíg nem döntöttek a Nagy Sándor had­járat megindításának időpontjáról. Igen, ebben a formában fogja a császár elé terjeszteni holnap ezt az ügyet. És biztos benne, hogy keresztül is viszi. Elmosolyodik. Még vacsora előtt tollba mondja a kérések és panaszok minisztériumának adandó válaszát a tiburi téglagyárban dolgozó három zsidó kényszermunkás ügyére vonatkozólag. Mi­lyen képet fog vágni a kövér Junius Thrax, ha látja, hogy Talas miniszternek semmi, de éppenséggel semmi ellenvetése sincsen az am­nesztia ellen? Vacsoránál a miniszter vendégei elké­pedve észlelik, hogy milyen vidám és kedé­lyes tud lenni néha a mogorva öreg úr. Demetrius Libannak egyre jobban tet­szett József. A színész már nem volt egészen fiatal, élete és művészete sok erőt emésztett fel és úgy érezte, hogy a jeruzsálemi fiatal­ember heve új életre pezsdíti. És József volt a^ megindítója annak is, hogy végre napvi­lágra engedte régi és veszélyes ötletét, Apella zsidó személyének eljátszását. Egyre sűrűb­ben hívta Józsefet a házába. József elhagyta vidéki szokásait, gyors eszével hamar megta­nulta a főváros lüktető fordulatos életbölcses­ségét; világfi lett. Attól a sok írótól, akikkel a színészet révén kapcsolatba került, eltanulta írástechnikájukat, sőt mesterségük szakkife­jezéseit, is. Politikai és világnézeti vitákat folytatott jelentős férfiakkal, viszonya volt nőkkel, akik megtetszettek neki, rabszolga­lányokkal csakúgy, mint arisztokrata höl­gyekkel. Kellemesen, tisztelettől övezve teltek napjai. Ennek ellenére, néha, amikor egyedül maradt, valami kényelmetlen érzés futott vé­gig rajta. Hiszen azt tudta előre, hogy a há­rom ártatlan öreg szabadlábrahelyezése nem következhetik be máról holnapra. De most már hetek, hónapok múltak és ő csak vár és vár, mint ahogy Júdeábán várt. Ez nem hagyta nyugton és erőszakkal kellett tarta­nia magát néha, hogy ki ne essen a rendület­len bizakodó szerepéből. Claudius Regin felszólította, hogy küldje el azt az emlékiratot, ami olyan mély hatást tett a császárnéra. József elküldte a kézira­tot; feszülten várta a híi;es kiadó nyilatkoza­tát,. De az hallgatott. József négynosszú hé­tig várakozott; Regin hallgatott. Talán Jus­­tusnak adta át a kéziratot elolvasás végett? József kényelmetlenül érezte magát, amikor a hűvös, élesnyelvű kollégájára gondolt. Végre Regin meghívta, magához ebédre. Józsefen kívül Tiberiasi Justus volt az egyetlen vendég. József felkészült, vitát ér­zett a levegőben. Nem is kellett sokáig vár­nia. A háziúr már az előétel után közölte, hogy elolvasta József beadványát. Jó érzéke van a formák iránt, de a tartalom, az érvek gyen­gék. Annekidején Agrippa király megbízá­sából Justus is véleményt mondott a három öreg ügyében. Kedves volna, ha most elismé­telné. József térde reszketett. Egész Róma vé­leményének jelentősége eltörpült egyszerre szemében Justus kollégája véleménye mellett. Justus nem kérette magát. A három öreg ügyét csak Cesarea ügyével összefüggésben szabad elbírálni. Cesarea ügyét pedig csak Róma egész keleti politikájának egyik része­ként. Mióta Keleten Corbullo marsall a pa­rancsnok, Róma tett ugyan néhány formai engedményt, de lényegit soha. Tisztelettel meghajlik József formakészsége előtt, de nem hiszi, hogy a császári irodában ez a beadvány dönti el a dolgot; sokkal inkább a pénzügy­minisztérium összeállításai és a vezérkar je­lentései. ö, Justus, abban a beadványában, amit Agrippa király