Menora Egyenlőség, 1974. január-június (13. évfolyam, 493-517. szám)

1974-01-19 / 494. szám

1974. január 19.MENÓRA 11. oldal BENEDEK PÁL: RÓMEÓ ÉS JÚLIA — HA MEGHÁZASODTAK VOLNA Kishont Ferenc zenés játékának premierje Nemzeti Színház — színpadán. a színeYi korhű öltözetben — Kishont Ferenc Amikor a függöny felmegy, már 29 éve házasok. Romeo és Júlia nem halt meg a mé­reg felhörpintése, illetve a tőr által, hanem élve maradtak és egymáséi lettek. Ögy élnek, mint a többi veronai házaspár, mint a világ legtöbb házaspár­ja. Kicsit unják egymást és marakodással színesíti a hét­köznapok szürkeségét. Hogy min marakodnak ? Mindenen. Júlia képtelen elvi­selni mogorva férjét, akinek szemére hányja, hogy harminc kilóval súlyosabb, mint akkor, az erkély-jelenet idején, ke­vesli a jövedelmét, amelyet hiába oszt be gondosan^, nem jut belőle cselédlányra, ho­lott már bejárónővel is meg­elégedne, de főleg azt nehez­ményezi, hogy Rómeónak az utóbbi évtizedekben nemigen van kedve a szerelemhez. Es­te, az ágyban, egy meleg víz­zel telt gumitömlőt szorít ma­gához, — ez minden. Romeo számára szintén nem fenékig tejfel ez a há­zasság. Mérhetetlenül unja Júliát és lázadozik a sorsa el­len, hogy a mosogatás az ő dolga. Valaha ő sem ilyesmi­ről álmodott Júlia erkélye a­­latt. A házaspárnak van egy le­ánykája is, Lukrécia, akit Lukinak becéznek. Luki olyan, mint a mai tizen-éves lánykák. Naphosszat gitározik, tanulni nem szeret és lényegében csak a fiúk érdeklik. így él a házaspár. Egészen addig a napig, amíg megjelenik Magyar borok és likőrök ONTARIÓBAN, MANITOBÁBAN, SASKATCHEWANBAN, ALBERTÁBAN ÉS QUEBECBEN KAPHATÓK * Jászberényi rizling, zamatos, nagyon olcsó * Szekszárdi vörös * Egri Bikavér, vörösbor * Tokaji aszú, a bor király * Badacsonyi szürkebarát, zamatos pecsenjebor * Debrői Hárslevelű zamatos fehérbor * Barack pálinka * Császárkorié * Hubertus. Esküvőkre, partykra engedélyét megszerezzük. Házhoz szállítunk. Cosmopol itan Wine AgentsLtd P. O. BOX 275 Terminál ‘A“* Toronto HK-r~ xx-------xx____ IZRAELI |^u/ítirá/is, ■ í ß f u 0 SZnO p belép a kis veronai lakásba — a megálmodójuk, Shakespeare Vilmos. De nem a ruha teszi az embert. A brit szellemóri­ás — ellentétben hőseivel, Ró­meóval és Júliával —, nem a pórnép nyelvén, nem prózá­ban, hanem versben beszél. Shakespeare nagyon dühös, mert ő sem ilyennek képzel­te el kedvenc hőseit. Ögy ér­zi, hűtlenek lettek ahhoz az eszméhez, amelyből fogantak. Élesen megfogalmazott tirá­dában foglal állást az életfor­májukkal szemben és csak ak­kor enged fel némileg, amikor belép a szobába Luki, a házas­pár leánya, aki szőkeségével és 14 esztendejének bájával lelkileg kétvállra fekteti Shakespearet. A darabot olyan technikával írta meg Kishont Ferenc, hogy Júlia — kettős szerep. A Júliát alakító színésznő játssza Lu­kit, vagyis a saját lányát is. Ez bravúros színészi teljesít­ményre nyújt lehetőséget. Pardon, tévedtünk, tulajdon­képpen hármas szerepről van szó, mert Júlia a dajka képé­ben is megjelenik a színen. Romeo szerepe viszont tény­leg csak kettős szerep, ő Lő­rinc barát csuhájában látogat­ja meg kétszer is Júliát, aki a szerzetes fülébe gyónja meg, hogy már nem szereti Rómeót és az minden álma-vágya, hogy egy igazi férfivel vigasz­talódjék. A szerzetesek úgy látszik nem rendelkeznek kel­lő önkritikával, mert Lőrinc barát a saját szolgálatait a­­jánlja fel és ennek jegyében nyílt színen leveti a csuháját, miután Júlia már átfutott a