Menora Egyenlőség, 1974. január-június (13. évfolyam, 493-517. szám)

1974-01-19 / 494. szám

AZ ÉSZAKAMERIKAI MAGYAR ZSIDÓSÁG LAPJA Ára: .'XIII. évf. 494. szám 30 cent 1974. JANUÁR 19. NEM 15 KÖNNYŰ A KOMÁM ASSZONY HOL AZ OLLÓ "A maguk külügyminisztere ha valamibe beledugja az orrát azt el is intézi—fgy nyilatko­zott egy amerikai újságírónak Izmail Fahmi egyiptomi kül­ügyminiszter. A mostani tár­gyalások első menetében u­­gyan nem született eredmény, de kétségtelen tény, hogy Kis­­singer ismét magához ragad­ta a kezdeményezést. Az el­múlt hét két legjelentősebb po­litikai alakulása ugyanis az Egyesült Államokhoz fűződik. Ezek közül a legfontosabb két­ségtelenül a kissingeri Tel- Aviv-Kairó ingajárat. Az a­­merikai külügyminiszter szemmelláthatólag megelé­gelte a genfi holtpontot, és sa­játmaga lépett fel közvetítő­ként. Amikor lapunk nyomdába kerül nemcsak eredmény nincs, hanem az első vissza­utasításról kell beszámol­nunk. Kissinger először Sza­dit elnökhöz ment, asszuáni villájába. Az újságok beszá­molója szerint a két politikus régi, szeretett barátként üd­vözölte egymást. Ez mindjárt egy érdekes problémátvetfel. Kissinger köztudottan a tit­kos diplomácia híve. Egy év­vel ezelőtt pattant ki, hogy é­­veken keresztül titokban jár­kált Pekingbe, hogy előkészít­se az évtized legjelentősebb politikai fordulatát. A vietna­mi fegyverszünetet öt éven ke­resztül a legnagyobb titokban tárgyalták és készítették elő. Mi tehát annak az oka, hogy Kissinger ezúttal a legszéle­sebb nyilvánosság előtt bo­nyolítja tárgyalásait és min­den megbeszélés végén a tár­gyalópartnerével együtt rész­letes nyilatkozatot ad a sajtó­nak? Az ok valószínűleg a meg­változott politikai konstelláci-, óban rejlik. A Közelkelet kér­désében az Egyesült Államok határozott támadásban van a Szovjetunióval szemben, a­­mely diplomáciai téren mesz­­sze az események mögött kul­log. Minden nap azt bizonyít­ja, hogy Izráel és az arab ál­lamok közti békét csakis Ame­rika tudja összehozni. Az a­­merikai külügyminiszter ezt igyekszik a végsőkig kihang­súlyozni, mert nehezen lehet jobb alkalmat találni arra, hogy a világ népeinek megmu­tassa: még mindig néma Szov­jetunió, hanem Amerika az, amely végső fokon dirigálni tudja a világpolitika alakulá­sát. Még ha a tárgyalások mostani menete nem is végző­dik sikerrel, akkor is nagyon nehéz lenne az arab államok vezetőinek elhitetni saját né­peikkel, hogy Amerika a fő­ellenség. Amerika és az arab államok közti viszony minden­képpen egy új fejezethez érke­zett. Az asszuáni tárgyalásokon Kissinger meghallgatta Szá­­dátot és az ő feltételeinek, kí­vánságainak megismerésé u­­tán, átrepült Tel-Avivba. Sze­mélyesen vett részt az izráe­­li kormány több mint tíz órás ülésén, ahol kidolgozták a ka­tonai elszakadás módozatait, illetőleg annak izraeli elkép­zelését. A minisztertanácsot ezúttal Aba Eban külügymi­niszter és Dáján hadügymi­niszter vezette. Golda Méir személyesen nem vehetett részt, mert második hete gyengélkedik egy nem súlyos, de nagyon kellemetlen beteg­séggel; övsömörrel. A mi­nisztertanács nem tárgyalt ú­­jabb javaslatokat, hanem csak az ú. n. Dáján-terv (18 mér­­földes visszavonulás a csa­tornától a sivatagi hágókig az egyiptomi csapatmegritkitás ellenében,) menetrendjét dol­gozta ki. Ez a terv már álta­lánosan ismert, ésSzádátmár tudott róla az asszuáni meg­beszéléseken is. Kissinger te­hát félnapi izráeli tartózkodás után azzal a reménnyel utazott vissza —ezúttalKairóba, hogy a tervhez megszerzi az egyip­tomiak