Menora Egyenlőség, 1973. június (12. évfolyam, 465-466. szám)
1973-06-16 / 466. szám
6. oldal MENÓRA * 1973. június 16. BARZILAY ISTVÁN regénye. Csillag a tabor fölött 64. FOLYTATÁS — De. ha ebben a szabad országban meghagyjuk bennük azt a hitet, hogy előttünk is éppúgy rejtegetni kell az értékeket, mint ai gój puree előtt, önmagunkat ássuk alá, — vetette ellene, — eddig is csak féligmeddig megőrzött morális szintünket szállítjuk le vele. —- Emeljük, mein lieber Freund, emeljük. Azt bízónyitjuk vele, hogy mi nem vesszük Őket körül kémekkel, mint az ellenség. S csak akkor, ha látják, hogy ez a szabad ország valóban szabad, — akkor jutnak majd el odáig, hogy nyugodtan kinyitják a zsebet, azt mondják nekünk, uraim, fütyülünk a tizenkét fontra... S most rátérek az első pontra, amit te bizonyára kevésbé tartottál fontosnak, a nem morális részére, hanem a praktikusra. Én nem hittem el Grünfeldnek, hogy olyan sok aranyat, vagy dollárt hoztak volna be. — Grünfeld felsorolása nagyon hosszú volt — szólalt meg Michá, akit most az a kellemetlen érzés keritett hatalmába, hogy memorandumával feleslegesen háborgatta főnökeit. Valóban az. Ha felsorolsz hatezerből ezret, az sok. Képzelj el estik ezer nevet egy papíron, se vége se hossza. Engem és munkatársaimat is meglepett. Hiszen Grünfeld nálam is volt, nagyon meggyőző volt az előadása. Behívtam hozzám Bürgert, még két közeli munkatársamat, hallgassák meg ók is. Éppúgy elgondolkoztunk, mint te. Nagyon dicséretes dolog volt, hogy siettél tájékoztatni bennünket. Csodálom, hogy Jona, aki kissé begyepesedett ebben a munkában, nem gáncsőit el. Sok mindent mérlegeltünk, minden oldalról megvilágítottuk ezt a kérdést. Tegyük fel, hogy ez a viszaélés kétmillió fontunkba fog kerülni... Johanes uj cigarettát gyújtott. — Kétmillió font megtakarításért nem vagyok hajlandó sem spicliszervezetet létesíteni, sem pedig rendszert változtatni. Vegyék fel jogtalanul az első segélyt és aztán költsék el a magukkal hozott pénzt lakásberendezésre, vagy mühelylétesitésre. Mindkét fajta pénz jó helyre megy ... — Látom, annyira végleges az elhatározás, hogy fölöslegesnek tartok minden ellenérvet, — jegyezte meg Michá. Johanes azért felsorolta az övéit. — A jelenlegi helyzet amugysem tartható fenn sokáig. Meg kell tanulnunk több lépést kiszámítani a sakktáblán. Mondottam,• felvetettük az összes elképzelhető lehetőségeket. Az első sajnos már előttünk áll. Még néhány bevándorlókkal teli hajó és nem marad egyetlen üres szoba az elhagyott arab városokban és falvakban. Mi lesz tehát az uj bevándorlókkal? Tábor ok ban fognak élni, amíg lakást építhetünk nekik, vagy ők lakást építhetnek maguknak. S ezen a téren a heiyzet katasztrófális, mondhatnám, kilátástalan. Amíg a háború tart, gondolni sem lehet építkezésre és lakás már nincs, magad is tudod mennyire nincs. Tel-Avivban egy és háromnegyed lélek esik egy szobára. Olyan a zsúfoltság, hogy ha ma leejtesz egy gombostűt, biztos lehetsz, hogy egy zsidó ülepébe fog fúródni... heee ... Ma már szállodában sem igen találsz szobát, azok az ■olék, akik nem bírják a táboréletet, a bevándorlás meg. indulása óta eltelt hat hét alatt még a szállodákat is elözönlötték. Elárulhatom neked, hogy a kormány már tárgyal egy nemzeti