Menora Egyenlőség, 1970. szeptember-november (9. évfolyam, 325-333. szám)
1970-09-12 / 325. szám
1970. szeptember 12. * MENÓRA 7. oldal FURNITURE & APPLIANCES CO. LTD. 668 Bloor Street West LE 3-4125 (.Manning sarok) KERTÉSZ ERNŐ BÚTORÜZLETE 'Előzékeny kiszolgálás • Legkedvezőbb fizetési feltételek * Vásároljon mindent MINDEN HIRDETETT ÁRNÁL GARANTÁLTAN SOKKAL Ol rcÖRFiANi egy helyen, e pazarul felszerelt 3 EMELETES BÚTORHÁZBAN NYITVA 9 -TŐL 9 -IG. SZOMBATON 9-TŐL 6-IG Pokolbeli víg napjaim Egri lehordta Janikát. Okosabban tenné, ha az elmulasztott hat tortaszelet helyett, melyektől amúgyls elrontotta volna a gyomrát, Inkább azon tömé a fejét, mint kUldhetnénk valamelyik ávóssal üzenetet hozzátartozóinknak. Felesége már öt hónapja nem tud róla semmit. Janika képzelt torták helyett inkább igazi kolbászt lopjon az ávós konyháróL Janika erre kijelentette, ha Egri félholtra akarja magát veretni, úgy próbáljon üzenetet küldeni az ávósokkaL Szétosztotta köztünk kukoricáját és távozni készült. Egy pillanatra megálltunk a munkában, s megjegyeztem, hogy az üzengetést én Is reménytelennek tartom. Az ávósokat kitűnően fizetik, egymás elleni besúgásra használják; Izolációnk szinte tökéletes. Kétségbeejtő, hogy nem tudunk semmit a külvilágról. Mindent meg kell próbálnunk, hogy újságot szerezzünk. — Szabad Népet? — kérdezte Gábori. — Legalább egy fél, vagy egy nyolcad oldalt; abból Is sok mindenre következtethetnénk, — A hátsó nadrágzsebemben van egy egész — mondta Gábori büszkén. — Este, á barakkban, a hátatok mögött majd elöolvasom. Akartok cigarettát? Úgy értem, egész cigarettát, nem harmadot? A cipőpasztadoboz mellől, melyben hármunk dohánykészletét tartotta, még majdnem érintetlen pakli cigarettát; meg egy csavaros ceruzát húzott elő. — Verekedés közben a pállnkásüveget Is kitapogattam a zsebében, de már nem tudtam elvenni. — Es a prognózis? — kérdeztem az orvostól. Ha hangosabban beszélhetek, kérdésemet kíváncsi hangsúllyal teszem fel; elvégre orvosi véleményt kértem s az Illem megkívánta, hogy érdeklődést mutassak. De suttogva kellett beszélnem: behúzott fejjel kuporogtunk a szalmazsákon; felülről, a felső ágysorról, törek és sár hullott nyakunkba s köröttünk a félhomályban lábukat szárogatő, beszélgető, apatikusan elheveredett, kíváncsian hallgatőző vagy titkon fülelő rabok feküdtek. Ács doktor Komor Imréhez hasonlított. Ugyanolyan keskeny, finom arca, kiálló pofacsontja és elegánsan hátrahajlő, Robespierre-i homloka volt; halántéka felett két Izmos, lapos domborulattal, amilyent fiatal fiúk hasén látni. Tudtam róla, hogy a Pajor szanatórium bakteorológus főorvosa volt. Először ’ 44-ben csukták le, mert zsidókat; most pedig, mert apácákat rejtegetett, noha régi protestáns családból származott, meggyőződésed ateistának vallotta magát és sem a zsidókat, sem az apácákat nem állhatta. Alaptermészete Is azonos volt Komoréval, aki ugyancsak nem szenvedhette a munkásokat és parasztokat; bár eredetileg az ő igazságukért szállt síkra; de mivel Ács doktor esetenként és praktikusan állt ki a jogtalanság ellen, sorsát rezignácló és szofisztlkus önigazolás nélkül tűrte, ellentétben Komorral, aki addig bíztatta lázadásra az elnyomottakat, míg ő maga az üldözők oldalára állt át. FRISS GYÜMÖLCS, ZÖLDSÉG, TOJÁS a legolcsóbb napi áron. — DÍJTALAN HÁZHOZSZÁLLÍTÁS — Ka marás Test vérek 174 Baldwin St. Tel: EM 8-211? Anti........ Ha még nem tud vezetni... | Senki más vnlnt ' LEHOCZKY | GOLD DRIVING STAR SCHOOL ,4 ELMÉLETI OKTATÁS | | egyénileg és csoportosan. > s VIZSGA KÉRDÉSEK | MAGYAR fordításban $3.- k Is , '• I I - Diákoknak kedvezmény - | A Bővebb felvilágosításért fór ily I dúljon irodánkhoz: I 475/A BLOOR ST. W. £ s Toronto 4. 4 | Tel. egész nap:921-7193 | este 8 után: 782-0376 5 N Hivatalos órák: d.e. 10-7. I Szombaton 10-1-ig. \ _FALUDY GYÖRGY ÉLETRAJZI REGÉNYE -97. FOLYTATÁS — Éa a prognózis? — kérdeztem. Ács doktor, válasz helyett, elémtartotta csajkafedőjét; néhány keskeny szelet gondosan megpirított kenyérrel — ami a recski vendéglátás szabályai szerint páratlan, már-már eszeveszett luxusnak számított. Rágyújtott, hátraszegte fejét és orrén át fújta a füstöt Szép, kifejező száját néztem: az ö ajkai Is úgy borulnak egymásra, mintha összecslszolták volna őket Hol láttam Ilyen ajkakat? Valamelyik egyiptomi fáraónak, IIL vagy IV. Amenhetepnek kellett lennie. Bolhacsípést éreztem köldököm közepén és megvonaglottam a fájdalomtól. Hónaljamban, hasítékomban úgy lüktettek és ömlöttek a bolhák, mint a patakok, de megszoktam; legfeljebb a köldökömben ért még váratlanul a támadás. Meg kellene fognom, amíg azonban gémberedett ujjalmmal odaérek, késő. — A prognózis egyszerű, mint egy pofon. A jelenlegi fejadagot munkafeltételeket véve számításba, valamint a meglevő pszichikai kondíciókat a tábor lakói egy éven belül éhenhalnak. Azok, akik nem dolgoznak, kivételt képeznek. És egyes fiatal fiúk talán két-három évig is kibírják. De a tábor lakóinak 95 százaléka tizenkét hónap múlva nem éL Értsd, ahogy mondom; tizenkét hónap a végső terminus. Már hat hónap múlva Is lesz habttunk; kilenc hónapon belül úgy hullunk, mint ősszel a legyek. Vedd a hasonlatot szó szerint mert kilenc hónap múlva ősz lesz. A következő három hónapban csak a legszfvósabbak maradnak életben. De ezek Is elhullnak. Sajnálom, hogy nem szolgálhatok kellemesebb prognózissal. Gyurka. Biológus vagyok és tudom, meddig képes az emberi szervezet napi tizenkét-tizennégy óra munkát végezni 1200 kalória táplálékon. Az állati fehérje és a cukor majdnem teljes hiánya mellett A cukor talán nem számít mert a szervezet keményítőből készít cukrot; de a hús, zsír, olaj, tej és tojás hosszabb Időre pótolhatatlan,- és az az olaj meg hús, amit kapunk, nem számít Ennyit általánosságban. Érdekelnek az egyes kategóriák? — Érdekelnek. De előbb válaszolj kérdésemre. Azt mondtad, hogy két vakbélmütétet hajtottál végre a pajtában. Amíg operáltál, a szalma a padlásról a paciens hasüregébe pergett Penicillined nincs. Mégis mindkettő rekordidő alatt gyógyult. Géz helyett szakadt gatyákkal kötözted be őket. Szeretném megkérdeni: nem becsülöd-e túl a biológia állítólagos törvényszerűségeit? Nem feledkezel-e meg oly ismeretlen tényezőkről, mint a lélek ellenállása és a test alkalmazkodó képessége? Elvégre Remete Szent Antal negyven évig állt egy oszlop tetején Aphroditopolisz mellett és vízben kifőtt köleskását evett. Mosdani nem mosdott, az eső áztatta, mint bennünket. Nem hiszem, hogy táplálékának összetétele vagy életfeltételei kedvezőbbek lettek volna a mlénknéL — De a pszichikaiak Igen — mosolygott Ács. — Mert ö Istenben bízott és nem Truman Harryban. Amivel nem akarom tagadni, hogy testünk alkalmazkodik a körülményekhez. Alkalmazkodik. Megfázás, tüdőgyulladás alig fordul elő, holott Ily körülmények közt tucatjával kellene fellépniük. A