há­lószobába. Végül úgy alakul a cselek­mény, hogy Lőrinc barát mér­get ad Júliának, keverje azt Romeo borába — így a leg­könnyebb megszabadulni tőle — Shakespeare pedig szintén átnyújt egy kis, mérget tartal­mazó fiolát Rómeónak, hogy ennek felhasználásával ké­szítse elő a saját gyors és fáj­dalommentes özvegységét. A keresztbe-gyilkosság meg is történik. KözbenShakes­­peare — aki jónéven veszi, ha közeli barátai és főleg a 14 éves szőke történelem előtti Lolita csak Vilinek becézi —, megszökteti Lukit. Az ablakon át távoznak, miközben a kö­zönség világosan látja, hogy egy új shakespearei vígjáték kontúrjai alakulnak ki ebből a helyzetből. Egyébként egymás mérgétől csak elalél Romeo és Júlia, aztán magukhoz térnek, mert úgylátszik még nem veszeked­­ték ki magukat. Egymásnak rontanak és vége-hossza nincs a csepülésnek, miközben las­san — s mivel egy házasságról van szó, minden békés elren­dezés reménye nélkül — le­megy a függöny. A három szerepet három ki­váló színész alakítja. Júlia Sosik Sáni, Romeo Arik Lavi — a két művész az életben is férj-feleség, tehát amiaciva­­kodási jeleneteket illeti, bizo­nyara nem a Habima színpadán próbálták először —, s a har­madik szerepet, Shakespeare alakját Jehuda Efroni formál­ta meg — kitűnően. A szokásoktól eltérően ezút­tal a nézőtérről is írunk, mert a jomkipuri háború óta az a szokás, hogy a színházak min­den este meghívnak az előa­dásra vagy száz sebesült kato­nát. Nos, a Kishont-darab pre­mierjén a katonák közelében ültünk. A jelenlétük sajátságos színfolt a Habima nézőterén. Nagyszerűen szórakoztak, vé­gignevették a színvonalas iro­dalmi paródiát, amely lénye­gében éles szatíra a házasság intézményéről. A háború megbolygatta a Habima műsorrendjét, ame­lyen a Kishont-darab eredeti­leg is szerepelt, de most meg­sokszorozódott a jelentősége. Háború után valóságos lelki elsősegélynek számít, ha va­lakinek sikerül a publikum megnevettetese. Kishont 25 éve az 1. számú izráeli humorista. Most is megfelelő időben tette le a ga­rast. A héber lapok kritikái még nem jelentek meg, de a legdöntőbb faktor a siker szempontjából a közönség vé­leménye. Pótszékes telt há­zakkal megy a darab, a kö­zönség könnyezik a kacagás­tól és mikor hazamegy a szín­házból, előveszi a Romeo és Júliát, s kedvtelve belelapoz. A jó, kultúrtörténeti alapokra épülő szatíra ugyanis nemcsak szórakoztat, de kedvet csinál a nézőnek alapismeretei ki­­szélesítésére. Ilyen értelemben is dicsé­ret illeti Kishont Ferencet, a­­ki nemcsak megirta a darabot — " Ho-hó Júlia — a címe —, de ő maga a rendezőjé is. A színházi prognózis sze­rint 200 —250 előadása lesz az új Kishont-darabnak. Uj vezetés alatt a Canadian-European Pastry & Delicatessen 5205 SHERBROOKE ST. W. (Marlove sarok) Telefon: 481 -9044 A régi minőségben kapható: leveles túrós delkli; diós és mákos beigli; mindenféle cukrászsütemény; sós és édes teasütemény; saját készítésű sajtos és sonkás rollnik; továbbá az újonnan bevezetett bel- és külföldi CSEMEGEÁRUK, FELVÁGOTTAK, SAJTOK. PARTIKRA RENDELÉSEKET FELVESZÜNK TOLAJDONOSOK: LANTOS LÁSZLÓ és ÁGI 1 tücskök Bogarak Nem szeretem a napilapokat ol­­| vasni. Tele vannak rémségekkel: az | ember háta borsódzik és nem érti, | hogyan lehet egyáltalán bárkinek is | nyugodt pillanata az életben, mikor | itt vagy ott háborúban irtják egy­­| mást embertársaink, lopják-csalják­­| gyilkolják és erőszakolják egymást; | gazdasági rémlátások veszik el a jó | étvágyat és a nyugodt