hozzájárulását. Nem fgy történt. Az egyip­tomi kormány elutasította az izráeli javaslatot, és kijelen­tette, hogy bár az izráeli visz­­szavonulási tervet hajlandó elfogadni, nem hajlandó telje­síteni az ellenkövetelésként benyújtott feltételeket. Nevezetesen: nem hajlandó hivatalosan bejelenteni a két állam közti ellenségeskedések megszüntetését; nem hajlan­dó ünnepélyes nyilatkozatot tenni, hogy Izráelt a jövőben nem támadja meg; nem haj­landó ünnepélyes nyilatkoza­tot tenni arról, hogy a csator­na keleti oldalán nem tart ne­héz fegyverzetű csapatokat, és nem ismeri el Izráel jogát hogy az ismét megnyitandó csatornán hajói keresztülha­ladjanak. Egyiptom arra hivatkozik, hogy mindezek a nyilatkoza­tok fölöslegesek, mert ezeket — legalábbis szerintük — bő­ségesen pótolja az a garancia­nyilatkozat, amit az Egyesült Államok tesz Izráel biztonsá­gának védelméről. Ez az egyiptomi állásfogla­lás fgy első hallásra megle­hetősen reménytelennek, rosszindulatúnak és pimasz­nak tűnik. Ha azonban alaposan utánagondolunk a történtek­nek, az ügyet nem lehet olyan súlyosnak minősíteni. Hiszen most már kétségtelen, hogy a béketáegyalások első fázisa teljes gőzzel folyik, és ezzel Egyiptom — de facto — a tör­ténelem folyamán először — elismerte az önálló izráeli ál­lamot. Hogy első követelésre nem hajlandó erről rögtön ün­nepélyes nyilatkozatot adni, az korántsem jelenti azt, hogy ezzel a béketárgyalások holt­pontra jutottak. Mikor a második kairói tár­gyalás után a résztvevőket megkérdezték, mi lesz most, Kissinger fgy válaszolt: ” Visszamegyek Tel-Avivba, ismertetem az egyiptomi ál­láspontot és megpróbálunk kö­zeledést létrehozni" És azu­tán? Erre Szádát elnök vála­szolt: "Az amerikai külügy­miniszter mindig szívesen lá­tott vendégünk". Vagyis a tárgyalások tovább folynak, javaslatok és ellenja­vaslatok követik egymást, és a megegyezés reménye azért növekszik, mert mindkét ol­dalon növekedett a bizalom. Az egyiptomiak többé nem tekin­tik K íssingert a kö^v^rfrő pl _ lenségnek, s ugyanakkor úgy tűnik, izráeli politikai körök­ben is elhalkult a korábban hangoztatott aggodalom, hogy Kissinger " kiárusítja" Izrá­­elt az arab országoknak. Egyébként is, a csapatok egymástól való elkülönítése még csak a tárgyalások első menete. A második felvonás ennél sokkal kényesebb. Ez ölelné fel ugyanis aSzináj-fél­­sziget jelentős részének kiü­rítését, igen komoly egyiptomi garanciák ellenében. Valószí­nű, hogy Izráel ilyen nagyobb­­méretű visszavonulásra csak akkor hajlandó, ha Egyiptom valóban kinyilvánítja tényle­ges békeszándékát, s egyúttal hozzájárul a valahol a Színáj­­ban helyet foglaló ENSZ csa­patok elmozdfthatatlanságá­­hoz. Talán éppen ez az oka, hogy Egyiptom most még visz­­szautasftotta ezeket a javas­latokat; ezeket a kártyákat a későbbi tárgyalás sorára tar­togatja, hogy legyen mit Izrá­­elnek felajánlania a második menetben. A közelkeleti béke helyre­­állítása komplex és hossza­dalmas, még akkor is, ha a közeli hetekben születik va­lamilyen eredmény. Izráel legkönnyebben a Szinájsorsá­ról hajlandó tárgyalni. Sem az izráeli közvélemény, sem a hadvezetés nem tulajdonít túl­zott fontosságot a Szináj siva­tag sorsának. Annál nagyobb hordereje van ennek az izrá­eli gazdasági szakértők kal­kulációiban. A Szináj birtok­lása ugyanis Izráelnek évi 400 millió hasznot jelent. Ha visz­­szakerül Egyiptomhoz, Egyip­tom haszna évi 600 millió dol­lár lesz. Ennek magyarázata a következő: A belájámi olajmezők 1967- ben, amikor Izráel elfoglalta Színájt, napi 