tuberkolótlkusok és gyomorfekélyesek, hála a klímának és a kosztnak, meg fognak gyógyulni mielőtt éhenhalnak. De hidd el, ha a szalmatöreken, mely az operáció alatt a beteg hasába csörgött, akár egy mikroszkopikus darab állati ürülék lett volna, az Illető menthetetlenül hashártyagyulladást kap és belehal, A tífuszbaktériumok ellen csak az Immunitás véd meg, vagy az oltás. Az éhhalál ellen Is csak a táplálkozás segít. Aki a létminimumnál kevesebbet fogyaszt, hosszabb-rövldebb időn belül éhenhaL Ez a törvény,- semmiféle lelki erővel vagy testi szívóssággal nem mentesülünk alóla. — Az általános törvényen belül azonban megkülönböztethetünk egyes kategóriákat, a gyorsabban vagy lassabban éhenhalők típusait Az Ilyen hatalmas testek például — ezzel Borostőbi Jóska felé pillantott, aki néhány méternyire tőlünk gubbasztott szalmazsákján, — sokkal hamarabb mondják fel a szolgálatot mint Gábori Gyurkáé a maga ötven kilójával. Nem hiszem, hogy Gábori többet vesztett volna négy-öt kilónál, — vagyis tíz százalékot Borostőbi száz tizenötről hetvenen van lenn, azaz negyven százalékot adott le. És ugyanazon a testalkaton belül Is lényeges eltérések mutatkozhatnak. Az 1200 kalória táplálék nem jelenti, hogy az Illető fel Is dolgozza. Itt vannak a hüvelyesek, táplálékunknak több, mint harmada. Az emberek azt ajánlják, rágjunk ketté minden egyes babot és lencsét. Ez nem lényeges. Az Illető jól megrághatja a babot és nagyon szeretheti Is, de belelnek szuverén Ízlése van és a babnak csak ötven, a lencsének csak tíz százalékát emésztik meg, míg az olyan, aki undorral nyeldesi magába, esetleg tökéletesen feldolgozza. A lelki beállítottság, a kedély, hogy valaki Ilyen körülmények közt milyen mélyen tud aludni, hogy munka közben mennyire takarékoskodik mozdulataival és lógás közben páni félelmet érez-e, vagy flegmával szabotál, mint te — mindez számit, de nem sokat. Két hét, négy hét életet. Futó pillantást akart vetni rám, miközben jellegzetes csuklómozdulattal — ez Is Komor csuklómozdulata volt; — véglgslmította haját, de pillantása túlságosan élesre sikerült, amitől zavarbajött. — Kilátásaid — folytatta majdnem haragosan — Mrs. ETHEL VIDA ZENEISKOLÁJÁNAK NÖVENDÉKEI az 1969/70-es évad alatt a Royal Conservatoriumban-FIRST CLASS HONOU R-\ol (82%-ra) vizsgáztak. Diplomáik megtekinthetők: 559 BLOOR ST. W. (Bathurst-nél) Telefon: 535-6521 jő közepesek. A többséggel fogsz távozni, valamivel a felén túl. Még jő, hogy orvosi felszerelésemben meglepő nagymennyiségű szölöcukrot kaptam. Mintegy nyolcvannyolcezer kalóriát. Ezzel a mennyiséggel egy-két ember életét — olyan ember életét, akik nemzeti szempontból fontosak, — egy vagy két hónapra, esetleg tovább Is.,. Megint véglgslmftotta haját, de ezúttal a zubbonyomat nézte. Tiltakozó mozdulatot tettem; — Az élet meghosszabbításának ily körülmények között nincs értelme, Laci. Orvos létedre tudnod kell. Mit használ, ha két hónappal tovább élek? — Orvos létemre az a kötelességem, hogy az ember életét meghosszabbítsam. Ha egy vakbél, vagy egy epekömütétet hajtok végre sikerrel, mindig meghosszabbítok egy életet. A végső, döntő gólt mindig a halál rúgja be. Az orvosnak annyi adatott meg, hogy ideiglenesen egyenlítsen, hosszabbítsa a küzdelmet. — Szofisztika. — És hátha éppen azalatt a két hónap alatt történik valami? Megjavulnak a körülmények, kicserélnek Nazlm Hikmetre, a Szovjetunióban fórrada.,. . — Létszám! — üvöltötte