lakásépítő vállalat létesítéséről. Szükség van ra, mert a magánépitkezés egyre drágább, bérlakásokat nem építenek, mert a lakóvédelmi törvény miatt az nem kifizetődő. Tel-Avivban és Haifán a luxuslakások jöttek divatba, honnan vegye az uj olé erre a pénzt? Olcsó, akár átmenetinek is tekinthető lakásokat kell nexik építeni, hosszú jelzálogkölcsönök segítségével. Nos, mondom, tárgyalnak ilyen vállalat létesítéséről, de egyelőre megrekedtünk azon, hogy nincs irodahelyiség a számára... A Kirjában már nincs hely, minden iroda foglalt... Jellemző dolog. Katrieli, nincs Tel-Avivban öt irodahelyiség egy nemzeti lakásépítő vállalat befogadására... Johanes kis szünetet tartott. Majd felemelte a hangját. — Idefigyelj, Michá. ha béezrát hásém, egyszer mégiscsak megkezdhetjük az építkezést, akkor helyes az, hogy az olék tartsák a zsebükben a pénzüket, szűkségük lesz rá; mi pedig minimálisra fogjuk redukálni a kiadásainkat. Már holnaptól csak annyi ebédet szolgáltatunk ki, amennyi ember a táborban tartózkodik, sorban fognak állni ebédjegyért. S ha! nem is látom még, hogy mikor, meg fogjuk szüntetni az emberek táplálását a táborokban; jellemző arra, hogy a te javaslatod mennyire távol áll a valóságtól, hogy ezt a tervemet nemcsak munkatársaim, de a kormány tagjai is határozottan ellenzik. Éspedig erkölcsi okokból, nem akarják a sorsukra hagyni az embereket... — Ebben talán igazuk van. Amerikában ki lehetett hajtani a bevándorlókat a ')folyók partjára, vagy az erdők tisztásaira, a természet a segítségükre volt. Mi nem kergethetjük ki az embereket a pusztába... — vélte Michá. — De mindent el kell követni, hogy az életük a táborokban ne legyen rózsás — folytatta Johanes zavartalanul —, ha egyáltalán lehet ilyesmiről a táborral kapcsolatban beszélni. Nem vagyok hajlandó jobb ellátást adni nekik, mint amit eddig kaptak bármennyire is panaszolják nemcsak az olék, hanem ti is, a tisztviselők. Akinek pénze van, egyen jobbat. Családi ba. rakkokat sem rendezek be nekik. Akinek van annyi pénze, hogy százasokat fizessen lelépési díjért, vagy hajlandó bútorozott szobát bérelni, hagyja ott a tábort és álljon meg a maga lábán. Mindez hatékonyabb eszköz, mint a kémkedés. S végül, . .. hogy ne érezd magad igazságtalanul megbántva, közlöm veled, hogy másik javaslatodat elfogadtuk. Holnaptól kezdve nem osztogattok korlátlanul utazási utalványokat. Csak a legindokoltabb esetben adhattok, holnap itt lesz az utasitás, amely mindent pontosan előír, jekemódra, heee. . Michá azt hitte, hogy ezzel a méla akkorddal vége a beszélgetésnek. De Johanes még ülve maradt és mosolyogva nézett rá. — Tegnap találkoztam Ricsi Magénnal, én is ismerém még Sicc korából, mondta, hogy gyerekkori pajtások és ex-sógorok vagytok. Ha el akarsz menni tőlünk, legalább egy héttel előbb közöld, közvetlenül velem, akár telefonon, vagy írásban, hogy gondoskodjam helyettesítésedről. Néhány jőbarátot szereztél magadnak itt, sajnáljuk, hogy elhagyod a Szochnutót... Michá a mosolyból arra következtetett, hogy Johanes önmagát is azok közé sorozta, akik barátsággal vannak iránta. — Én is sajnálom, de az uj kinevezésem ahhoz is hozzásegíthet, hogy befejezhessem mérnöki tanulmányaimat... — Amit a hachsara miatt abbahagytál, na ja, én szerencsésebb