90.000 hordó ola­jat termeltek. Ezt Izrael 120.000 hordóra növelte, ami a mai olajárak szerint több mint egymillió dollár bevételt jelent. A kiaknázott nyersola­jat Belájimtól hatalmas tar­tályhajók szállítják a Szuezi­­öblön és az Akabai öblön ke­resztül, a Szináj megkerü­lésével, az éjláti kikötőbe. In­nen az éjlát-áskeloni olajve­zetéken keresztül eljut Izráel Földközi-tengeri kikötőibe, s azokat részben a zsidó állam­gazdaság használja fel, rész­ben olasz cégeknek adják el. A beláümi ólaflmmV föl qHqoo esetén sem marad Izráel nyersolaj nélkül, mert Irán szállítja a szükséges mennyi­séget; de azért 400 millió dollár kiesés a nemzetgazda­ságból éppenséggel nem kö­zömbös. Nem is beszélve ar­ról, hogy a Szuezi-csatorna megnyitása után, az éjlát-ás­keloni olajvezeték forgalma csökkenni fog; márpedig itt napi 500.000 hordó olaj folyik át, nemcsak izráeli, hanem más közelkeleti államok olaj­kincse is. Nem vitás, hogy egyéb ér­dekek következtében, a béke helyreállításának reményében Izráelnek koncessziókat kell tennie. Az sem vitás, hogy az izráeli kormány igyekszik ezeket a koncessziókat minél távolabbra kitolni, hiszen minden nap több mint egy mil­liót ér. Ha Kissinger egy ja­vaslattal vagy ellenjavaslattal éppen repül a két város között akkor útjának minden órája Izrael számára 50.000 dollár hasznot kient. Nem csoda, hogy az kormány, a­mely ugyanakkor kedvező ka­tonai helyzetben is van a Szue­zi-csatorna mentén, nincs túl­ságosan kétségbeesve, haSzá­­dáték elutasítanak egy-egy ja­vaslatot. Egyébként az amerikai kül­ügyminiszternek sem olyan sürgős ma már az ügy, mint két-három héttel ezelőtt volt. Mint mondottuk, az amerikai diplomáciai fölény máris biz­tosítva van, és ma már a "bel­ső használatra" szánt ered­mény sem olyan fontos, mint korábban. Néhány héttel ez­előtt még úgy tűnt, hogyNixon ingatag belpolitikai pozícióját csak egy látványos közelkeleti béke állíthatja helyre. Időköz­ben azonban a Watergate tá­madás megtört és kifulladt, s úgy tűnik, Nixon elnök csilla­ga ismét feljövőben van. Ennek legjelentősebb meg­nyilvánulása múlt héten az volt hogy León Jaworsky, a Water­gate ügy rendkívüli ügyésze kijelentette: nem hajlandó a nála levő bizalmas anyagokat kiadni a szenátusi vizsgálóbi­zottságnak. LEON TAWORSKI Jaworsky szerint, Nixonnak kettős joga van magánélete tit­kainak megtartásához. Egyik az a Jog, amit minden ameri­kai polgár amúgyis élvez; a másik elnökként illeti meg, mint állambiztonsági titkok tudója és őrzője. Ezért Ja­worsky a Legfelsőbb Bíróság döntését akarja megkapni ah­hoz, hogy meddig terjed egy elnök titkossági joga. Fn'^tatás a 3, nlrt»,r>*» A MAGYAR EHRENBURG HALÁLÁRA Budapestről érkezett a jelentés, hogy 79 éves korában, hosszabb betegség után, meg­halt Illés Béla. A magyar kommunista író­gárdának legérdekesebb figurája, és minden valószínűség szerint legtehetségesebbje szállt a sírba. Mivel nem hiszünk abban a mondásban, hogy halottakról vagy jót, vagy semmit, — főleg nem közéleti szereplést vál­­; laló emberek esetében, — érdemes Illés Béla személyéről és irodalmi szerepléséről ki­csit hosszabban elmélkedni. A kis ruszinszkói zsidó ügyvéd már kora ifjúságában megmutatta oroszlánkörmeit. | Mert kétségtelen tény, hogy Illés különös te­hetségű és különös ízű író volt. Nem véletle­nül nevezzük a magyar Ehrenburgnak. Nem­­; csak a kommunista hitvallás mellett is ki­­; hangsúlyozott zsidóságuk hasonló, de az is, hogy mindketten őszinte hittel álltak be a bolsevista toliforgatás sorába, akkor, amikor