alvást; peda­­| gógiai csődöt árul el a fiatalkorúak | burjánzó bűnözése; gondatlanság, fe­li leíőtlenség rikolt minden oldalról. | És ha véletlenül “uborkaszezon” van | a rémségek terén (ami egyre rit- I kábban fordul elő), hát valami loch­­| nessi szörny-féleséget találnak ki — | hadd lúdbőrözzék a kedves olvasó. Gyorsan összehajtom a lapokat és | riadt szemem (amely mégsem tudta | elkerülni a kiáltó fejléceket,) valami | megnyugtatót keres a könyvespolcon. Nem kell sokáig keresni. Szinte | minden nap, minden zilált percben | a nagyszerű holland grafikus, M. C. | Escher könyvét veszem elő és csen­­| des áhítattal nézem egy-egy rajzát. | A fegyelem aszkétái közé tartozik ő, | és amíg valamelyik perspektíva­­| mutatványát böngészem, — megnyug- I szom, idegeim ismét fegyelmezetté | válnak: kemény, szinte kegyetlen­| szemű ritmusa megragad és meg­­| fegyelmez engem is; valahogy úgy, | mint ahogy a pofon lecsendesíti a | hisztériásán sivalkodót... ilyenkor | aztán már a híreket is kibírom. Sokféle aszkézis van. Olyan is, | amellyel elszánja magát az ember, | hogy valami cselekedettől megtartóz­­| tatja magát; olyan is, amellyel el­­| dönti, hogy erején felüli dolgokat el-Aszkézis végez. Mindkettőhöz egyaránt kon­centráció, fegyelem és sokminden­ről való lemondás kell. Aszkézist nem lehet csak úgy el­határozni: ehhez születni kell. A haj­lam a rend és az önfegyelem sze­re te téré benne kell, hogy rejtőzzék a karakterben; különben csak szipor­kázó, pillanatnyi fellángolás lesz, az­tán vagy elenyészik, vagy az ellen­kező végletbe, a kicsapongásba megy át. Nézem Escher rajzain a mester konok kitartását; a szenvedélyt, hogy újabb és újabb nehézségekkel pró­bálja ki türelmét és tudását; hogy minden egyes vonala pontosan a he­lyére kerüljön, s ha ez megtörtént, még újabb és újabb ötletekkel nehe­zítse munkáját. Érzem a gyönyörű­séget, ahogy valami — szinte perverz — szeretettel állít maga elé komp­likált feladatokat, és magam is gyö­nyörködöm a mesteri megoldásban. Erő árad belőle; lüktető, élő erő, ami titkos utakon átárad belém és bíztatóan mutatja az utat: ebben a bomlott világban van még rend — valahol a társadalmi kapcsolatokon túl, a mély hitben vagy a tudomány­ban — mindegy; rend van, mert vannak még olyan törvények, amiket a romlott emberi idegek még nem tudtak szétzilálni. A rend és fegye­lem tornáját ad abszurdum: egészen az absztrakcióig vezeti és ott is be­mutatja (ami azért különös — és ne­kem oly kedves —, mert az absztrak­ció főként a rend felbomlását igyek­szik elébűnk tárr^). Már nem is a'rajzokat látom, ha- | nem a lelket, amelynek mélyén ez | a vasakarat megszületett, és amely | olyan izmos, hogy az embernek kedve | kerekedik hasonló lelki izmokat fej- f leszteni. Az aszkézis nem valamiközépkpri, | vasszeg-öves, csontváz-koplalós “di- | var*. És a mazochizmushoz sincs túl- | ságosan sok köze. Inkább szerencsés | találkozás ez a szenvedélyes lélek, | a céltudat és a munkaszeretet kö- | zött; azonkívül még valami, amit a | sportoló lelkialkatához lehetne hason- | lftani: mindent alárendelni annak,hogy | a lelkierö izmosodjék, hogy a kitű- | zött feladattal meg lehessen bfrkóz- | ni, sőt, hogy az ember biztosan győz- | zék önmaga és a feladat fölött. Az- g tán... jöhet az újabb, nehezebb fel- : adat — hogy azt is le lehessen győz- | ni. Jár-e ezzel diadalittasság, mint | a sportoló győzelme esetén? Nem — g legalább is csak ritka esetben. In- | kább égető kíváncsiság követi a győ- | zelmet: “Meg tudok-e birkózni ne-1 hezebb, komplikáltabb problémák- j kai?