voltam, már a kezemben volt a bűvös papírdarab, amikor elkezdtem. Én voltam a legöregebb és az egyetlen nős... Na ja, a régi rossz idők. Az állam azt is lehetővé teszi, hogy kevés pénzzel és köveddel megjutalmazza a régi harcosokat. Hallom, te magyárul is tudsz ... — Oh, nagyon keveset, voltaképpen sosem tudtam jól. Egyetlen iskolai osztályt sem végeztem ezen a nyelven. Annyit tudok, amennyit anyámtól és roko!iáimtól hallásból eltanultam. — Irigylem azokat az embereket, akik ezt a különős nyelvet ismerik. Magyarul még Sertok sem tud, pedig ő tizenhárom nyelvet beszél heee... Volna számódra egy különleges megbízásom, azaz inkább kérésem... Ennél szükséged lenne a Kevés magyar nyelvtudásodra is. — Ha módomban áll... — Van az egyik közeli táborban hét magyarországi fiú. Az Altalena hajóval érkeztek, Kfár Vitkinnél szálltak le, a lövöldözés után. Látták a holttesteket a tengerparton. A vehetőjük, Isztván Gárdos, budapesti Betár-fiu, megtagadta a sor alá való jelentkezést. Közölte, hogy mind a heten visszamennek Európába. Megpróbáltam tárgyalni vele, de persze nem megy, tolmács közvetítésével nehéz embereket meggyőzni. Elmentem az érdekükben Ben-Gurionig, nem akarom, hogy ezeket az elkeseredett fiukat katonaszökevényként kezeljék, amire a hadseregnek joga volna. Túl nagy volt a megrázkódtatás számukra, csalódtak mindenben, még a Chérutban is. Mert onnan sem meggyőzést kaptak, hanem, katonás parancsot. Hogy jelentkezzenek és kössék ki, hogy az Ecel egységeiben szolgálhassanak. Eddig nem sikerült őket megingatni. Nemes feladat volna, eltéríteni őket az elhatározásuktól. Amolyan régimódi cionista téritő munka, heee ... nos, vállalod ? — Nem emlékszem, hogy valaha is sikerült volna valakit álláspontjának megváltoztatására rábírnom — nevetett Michá — eddigi tapasztalatom szerint minden vita csak arra jó, hogy a szembenálló felek önmagukat győzzék meg saját álláspontjuk helyességéről. De én nem félek a fiaskótól, hozzászoktam ... Vállalom a megtisztelő megbízatást... — De azonnal el kell végezned, azaz holnap délelőtt. Utazz ki a mi költségünkre, ha találsz itt taxit, azt sem bánnám. És küldj expressz jelentést a küldetés eredmé. nyéről. Akkor is, ha sikertelen. Ez lesz az utolsó próbálkozásom, ha te is fiaskó-sorozatodat gyarapitanad vele ... heee ... sorsukra fogom hagyni őket. Also, a viszontlátásra Michá Katrieli, örülök, hogy megismertelek és sok szerencsét a Kirjában. S ne felejtsd, hogy a szociális bizottság holnap délután itt lesz, a hét végéig át kell adnod az összes eseteket. Lehet, hogy éjfélig fogtok dolgozni. Túlórát nem fjzetünk ... heee ... ez a hachsara-szellem egyenes következménye, heee ... ★ — Chavér Michának csak a teste van velem, a gondolatai messze járnak — reklamálta Maricsiká. Régen várta már a lányt, hátán fekve bámulta az eget és sok cigarettával tartotta magát ébren. Maricsiká mindig késön került elő. Ha a táborban tartózkodott, akkor is meg kellett várnia, mig apja elaludt és csak aztán lopakodott hozzá. — Te nem szoktál gondolkodni? — kérdezte Michá. mert valóban szívesen bepillantott volna ebbe az emberbe, aki szorosan hozzápréselödve feküdt mellette és mégis olyan messzilévőnek tűnt, mintha egy más életszférában volna. — Persze, hogy szoktam