még nem kellett okvetlenül erkölcstelenség­nek minősíteni a kommunizmusban való hitet; s mindketten akkor vesztették el tényleges i­­rodalmi értéküket, amikor az eszme megro­­hadásának világossá válásakor nem volt meg az erejük ahhoz, hogy kiszálljanak a szekér­ből, Pontosabban, nem is szekérből, mert ők ekkor már hintóbán ültek, mely azonban egyre sebesebben guritotta őket kifelé — az írók sorából. ülés Béla második Mikszáth lehetett vol­na. A nagy palóc mestert tekintette példa­képének, és aki kivételes erejű mesemondó készségét, bőséges, jóhumorú anekdotázását ismerte, az természetesnek találta ezt az ideált. Bőven és zamatosán csorogtak a tör­ténetek és mesék Illés Béla szájából és tol­lából. Remek emberábrázoló volt. Nagy ma­gyar író lehetett volna; ehelyett a szocia­lista realizmus legtipikusabb képviselője lett. Szocialista realista az az író, aki ismeri az igazságot, de nem mondja ki soha, mert ez­zel rossz pontot szerez a hatalmon levőknél. Illés Béla ismerte az igazságot. 1956 nya­rán irodalmi berkekben hetekig derültek egy történetén. Iróbarátai felelősségre vonták, hogy írhatott össze évtizedeken keresztül ennyi sületlen hazugságot egy ilyen tehetsé­ges ember, mint ő. Illés nem sértődött meg. Békés kövérségében ülve, pöfékelt szivarjá­ból, és raccsolva fgy válaszolt: " Tudjátok, az úgy volt, hogy az 1930-as években csöngött a telefon moszkvai szállo­dámban. — Itt León Davidovics Trockij be­szél — mondotta egy hang. — De Trockij elvtárs, hiszem maga száműzetésben van — válaszoltam, — Itt vagyok Moszkvában. Ha akar, talál­kozhat velem. Sétáljon végig a Nyevszkij Proszpekten. Menjen le a Moszkva folyóig. Vesse magát a vízbe. Ússzon le háromszáz tempót s ott balra egy csatorna-bejáratot fog találni. Forduljon be a csatornán, negyven méterre onnan van egy titkos bejárat, ott jobbra fordul; ott van az én barlangom, ott megtalálhat. Úgy tettem, ahogy Trockij mondta. Végig­mentem az úton, bevetettem magam a folyó­ba. Háchomszáz echőteljes kachcsapás. Bal­ra fochdultam. Hachminc lépés előche, ott a titkos bachlang, oda beugehottam . . . — Látjátok — fejezte be hatalmas nevetés közben Illés Béla, — több mint húsz éven ke­resztül azt hittem, hogy az a nagy büdös bar­lang a Trockij barlangja, pedig csak Sztálin­nak a feneke volt". Semmi irodalmi méltatás nem fejezi ki tö­kéletesebben Illés Béla karakterét, mint ez a saját magáról költött történet. Cinikus volt, jóhumorú és békés. Ártani soha nem ártott személyesen senkinek. És nyugodtan lehetett előtte mondani bármit; nem kellett attól tar­tani, hogy a megjegyzés az ÁVŐ fülébe jut. De ha valaki arra számított volna, hogy Illés Béla megemeli a kisujját, hogy ezzel meg­mentse legjobb barátja életét, az hiába vár, az csalódik. Túl gyáva volt ahhoz, hogy megmoz­dítsa kisuiiát. . . Veszélyes dolog valaki felett pálcát törni azért, mert gyáva. Tehetségtelen embernek, buta, jelentéktelen senkinek jogában áll gyá­vának lenni. Illés Bélának — éppen úgy, mint szovjet paralelljének, Hja Ehrenburgnak — nincs joga ehhez. Még kevésbé ahhoz, hogy puszta félelemből, fenntartás nélkül álljon be udvari kintornásnak, növelve ezzel az úgyne­vezett szocialista irodalom sivár egy-szóla­­mát. Márpedig a Kárpáti Rapszódia remek in­dulása után, Illés Béla tollából csak a Vígszín­házt Csatához hasonló vékonyan sípoló sület­lenségek kerültek ki. Az írót tökéletesen el­nyomta benne a szovjet őrnagyi mivolta. Még így is megszerezte magának a legna­gyobb sikert, amit tollforgató elérhet; azt, hogy