megbízásából benyúj­tott a keleti ügyek osztályába, főképpen a cesareai dolgok jogi oldalát, világította meg. Alexandria példájára hivatkozott, ahol Róma megvédte a zsidók érdekeit. De attól fél, hogy Talas miniszter, aki amúgy is antiszemita ér­zelmű és akit a Cesareai görögök valószínűleg megvesztegettek, minden jogi ellenérv dacára Keresztülviszi a zsidóellenes lakosság kíván­ságainak teljesítését. Még pedig az egész ró­mai keleti -ft^Iitika szempontjából, sajnos, joggal. Justus felült a kereveten: élesen, logi­kusan, meggyőzően adta elő mondanivalóját. József, feje alatt összefont karral, fekve hall­gatta. Hirtelen felemelkedett, áthajolt az asz­tal felett Justus felé és ellenségesen mondta: „Nem igaz, hogy a tiburi mártíroknál politi­káról van szó. Igazságról és emberiességről van szó. Az igazságért, csakis azért vagyok én itt. Igazság! Ezt kiabálom, amióta Itáliá­ban vagyok, minden ember arcába. Az igaz­ság megtalálásának vágyával sikerült meg­győznöm a császárnét is.“ (folytatjuk] LESLIE KOZMA PRESENTS: ßamuii. THE MANUFACTURERS OF * CONTEMPORARY COMPOSITION * HANDCARVINGS * PICTURE FRAMES & MOULDINGS CUSTOM FRAMING FOR: * OIL PAINTINGS * GOBELINES * PHOTOGRAPHES FACTORY PRICES III j£tEu/i0f2e DINING ROOM 469 BLOOR W. TORONTO ESTÉNKÉNT TAMÁS RÓBERT hegedül és TA/I/IÁS LAJOS zongorázik ZIMMERMAN i HARTMAN élelmiszer árúháza 210 AUGUSTA AVE., (Baldwinnal szemben) Házhozszállítás Telefon: EM 3— 897 4 Szendrovich László MAGYAR GYÖGYSZERTARA 400 BLOOR STREET WEST, TORONTO, ONT. Telefon: 923-8401 Gyógyszerszállítás Toronto területén GYÓGYSZER KÜLDÉSEIT A VILÁG BÁRMELY RÉSZÉBE INTÉZZE AZ INTERNATIONAL PHARMA-val a fenti címen. ■ Vezető: Szendrovich László j PAVILLION CATERING LIMITED J Kalman Wieder Catering szolgáltatás Esküvőkre, Bankettekre, Part.vkra. > 210 Wilson Ave. Tel.: 481-5161 LEGJOBB MINŐSÉG! — LEGOLCSÓBB ARAK! EURÓPA BUTCHER 78 KENSINGTON ST. Tel: EM 2-4885 NAPONTA FRISS HÚSOK, FELVÁGOTTAK DÍJTALAN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS! FIGYELMES KISZOLGÁLÁS! 5 KANADA LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKÚ HANGSZER SZAKÜZLETE A VILÁG LEGFINOMABB ZONGORÁI: STEINWAY, BLUTHNER, PETROF-FORSTER VONÓS-FÚVÓS-PENGETŐ HANGSZEREK Előnyös árak — Csere — Javítás — Bérlet Remenu HOUSE OF MUSIC LTD. 553 QUEEN STREET WEST, TORONTO SE# \ ******* jm \ | ■ vem Iliink ■ wam \ \ 604 BLOOR STREET VIEST, TORONTO 4., CANADA \ I HÁZ, FÖLD, ÜZLET, MORTGAGE j j INVESTMENT - VÉTEL-ELADÁS - VAGYONKEZELÉS \ 6ULYÁS (GROSS I MIHÁLY j volt nyíregyházi-budapesti ügyvéd | Magyar vonatkozású ügyekben díjtalan tanácsadás, v Rés: 922-8428 781-4087^PJtlllí J YORK REALTOR PATAC5I Cipó'Szalonban EURÓPAI IMPORT GYÓGYBETÉTES , NŐI- és FÉRFICIPŐK lEXTRA SZÉLES LÁBAKRA IS. 480 Bloor St. West 533-8122 BUDAPEST BAKERY • Finom pörkölt szemeskávé, brazil, columbiai Budapest Presso, Maragucsa stb. 0 A legfinomabb importált csemegeáruk 0 Hazai izü felvágottak ÜZLETVEZETŐ DÉNES FRANCISKA 404 Spadina A ve. — Tel: 368-9247 Már régi a SPORT de új azI Ha eddig is szerette a Sport Restaurant kiváló főitjét, ezután BOR és SOR mellett élvezheti ebédjét vagy vacsoráját. Magyar sütemények * Espresso kávé Tel.: 922-1595 372 Bloor St. W. BUDAPEST MEAT MARKÉT • Elsöosztályu hentesáruk és húsok kaphatók. • Tulajdonos a legjobb hentesáru készítményeiről közismert 517 Bloor St.W. 531-5202 '"kl6s City parkolóhely az üzlet mögött

Next

/
Oldalképek
Tartalom