gondolkodni. Arról, hogyan fogunk megélni és hol fogunk lakni. Es közben chavér Michára is. Ezt viszont sokszor. — Én pedig azon gondolkozom, hogy ez a sok ember, aki most ( az országba jön, hogyan és hol fog élni. S gondolkozom rajta, milyen eszközökkel lehet rajtuk segíteni. — Az csacsiság, hogy mindig más baján vivődik, chavér Michá. Az emberek elrendezik a maguk dolgát. Szereznek maguknak munkát, hogy legyen mit enniök és majá lakást is, hogy legyen hol aludniok. Mert kell nekik ágy, ahol pihenhetnek meg amiben szeretkeznek És meghalnak és eltemetik őket. Ez az egész élet. Ezen kár olyan sokat gondolkozni. Michá nevetett, mulattatta az a mód, amellyel Maricsiká a táplálkozás, nemzés és halál szigorúan biológiai aktusaira szállította le mindennek az értelmét. — Igen ám, csakhogy ez nem megy egészen magától. Meg kel! teremteni a lehetőséget arra, hogy az emberek hozzájussanak az ennivalóhoz és a lakáshoz. Ennek sokféle útja van, egyesek így, mások amúgy akarják. Elméleteket teremtenek és gyakorlati terveket szőnek. Ezt hívják ideológiának, illetőleg politikai programnak. Most Maricsiká nevetett, mert tetszett neki Michá magyarázata. — És chavér Michának is van ilyesmije? Ideológiája és politikai programja? — Hát éppen az a baj, kislány, hogy nem sikerült egész pontosan megfogalmaznom magamnak... De ezek bonyolult dolgok ... — De én tudni akarom — erősködött — mert itt a táborban mindenfajta ember van és azon veszekednek, hogy melyik párthoz tartoznak. És már gondolkoztam azon, miért van az, hogy chavér Michá csak a rőkkant. jaival bajlódik és nem tart gyűléseket az olékkal polikáról, mint a kollegái. — Nekik muszáj, mert ambícióik vannak — mosolygott Michá — és azt teszik, amit a meggyőződésük diktál nekik. Ha nekem volna szilárd meggyőződésem én is ezt tenném. — Én azért szeretem chavér Michát, mert ilyen. Ha más lenne, akkor nem beszélne olyan kadvesen az emberekkel. Podolszki, a félkezű azt mondta az apámnak, hogyha chavér Michá akarná, bizonyára miniszter is lehetne. Én meg azt gondoltam, ha chavér Michá miniszte^ lenne, akkor nem várna engem minden este a kerítés mellett. A miniszterek pénzéhes és kéjsóvár emberek... — Na ne mondd — mulatott — ezt honnan tudói olyan pontosan? — A miniszterek mindig csak másoknak prédikálják, hogy mit tegyenek. De ők maguk nem azt teszik, amit másoknak mondanak. Erkölcsi életről és családi szentségről beszélnek, de ők maguk nyilvánosházakba járnak... Maricsíkát nem zavarta meg Michá kacagása, tüzes meggyőződéssel folytatta. J— Persze, nem olyan egyszerű bordélyba, mint más férfiak... Párisban vannak olyan házak, ahová a minisztereket a hátsó ajtón engedik be, nehogy valaki meglássa őket. Egyenesen a királytól mennek a lányokhoz • • • (Folytatása következik) Allen Pharmacy tulajdonos: ELEK ZOLTÁN Telefon:923-46O6 378 Bloor St. W. (Walmer Road-nál) GYÓGYSZERKÜLDÉS AZ ÓHAZÁBA Díjtalan házhozszállítás Toronto területére Tel.: 651-7689, MIÉRT SÜTNE OTTHON? 