egy költött, irodalmi figurája életre kel, sőt utcaként díszíti a magyar fővárost. Illés Béla ugyanis megírta Guszev századost, aki 1849-ben a megszálló cári hadsereggel érke­zett Magyarországra, s aztán átállt a magyar szabadságharc hősei közé. Paskievics ezért a bűnéért kivégeztette. A magyar kommuniz­mus, nagy hős-hiánya idején, lasszóval fog­ta a mondvacsinált hősöket, pláne ha azok oro­szok voltak. Guszevból nemcsak nemzeti hős lett Magyarországon, de még a jobb sorsra érdemes Sas-utcát is átkeresztelték aző ne­vére. Guszev múltját nem firtatták a hatósá­gok; ha Illés elvtárs azt mondja, hogy élt,— akkor élt. Csak nagysokára derült ki, hogy Illés Béla dús fantáziája egy sosem-volt fi­gurát adott a magyar történelemnek és Bu­dapest várostérképének. Mindezek ellenére, nem mernénk Illés Bé­la működését teljesen negatívnak minősíteni. A Kárpáti Rapszódia — pártossága ellenére is — maradandó értékű mű. A nagy vesztes nem is a magyar irodalom, hanem Illés Bé­la. 79 éves korában meghalt egy ember, aki örökéletű lehetett volna, ha egy kicsit bát­rabb, ha egy kicsit tisztességesebb. így meg­halt a szovjet hadsereg egy őrnagya, aki ma­gyar nyelven próbálta eladni a bolsevik had­sereg dicsőségének eladhatatlan és megpoho­­sodott árucikkét. A CBC BAKOT LŐTT Különös intézmény lehet a CBC, a kanadai állami televíziós hálózat. Nehéz nyomon kö­vetni, milyen meggondolások alapján hoznak meg egy-egy döntést. Az elmúlt hetekben Ka­nada angolnyelvű közvéleménye különös vi­harra figyelt fel. A CBC drámát rendelt MordechájRichler­­től, attól az írótól, aki úgy is, mint kanadai író, úgy is mint zsidó író, nemzetközi hírnév­re tett szert, és nem vitásan a modern iroda­lom élvonalába tartozik. A drámát egy olyan sorozatban kivárnák bemutatni, mely a CBC idei programjának kiemelkedő eseményeként terveztetett. A darab producere és rendezője a köreinkben jól ismert Jónás György volt. George Jónás, 17 éves kanadai tartózkodása alatt ugyancsak a kanadai televízió élvonalá­ba dolgozta fel magát. A filmdráma 40.000 dolláros költséggel el­készült. Ekkor azonban, nagy meglepetésre, Thom Benton, a drámai osztály főnöke a da­rab bemutatását letiltotta. Az ok: a filmben félmeztelen nők szerepelnek. A letiltó végzés előtt azonban néhány ve­zető kanadai kritikus már látta a darabot. Vé­leményük egyhangú volt: valódi gyöngyszem, az idei televíziós év legnívósabb programja. Miért kell egy művészi értékű adást letiltani, amikor a szexuális szabadság korában már amúgyis több néző sejti, hogy a női mellek a blúz alatt két dudort alkotnak? Thom Benton erre megváltoztatta az indokolást: nem erköl­csi kifogása van, hanem a vallási érzékenysé­get félti. A darab ugyanis egy zsidó orvosról szóló szatíra, amelyben a főszereplő orvos az elkövetkezendő halál gondolatával veszi rá a beteget az Izráelnek való adakozásra. Mivel nem ismerjük a darabot, nem tudjuk, túlment-e a szatíra az Ízlés határán, vagy sem. De egy biztos: sem MordechájRichler­­től, sem Jónás Györgytől nem kellett meg­védeni a kanadai zsidóságot. Nem is beszél­ve arról, hogy a zsidó nép jellegzetességei, szimpatikus tulajdonságai közé mindig hoz­zátartozott, hogy nagyszerűen tudott mulatni a saját bőrére menő tréfákon. Mivel időköz­ben — az általános felháborodás hatásaként — a CBC vezetősége visszakozott és engedé­lyezte a bemutatót, alkalmunk lesz saját sze­münkkel is meggyőződni arról, mennyiben ve­szélyezteti Mordecháj Richler szatirikus drámája a zsidó ideált.

Next

/
Oldalképek
Tartalom