valaki. Ünnepélyesen feltápászkodtunk: aznap jelentették be, hogy a létszámot ezentúl a barakkban tartják. Nagy könnyebbségnek tekinthettük; vacsoránkat a barakkban fogyaszthattuk el, levethettük csizmánkat és a havas domboldal helyett itt bent, az ágysomak támaszkodva sorakoztunk fapapucsban. A motozások alkalmával az ávősok mindent elszedtek tőlünk, de a fapapucsokkal, melyeket rabtársaink készítettek az asztalosműhelyben, nem törődtek. A barakk agyagos, sáros talaján könnyeden csúszkáltunk bennük; Éjjel voltak a legvonzóbbak, amikor vendégeket hívtam a szalmazsákra. Az etikettet pontosan tartottuk; a vendégek, miután kopogtak az ágy deszkáján, kibújtak papucsaikból s felkapaszkodtak a magasba, a papucsok pedig úgy álltak az ágy lábánál, mint az autók valahol nyugaton a vendéglátó villa előtt. A három méter széles folyosón az ágysorok közt csak annyi hely maradt, hogy ötös sorokban felállhassunk. Gábori figyelmeztetett, ne beszélgessünk egymással; túl sokan állnak körülöttünk. Amióta nacsalnylkjaink a tábor öt barakkjából átköltöztek egy csinos, emeletes házacskába, amelyet rohammunkával kellett megépítenünk és ahol kettesével aludtak egy szobában, veszedelmes besúgórendszert szerveztek meg. Ugyanezt tette a hatóság Is. Minthogy besúgókat könnyebb munkára osztottak be, egy-egy csajka főzelékkel jutalmaztak, nemcsak elszaporodtak, hanem gyakran olyasmit jelentettek, amit nem hallották. A legbölcsebb lett volna, ha nem beszélgetünk; de ezt barátaimmal együtt egyéniségünk feladásának tekintettük, melyre a jelen körülmények közt már úgysincs okunk, "Jelen körülmények” alatt a lassú éhenhalás állapotát értettük; magát az éhhalál szót nem tekintettük szalonképesnek. Kivel beszélgessek a hosszú ácsorgás alatt? A félórája elfogyasztott babfőzelék úgy nyomott, mintha valaki gyomorszájon bokszolt és öklét ottfelejtette volna; a babba kevert; különböző gyomok magjainak éles szagát Is éreztem, valahányszor levegőt szívtam. Ács doktor szaval után könnyű csevegésre vágytám. Egri, Garamvölgyl és Gábori, akik előttem álltak, nem kerülhettek szóba. Hasonlóképpen két szomszédom, Musza Pali és Vojacsek Tóni sem. Musza hasára kulcsolt kézzel, enyhe mosollyal nézett maga elé. Feltehetően Imádkozott vagy meditált. Két esztendeje szerzetesnek jelentkezett; de az egyházi hatóság elutasította, mert együgyűnek találta. Musza ekkor dolgozni ment egy gyárba és keresményéért bibliákat vásárolt, melyeket a Déli pályaudvaron osztogatott az utazóknak. Ezért csukták le. Ejjelent mezítláb, nesztelenül sétálgatott a barakk sötét sarkában; kenyerének és ennivalójának nagy részét azoknak adta, akik elkérték tőle. Megfigyeltem, hogy rendszerint besúgók és olyan csirkefogók kémek, akik szomszédaik kenyérzsákjait fosztogatták. Elküldtem Gáborit Muszához, mondja meg neki; van Itt a barakkban néhány beteg öregember, mint a szívbajos Porpák, a paralltlkus Horváth bácsi, azoknak adja az ennivalóját. Ne a gazembereknek. Gábori fejcsóválva tért vissza missziójáról. — Na mit mondott? — kérdeztem. — Pali nem tartja magát hivatottnak annak megítélésére, ki a gazember és ki nem — jelentette Gábori. — Ezentúl Is annak ad, aki kér. Musza lránt érzett tiszteletem, sőt gyengédségem azóta egyre nőtt. Noha vonzalmunk kölcsönös volt, sohasem beszélgettünk egymással; az Ilyen beszélgetéseknek egyikünk sem látta értelmét. Történeteim, filozófiám vagy szellemeskedéseim Iránt csak megbecsülést mutatott, nem érdeklődést; ugyanígy voltam én Imáival, Egyébként Musza a teológiával szemben Is semlegesen viselkedett. Másik szomszédommal, Vojacsek Tónival még kevesebb beszélnlvalőm akadt. Nem mintha osztoztam volna az általános orrf in forgatásban, mellyel a tábor lakói Vojacseket nézték. Arca, bár pirospozsgásabb és pattanásos volt, feltűnően hasonlított Muszáéhoz; mintha testvérek lettek volna. Testvérek, akik közül az egyik szerzetesnek állt; a másik elzüllött, de züllés közben is megőrizte eredeti, állati ártatlanságát. Mindenkinek elhencegétt, hogy hivatásos kasszafúróként működött— mackókat szoktam dönteni, volt a kedvenc kifejezése, — de ezt nem gőgből mondta, hanem azért, mert ö is el akart hencegni valamivel. Majd ártatlan, kék szemét rávetette az Illetőre és hozzátette: tud még néhány kasszát Budapesten, melyek csak rá várnak. Pontosan el Í3 magyarázta, hol állnak, miféle éjjeliőröket, rendőröket; Jelzőberendezéseket kell kikerülnie és milyen vastag falakat kibontania, ha majd — Isten segítségéveit — eljut odáig. A partner, aki eddig türelmesen hallgatta, ilyenkor felháborodott. Szégyenkezve gondolt arra, hogy megaláztatásunkra közbűnözökkel zártak össze bennünket. Vagy rándított egyet a vállán s lenéző megjegyzéssel faképnél hagyta. Tóni mindezt megadással tűrte; tisztelettel nézett ránk, bár a tiszteletbe némi lenézés vegyült. Valamennyiünket őrülteknek tartott, akik reménytelen — és érthetetlen — ügyért áldozzuk fel életünket. (folytatása következik ) SzendrovicH László MAGYAR GYÓGYSZERTARA 400 Bloor St. West, Toronto (Brunswick sarok) Gyógyszerszállítás Toronto, területén és Európába. Telefon: 923-8401 463 VAUGHAN RD. (Atlas sarok) Toronto Telefon: RU 1-7974 Tulajdonosok: FISCHER IMRE és DÁNIEL VILMOS LICENCED MECHANICS , Általános motorjavítások minden gyártmányon > zsírozás. olajozás | Vidám, énekes, zenés, táncos AUGUSZTUSI MŰSOR a RESTAURANTBAN ELSŐRENDŰ ASZTALFOGLALÁS: 922-4691 444 SPADINA AVE. Közreműködik a PATRIA TRIO és egy^ kiváló együttese. ÉTELEK, KITŰNŐ ITALOK JÁKÓ VERA a magyar rádió, és televízió gyönyörű hangú művésznője, Budapest kedvence HASZNÁLJA KI AZ OLCSÓ, LESZÁLLÍTOTT , ÁRAKAT IZRAELBE ÉS EURÓPÁBA. FELVILÁGOSÍTÁSÉRT FORDULJON: COLUMBUS TRAVEL AGENCY | 420 Spadino Ave. Toronto Tel: 362-3122. ♦♦♦♦♦♦♦ • ZSIDOPIACI ARAK A SPADINÁN! j Elsőrendű minőségű GYÜMÖLCS, ZÖLDSÉG és i SZABOLCSIFŰSZERARÚ 0 ; GROCERY STORE-ban * 376 SPADINA Ave. Tel EM8-2240 MEGJÖTTEK AZ ŐSZI MODELLEK! « PRINCES FORMAI EXKLUZÍV ESTÉLYI, COCKTAIL & PARTY RUHÁK Minden fazonból | ]||jjí csak egy model $ ELADÁS és KÖLCSÖNZÉS. Hosszú estélyi kabátok, arany és ezüst stólák és keztyűk, estélyi táskák Parisból. Különleges választékkal várja kedves vevőit ÁGNES 523 Bloor St. W. Tel: 53 3-2 831 j Szabolcsi-Seder Ilonka 5 a University of Toronto Royal Conservatory of Music | Summer School tanára s tanít zongorát, éneket, elméletet, összhangzattant, | szolfézst. — Ének és hangszer korrepetálás. £ Előkészítés konzervatóriumi vizsgákra. I ZENEI ELŐKÉPZŐ 5 ÉVES KORTÓL. Kodály módszer. | Telefon: 78 3- 1 32 3 Ha rossz a TELEVÍZIÓJA, ZENEGÉPE, ----- hívja a 10 éve fennálló TÓTH T.V. SERVICE-». Lakásán garanciával javít. TV antenna szerelés. Chorgéx credit kártya hitel Színes TV-k. magnók, zenegépek nagy árkedvezménnyel kaphatók. — Tel-. 6 3 3 - 1 3 3 2 Dr. Borgida József KÖZJEGYZŐ Német, magyar, román Ogyek intézése.