9 IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK, TORTÁK ! ESKÜVŐKRE - BARMICVOKRA ־ PARTYKRA ן ROYAL PATISSERIE & BAKERY ' ״ 732 St.Clair Ave., W. Tulajdonosok NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ CSÁRDA l iterem a torontói magyarok találkozó helye. A legkitűnőbb magyar ételek és italok kaphatók Naponta rántott borjúláb Cigányzene * hazai hangulat * figyelmes kiszolgálás ÜNNEPSÉGRE KÜLÖN TEREM 720 Hay St, Toronto 364-2576 Î PANNONIA DELICATESSEN j j A ST. CLAIR-VAUGHAN RD. KÖRNYÉKÉN j ! MAGYAR CSEMEGÉS י j SZEMESKÁVÉ * MAGYAR HENTESÁRÚ h A KONYAKOS MEGGY * LIKŐRÖS CSOKOLÁDÉ 1 MAGYAR KERÁMIÁK ÉS KÉZIMUNKÁK I i Tulajdonos a DEUTSCH HÁZASPÁR j 5 557 St. Clair W. 651-3318 _J EGÉSZ ONTARIŐBAN o A LEGNAGYOBB VÁLASZTÉK JJ sportfelszerelések KERÉKPÁROK 1169 BLOOR ST. W. LE 6-9718 DINING ROOM 469 BLOOR W. TORONTO ESTÉNKÉNT HORVÁTH GYULA hírneves cigányprímás és SZÉU. FERI gitárművész Elizabeth Delicatessen & Meat Market Tulajdonosok: CHARLIE és LIZA Dedik és Kocsis Sándor MINDENNAP FRISS ÁRÚ! Saját üzletünkben magyar módra készült felvágottak, hentesárúk. — Importált élelmiszer különlegességek. Díjmentes parkolás az üzlet mögött. Restaurantokat és viszonteladókat is kiszolgálunk. 410 Bloor St. W 921-8644 Mindenféle v asztalos házit és iparit Kitchen cabinet, room, basement munkát vállalok, recreation finiselés. Telefonhívásra házhoz megy J. J E R I C S K A licenced asztalos mester Tel.: 491-5006 ZIMMERMAN & HARTMAN élelmiszer árúháza 210 AUGUSTA AVE., (Baldwinnal szemben) Volt magyar ügyvéd közjegyző * jogtanácsos Or.Kelényi Pál NOTARY PUBLIC F>opular butcher 871 DUNDAS ST., W. ׳ Tel. EM3-9730 ן LEGKITŰNŐBB MAGYAR HENTESÁRÚK, FRISS HÚSOK, NAPONTA FRISS FÜSTÖLT ÁRU. Házhozszállítás Telefon: EM3-8974 887 BATHURST ST., Tel.: LE4 —9154 AKAR ÖN IS EGY JÓ HAJVÁGÁST? BILL’S BARBERSHOP MEN'S HÀIR STYLISTS Keresse fel LIGETI volt budapesti, Váci utcai FÉRFI FODRÁSZT, ahol I. osztályú volt budapesti két f é r f i fo drás z nő is biztosítja a gyors kiszolgálást. NŐI HAJVÁGÁSOK ’ AIR CONDITION 5 5 9 St.CLAIR AVE., W. Tel.: 653-3779 ZSIDÓPIACI ARAK A SPADINÁN! Llsórenau ״ moscgu GYÜMÖLCS, ZÖLDSÉG es SZABOLCSIFUSZERARU ° GROCERY STORE-ban 376 SPADING Avc Tel EM8 2240 PATA CS I Cipó' Szalonban EURÓPAI IMPORT ESKÜVÖK, BARMICVÓK RENDEZÉSÉT g a legolcsóbb áron vállaljuk ~ Esküvőre, barmievóra, temetésre és minden más alkalomra S küldünk VIRÁGOT az egész világra. Ajándéktárgyak - olcso, pontos, gyors kiszolgálás! Díjtalan házhozszállítás AJ VASARNAP IS NYITVA. Ä ROSEDALE S FLOWER & GIFT BOUTIQUE ® 1104 YONGE STREET (Rosedale földalattinál) Tel.: 921-2900 Dr. Borgida József KÖZJEGYZŐ Német, magyar, román ügyek intézése. Hivatalos órák: 9-1 és 4-7 455 SPADINA AVE., Tel.: 925-5611 Ha rossz a TELEVÍZIÓJA. ZENEGÉPE, — hívja a 10 éve fennálló . TOTH T.V. UW SERVICE Lakásán garanciával javít. T.V. ANTENNA SZERELÉS. Chargea credit kártya hitel Színes TV-k, magnók, zenegépek nagy árkedvezménnyel kaphatók. TELEFON: 633-1332 GYÓGYBETÉTES , NŐI- és FÉRFICIPOK !EXTRA SZÉLES LÁBAKRA IS. 480 Bloor St. West : 533-8122 ,Toronto legjobb magyar házikosztja4-írja a Daily Star és a Globe and Mail HA JÓ HÁZIKOSZTOT AKAR ENNI ״ cwmitm w*״ 1 ״ IPARI ÉS HÁZI VILLANYSZERELÉST, JAVÍTÁSOKAT, hálózatberendezést garanciával vállal THOMAS’ hat. eng. VILLANYSZERELŐ Hívja telefonon: 633-6131 KELL PÉNTEKEN: halászlé, tdrdscsusza.- SZOMBATON: sólet, töltött kacsa. VASÁRNAP: töltött borjú, töltött csirke ESPRESSO Uj tulajdonos:Mr. és Mrs. CSESZKO 521 Bloor St.,W.Tel: 531-5872 és 531-0081 MENNI