* Nézem Escher rajzait és olyan | nyugodt vagyok már, mintha a vi-1 lágban körülöttem a legnagyobb rend | uralkodna; kizártam magamból a | félszet, elfelejtettem a piszkot, a| gazságot, az irigységet, uralomvá­gyat, kétségbeesett haldoklást; elhal-1 ványodtak a rémképek és csak egyet- : len egy van előttem: az egyetemes ) rend, amihez tartozom, amihez tar-:; toztam mikor megszülettem, s ami-? hez tartozni fogok a halálom után is. ;; (Ey—e) s Kitűnő konyha, magyar és európai élelkűlönlegességek C0FFEEMILL Restaurant 2046 MOUN^AIN ST., Montreal Tel.: 288-3546 Minden szombaton maceszgombócleves és sólet füstölt marhaszeggyel. BÉLYEG SZAKŰZLET ALBUMOK, BERAKOS KÖNYVEK, v; KATALÓGUSOK Nagy választék - * Vétel * Eladás cím: FARK AVE. Új tel.: 843-7213 ■ 'giliiniiiitru’B 4 Ti.......... " ni 1 *— KÖZKÍVÁNATRA ISMÉT A MONTREÁLI TOKAY RESTAURANTBAN ÉNEKEL A NÉPSZERŰ KATALIN A MAGYAR DALOK ÉS CIGÁNYNÓTÁK VILÁGHÍRŰ ELŐADÓMŰVÉSZNŐJE BUDAPESTRŐL. Kíséri: BALOGH ALBERT és KALAS JÁNOS cigányduó 20 2 2 STANLEY STREET Asztalrendelés: 844-4844 ■ Kitűnő magyar cukrászsütemények, leveles túrós, rétes, diós- ■ 5 mákos beigli, teasütemény. — Magyar hentesáru különlegességek ■ — Külföldi és belföldi csemegék — Jam-ek, konzervek — f | Grocery árúk — Naponta friss tejtermékek, kenyér, péksütemény, g jOELLV BAKERY Inc.! ■ ■ 5495 VICTORIA AVE (Dupuis & St. Kevin közt) § Telefon: 733-2614 | Tulajdonosok: BURGER JÓZSEF és ERIKA | immmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmé Gyermekei egészségi* érdekében vegye a természetes, hamisítatlan SÓTLAN VAJAT wy country;/ 400 üzletben és ehain storé-bán kapható. 11 a egyszer megízlelte ezt a \aiat ki\ anja Csak a LACI ANTI A LTEE. gyártja! Őrizkedjék az utánzatoktól! :xíc Ha a Laurentian Blvd.-on Chomedy felé megy vagy onnan jón AZ EGYETLEN MAGYAR GARAGE Service Station 2595 LAURENTIAN BLVD. Tel.: 336-3344 w (Bois Francé sarkán) SPECIALISTA EURÓPAI és AMERIKAI KOCSIKON Tune up * Fék munka * Elektromos javítások * Hó eltakarítás * Vontatás Tulajdonos: BALOGH LAJOS HA MŰVÉSZI FÉNYKÉPET AKAR ESKÜVŐRŐL * BARMICVÓRÓL * ELJEGYZÉSRŐL ARANY- VAGY EZÜSTLAKODALOMRÓL VAGY BÁRMELY MÁS ALKALOMRÓL ÚGY HÍVJA CARMEL PHOTO STÚDIÓT MR. EGYEST 5773 WESTMINSTER AVE., MONTREAL Telefon: 481-3150 A Hungarian Jewish Memorial Synagogue állandó' fotóművészé. + ♦♦»*♦♦♦♦♦♦♦<»>♦♦»♦♦♦♦...............«>♦<♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦»♦.♦<;; GT BP SERVICE STATIOH (azelőtt Darlington - Bates BP Service Station) .« a ö , 733-0775 205 Bates Rd. 733*2161 Mindennemű mechanikai és elektromos munka. Automata sebességváltók garanciális javítása. Tune up * Olajcsere * Zsirozás * Towing service "TIRES SALE” Magyar autósoknak és taxisoknak nagy árengedmény VAITZNER TIBOR és Tulajdonosai: QyÖRGY .............................................. ♦ ............... ♦♦♦♦ ♦ *.............» ♦ f-M-rs p ««gCTawi OTTO ZINNER CARPET Inc. 9485 CHARLES DE LA TOUR (L'Acadie Blvd. közelében) .•íííSí:?!.......... Megnagyobbított raktáramban és showroomomban C mindenféle SZŐNYEG állandóan a legnagyobb választékban, a legjutányosabban szerezhető be. Telefon: 384-0363 és 384-0364 tisztítás, mosás, műstoppolás, festés, javítás, ALAKÍTÁS női és férfi ruhákon PICK UP DELIVERY ✓álét service 5485 VICTORIA AVE., Tel.: RE7-03 1 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom