Menora Egyenlőség, 1970. január-május (9. évfolyam, 293-310. szám)
1970-02-28 / 298. szám
1970. február 28. Ml NOHA 7. oldal ZSOLDOS ANDOR LENGYEL MENYHÉRT KILENCVENEDIK SZÜLETÉSNAPJÁRA Néhány hónappal ezelőtt, kórházi ágyon, komoly betegen, noteszemben lapozgattam, amelyben néhány fontosabb dátumot aggodalmasan nézegettem. Arra gondoltam, vajon el tudom-e végezni azt a munkát, amelyet ezekre a napokra feljegyeztem. Kedves nevek, figyelmességek, gyengédségek. Ez ek között, az; "Ötéves Naptár”-ban - hasznos amerikai naptárkészitö ötlet., kissé prejudlkál a Sorsnak - 1970 január 24.-re, piros ceruzával: "Menyus 90 éves”. - Csak ennyi. íme, Isten segedelmével, nem történt semmi baj. Fel tudom köszönteni Lengyel Menyhértet, kilencvenedik születésnapján. Innen, Callfornlából, ahol néhány évet töltöttünk el együtt. Menyus, amikor én Ideérkeztem már több, mint tizenöt esztendeje Itt élt. Csaknem naponta találkoztunk. Múltat Idéztünk, jövendőt festegettünk. Mert, Menyus számára, a jövendő - nem Is a holnap, holnapután, hanem a távoli Idő, - mindég érdekesebb, fontosabb, Izgalmasabb, mint, amilyen érdekes és izgalmas, Írói életének és emberségének gyönyörű múltja. Amikor azt Írtam e köszöntő elméül; "Menyus”, dehogy is akartam valami baráti, bizalmas, vagy bizalmaskodó, "Otthonkör", ” Fészek-klub”-beli, pesti ” Eplteton-Ornans"-t Idézni, ösl szokás, hogy Pesten, ahogy a nagy magyar Írógeneráció felnőtt, senkit sem szólítottak egymás között születési bizonyítványba foglalt nevén. Érdekes volna egyszer összeírni ezeket a neveket. Mindegyiknek volt valami kedves karakterlsztlkuma, tréfája, de egyik sem volt a név viselőjére bosszantó, még kevésbé bántó. Lengyel Menyhért, a művelt világ valamennyi irodalmi fórumán, színházakban, kiadóvállalatoknál, újságokban, stúdiókban, színházi és film ügynökségeken Ismert, értékelt, ma Is nyilvántartott neve helyett, a pesti irodalmi és művészkörökben, nem Lengyel Menyhért, hanem; "Menyus” volt. Valami kedves lejtése, dallama volt ennek a szónak azok számára, akiktől Menyus ezt a szót szívesen hallotta. Engedélyezte, nem Is "Engedélyezte”, Inkább ajándékozta azoknak, akiket ö szeret és akik öt szeretik. Mint, ahogyan Bródy Sándor - e pillanatban eszembe jutnak ezek a kedves megszólítások-fiatalnak és öregnek csak; "Sándor bá”volt, a fia, Hunyadi Sándor - Írói genlalitásának örököse, - apjának és az emberek apraja-nagyjának - csak: Sándorka, Szép Ernő; "Ernöcske”, Krúdy Gyula, már negyven éves korában, a hatvan évesek számára Is; "Gyula bácsi”, a ma 92,-lk évében járó örök-diák Farkas Imre, egyszerűen csak: ” Mőkuci”, Eötvös Károly, a Tlszaeszlárl per titkait felderítő, ártatlanoknak igazságot teremtő védő, az "Utazás a Balaton körül” elragadó elbeszélő mestere - mindenkinek, még az Abbázia kávéház öreg pincéreinek is csak, a Vajda és - nemcsak Írói körökben, színházaknál, hanem még a nézők és olvasók között Is, Heltai Jenő, vagy: "Elnök Ur”- a PEN- ciub, valamint a "Magyar Színpadi Szerzők Egyesülete" sok évtizedes elnöksége jogán, - vagy pedig egyszerűen csak "János”. Bár ez nincs hivatalosan megállapítva, de úgy emlékszem, maga János bátyám mesélte el, hogy ezt a "Jánost”, a "János Vitézitől kapta, A világ valamennyi irodalmi fórumán, kritikákban, exikonokban szereplő Lengyel Menyhértet elhalmozták azoknak a jelzőknek sokaságával, amelyek csak az irótoll legnagyobbjait illetik. Ezeket a jelzőket, senkisem tudta olyan szerényen viselni, mint Lengyel Menyhért, alias; "Menyus". Viselni? Inkább volna gazdájára jellemzőbb, ha azt mondanám: elviselni. Eszembe jut, hogy éveinek Ifjúságában - mert lelkében, fantáziájában, mindenféle rangú és rendű emberi magatartásában, még mozgásában is, ma is: Ifjú. - Mint akkor, amikor a húsz esztendős kassai újságíró azt a gyönyörű, "Kórista” című versét irta, amelyet néhányszor hallottam tőle. Alig két éve legutóbb Pesten, Heltai Jenő özvegyének, Lillának házában. Abban a szobában ültünk, a ma Is érintetlen hosszú, tollal és noteszekkel megrakott Íróasztallal szemben, ahol János élt és dolgozott. Én, drága emlékét idézve, Lilla engedélyét kértem, hogy egy versemet - mint annyiszor ugyanezen a helyen - felolvassam. Felolvastam, Azután, Lengyel Menyus a tárcájába nyúlt, elővett egy régi-régi, elsárgult újságkivágást, a “Kassal Hírlap” 1899, évi karácsonyi számából és felolvasta; Kőrlsta” című, hetvenegy esztendővel ezelőtt, tehát 19 esztendős korában Irt versét. Mindnyájan meghatottan hallgattuk. Valamennyiünkre igen mély hatást tett ez a vers, amelyben a fiatal költő a vidéki kőrista müvészsikerekre vágyó, csalódásokban elmerült lelkének fájdalmait festette és vallotta ... a magáénak Is. Miért? Egyszer elmesélte Menyus, hogy, amikor Iskoláit végezte, maga Is ., . színész akart lenni, Kassán, fel is lépett néhányszor, kis szerepekben, de, azután, rövidesen legyőzte a színpadi maszkot az Író tolla. Bizonyos, hogy ez a rövid színpadi tapasztalata inspirálhatta a verset. Gách Marianne - Lilla lánya, akit János nemcsak igen mélyen szeretett, hanem, mint újságíró kollégát is nagyra becsült - méltán 1 - férjével, Gábor Györggyel természetesen jelen volt ezen a ; "szerzői-esten", amely egész sorozat remek cikkre inspirálta. A vendégek között, egyetlen: ” civil” volt, dr. Nádor Henrik, a pesti Író- és művészvilág évtizedek óta népszerű kedvelt és kedves orvosa, aki arról volt nevezetes, hogy még a legsúlyosabb esetekben sem hagyja el humora. Tréfáival, rögtönzéseivel még azt a beteget Is mosolyra derítette, akin a csillapítók sem segítettek. De, ennek a társaságnak hangulatában ezen az estén, még Nádor Henrik sem tréfálkozott, ö is meghatottan hallgatta Menyus versét. Azóta mindössze két és fél esztendő telt el. Menyus, a csodálatos Nápolyba, e földkerekség talán legvarázslatosabb városába tette át székhelyét, a lánya házába, akinek fér jesenator az olasz parlamentben. Egyik levelében, onnan Írja Menyus: ” Itt élek most, abban a városban, amelyről Kiss József, álomszép költeményét, a: "Nápolyi emlék”- et Irta. Biztosan te is szavaltad, önképzököri diákkorodban, mint én is és annyian akkortájt - a legszebben Bartos Gyula, a régi Nemzeti Színház nagy művésze, akitől sokszor hallottam, amit most, ablakomból minden MAGYAR CUKRÁSZÜZLET! 5224 GATINEAU AVE. Montreal. Tel: 733-4823 (Lacombe és Queen Mary Rd. közt.) SZABAD PARKOLÁS. PÁSZTOR MIHÁLY híres diós és mákos beiglii, leveles, túrós, kiváló cukrászsütemények, Teasütemények, Nyitva minden nap. — Vasárnap zárva. nap látok és csodálok; " Leáldozóban volt a Nap ...” - Feleségemmel, Lidóval, még mostanában is gyakran szakítjuk meg a munkát - mert, azt tudod, úgy-e, hogy Óaz én Lldóm, vezérlő szellemem, Inspirátorom, titkárnőm, gépíróm, fökritikusom má is - és ebben a leáldozó nápolyi Napban gyönyörködünk". Lidő 1 - Ha, valami aranyveretű dijat tűznének ki Író-feleségek számára, azt megnyerné Lidó. Hosszú-hosszú évtizedeken át, nemcsak Lidóval, hanem Lidóért született egy olyan Írói életmű, amely messze van még a befejezéstől. Mert a kilencven esztendős születésnapon sincs Lengyel Menyhért, az ember és az Író napja leáldozóban. Elolvastam most művelnek, regényeinek, színdarabjainak, filmjeinek elmeit. Bár minden munkáját ismerem, nem tudtam valamennyire visszaemlékezni. De, itt a lista, a nagy életmű, amely a budapesti: "Thália-Társaságiban indult el, a : "Nagy Fejedelem "kiugró sikerű előadásával, amikor alig hagyta még el a huszas évét, az addig ismeretlen nevű szerző. Budapesten, 1967 októberében, Heltai Jenő dolgozószobájában. Lengyel Menyhért, Heltai Lilla Zsoldos Andor. A következőt: "A Hálás Utókor"-t, már a Nemzeti Színház adta elő, legkiválóbb színészeivel. Meghatott büszkeséggel említem meg, hogy ennek a darabnak egyik reprizét, én rendeztem, huszonhárom esztendős koromban, a "Budai Színkör "-ben. Valamennyi pesti színigazgató jelen volt ezen az előadáson, a szerzővel együtt. Megjegyzem, hogy ezt a "Hálás Utókor”-t, azóta jő néhány nyelven elcsenték, különböző film- és színpadi szerzők. Vagy húsz esztendővel ezelőtt, láttam egy francia filmet, amely csaknem szőről-szőra ugyanaz volt. Évenként legalább egy, de sokszor két nagy Lengyel premiere volt Pesten, amelyek, azon az úton, melyet a "Tájfun” meg Molnár Ferenc "ördögiének sikere barázdált a magyar Írók számára, szinte a világ valamennyi színpadára eljutottak, - Szerb Antal Írja "Magyar Irodalom Történet"-ében: ” Lengyel Menyhért "Tájfun”ja, mint a nevében hordott szél söpört végig a világ színpadjain”. Egymás után következtek a: "Cárnö”, "Sancho Pansa”, "Antónia” Broad\vay-premlere-jei, majd, amikor Lengyel Menyhért előbb Angliába, azután Amerikába költözött, részben Lubitsch és más nagy filmrendezők csinálták meg a "Ninotchka”-t Greta Garbo-val, az ”Angel"-t Marlene Dietrich-hel, a "Carherina The Great”~et Ellsabeth Bergnerrel, az "Elveszett Paradicsom"-ot, a "Lenni Vagy Nem Lerinl"-t - ez utóbbi kettőt szintén Lubitsch rendezte és még egész sorozatát az angol-amerikai filmsikereknek. Az angliai filmeket egytöl-egyig Sir Alexander Korda, a pesti Korda, illetve a mezötúrpásztői Kellner Sándor, tizenkét évvel ezelőtt elhúnyt kedves emlékű drága barátom és Iskolatársam produkálta, - Közben nem szakadtak meg a btH dapesti Lengye 1-premíere-ek se, A "Táncosnő", ” Charlotte kisasszony”, a ” VVaierloo-1 Csata", "Seybold”, a "Postás kisasszony“ , a “ Mária” és Bartók: "A Csodálatos Mandarinjának pantomim-librettója, melyet a Magyar Királyi Operaház példátlan sikere után, valamennyi nagy operában előadtak. - A " Síik Stocking”-ot, melyet a "Ninotchka"-ből írtak át musicalra, Colé Porter zenéjével évekig játszották a Broadwayn. Színpadi és filmmunkál mellett, néhány igényes könyvet is irt Lengyel Menyhért. Az "Amerikai Napló”, az amerikai élet egyik legöszlntébb, legtökéletesebb tükre. Nem teljes ez a felsorolás, mert - mint mondotta Menyus - maga sem emlékszik már minden klsebb-nagyobb munkájára, nem kevesebb, mint hetvenöt esztendői írói távlatából. Igen, hetvenöt esztendő, mert, már tizenöt esztendős diák korában gyakran jelentek meg Írói próbálkozásai vidéki lapokban. Nem a múlt és jelen, hanem - ami a legcsodálatosabb - ma is, a jövendő munkáira gondol a kilencven esztendős Lengyel Menyhért. íróasztala fiókjaiban egy-egy félig kész, vagy, már befejezett munkája várja az utolsó simításokat. Csak a legjelentékenyebbek: filmet irt Lessing: "Bölcs Náthán"-jáből, átdolgozta a ”Tájfun”-t, Izgalmas témájú, bátor új drámájának elme az; "Európai Cirkusz”. Ugyancsak a befejezéshez közel áll: "Az Utolsó Történet” cimfl opera-librettója, Ernst Toch zenéjével és Tchechov: "A Vizsgálóbíró" cimfl novellájából készült vigjátéka, A zsidó tradíció-hűségben nevelkedett Lengyel Menyhértnek, aki egy kis alföldi mezővárosban, Balmazújvároson született, sok évvel ezelőtt megihlette Írói fantáziáját az Otestamentum egyik története. Mégis, ennek a legkedvencebb Írói tervének megvalósítására, csak most került sor. Életének e biblikus korszakában fejezte be bibliai tárgyú színművét, a "Lábán Leányai”-t. Egészen új műfajként: "Bibliai IdilT-nek nevezi a szerző ezt a munkáját. Meggyőződésem, hogy ez a "Lábán Leányai” lesz Lengyel Menyhért életének főműve, l-egyen Is. Hozzon számára örömöt, Írói sikert, beteljesülést ez a munkája és mindazok, amelyeket életének most következő, derűs, boldog szakaszában fog Írni. TUdjon alkotni, dolgozni, tollának munkája és annak eredményében boldogan gyönyörködni mint Tizzán, kilencven esztendős kora után ecsetjében. Egészségben, Békében, Éhalomban, Amelyért élt, dolgozott és él. HÁBORÚ vagy U Thant, az ENSZ kissé sötéten látó főtitkára újból megismételte a "közelgő világkatasztrófáról” szóló. Immáron húszegynéhányadszor elmondott nyilatkozatát. Szerinte, ” ha csak rendkívül radikális módszereket nem alkalmaznak a közelkeleti káosz elsimítására, egy világkatasztrófa elkerülhetetlen". Nem tudjuk, hogy az Illusztris főtitkár milyen "radikális eszközök” igénybevételére gondol, bizonyos azonban, hogy Nixon amerikai elnök nála lényegesen bölcsebben ítéli meg a világ jelenlegi helyzetét. Az elnöknek az amerikai alsóházhoz intézett nyilatkozatából ugyanis világosan kitűnik a felismerés, hogy a közelkeleti helyzet már régen túlhaladta egy izráell arab összetűzés kereteit, Míg ugyanis Moszkva Nyugatnémetországgal megnemtámadási egyezményt igyekszik kötni, s ugyanerre kényszeríti a parancsnak csak kedvetlenül eleget tevő keletnémet elnököt, Ulbrichtot, s míg az áprilisban tartandó bécsi értelezleten biztosítani kívánja, hogy az Egyesült Államok korlátozza nukleáris fegyvereinek előállítását, közelkeleti és délkeletázsiai politikájában egész más szellem vezérli öt, A Kreml sikertelen kínai tárgyalásainak eredménye egyelőre még csak egy egyre élesedő szócsatában nyilatkozott meg. Kínai ideológusok szerint egy háborút nem nukleáris fölény, hanem a gyalogos osztagok száma döntheti csak el. Moszkva viszont arról akarja meggyőzni a hatalmas kínai lakosságot,,hogy óriási nukleáris fölényével napok alatt képes Kína elpusztítására, beleértve annak teljes atomfelkészültségét. A Kreml urai azonban jól tudják, hogy ha meg is semmisítik Kína bombaállományát, annak óriási létszámú katonaságával végnélkül! háborúba kezdhetnének, mlnekfolytán, IRTA RUBIN FERENC biztosítva hátuk mögött a nyugati frontot, nagyobb ömblzalommal léphetnek fel Peklnggel szemben. Nixon jelentéséből kitűnik, hogy Washington előtt ma már nem kétséges, hogy a Kreml egyre fokozódó fegyverszállításaival teszi lehetetlenné a megegyezést Vietnámban és a Közelkeleten, Izráel és az arab államok ma már csak mellékszereplők a közelkeleti sakktáblán, melyen - Moszkva észrevétlenül tolta előre futárait, lovait és bástyáit, mellyel kiegyenlítette a hatnapos háborúban kapott sakkot. A nagy sakktáblán azonban drákói szabály uralkodik: a sakkfiguráknak önmaguktól csak korlátolt mértékben szabad mozogniok. Azokat a két játékos irányítja. Ma már tehát értelmetlennek látszik jogi, etikai, morális, avagy racionális következtetések alapján rámutatni a tényre, hogy a tűzszünet megszegői az arab államok, hogy az arabok voltak azok, akik számtalan értekezletükön esküdöztek, hogy Izráel államát sohasem fogják elismerni, hogy vele nem tárgyalnak és nem kötnek békét. Nem érdemes azzal sem érvelni, hogy az arab menekültek kérdésében tett amerikai, izráeli és ENSZ-i rekompenzációs javaslatok tömegét az arabok csupán azért utasították viszsza, hogy e problémát véres fáklyaként lengethessék. Mindez csupán idöpocséklás lenne. Az arab nemzeteket hányatott múltjuk kísérti Abbeli törekvésük, hogy a világűr-rakéták korának sebességével lépést tartsanak, tradicionális gátakba ütközik, Ennekfolytán megmagyarázható, hogy meghasonlott szívvel és féltékeny haraggal nézik Izráelt, mely a legképzettebb tudósok tömegét és a technika legmodernebbeszközeit használja fel ősi honának újraépítésére és védelmére. Az arabok félelme Izráel technológiai fölényétől és az irreális arab büszkeség, mely az elszenvedett sérelmeket ál-' mokkái gyógyítja, - a Szovjet expanziós céljai mellett - az egyik legnagyobb akadálya a közelkeleti káosz kibogozásának. A zavart csak fokozza Nasszer félelme emócióktólffltött tábornokainak az uralom átvételére való törekvéseitől és a terrorista vezetők fokozódó népszerűségétől, így még közvetett ta rgyalásokat sem mer Izráellel elkezdeni. Husszein király nyíltan beismerte, hogy képtelen a terroristák megfékezésére és állandó feszültségben él, Szudán és Irák félnek országuk egyrészének elszakadásától a most folyó polgárháborúk következményeképpen. Libanon belső forradalomtól fél. Sajnos, mint mindig, a két vitatkozó között a harmadik, a Kreml a nevető fél, mert egyedül képes tökét kovácsolni a zavarból. Ennek következtében természetesen egyetlen alkalmat sem szalaszt el, hogy befolyását a Földközi tenger déli partjai mentén, nyugati irányba kiterjessze, s hogy ezáltal a NATO gyenge déli szárnyát fenyegesse. Természetesen teljes mértékben osztozom Izráelnek és a zsidóságnak Nixon külügyi jelentése feletti örömében. Még-BEKE? is, a jelentés lényegének nem azt tekintem, hogy Nixon, immár negyedszer ismétli, hogy Izráelnek minden szükséges segítséget megad hazája védelmére, Szerintem a legfontosabb tény e jelentésben annak felismerése, hogy amikor Izráel, honának védehnéért vért, pénzt és energiát áldoz, ugyanakkor Amerika közelkeleti helyzetének biztosításáért is harcol. Ez kitűnik abból Is, hogy a jelentés félreérthetetlenül leszögezi, hogy Amerika ragaszkodik Földközi tengeri nagyhatalmi pozíciójának megőrzéséhez s hogy a Kreml erőszakos terjeszkedését veszélyesnek tartja. A riport egyébként először hangoztatja hivatalosan a vádat, mely szerint a Szovjetunió, állandó fegyverszállításaival és tisztességtelen diplomáciai támogatásával állandóan szítja a tüzet Délkeletázsiában és a Közelkeleten. Nem csoda, hogy az arab államok, melyek egy öreg fém gyárnak izráell repülök által történt téves bombázásától Amerika pálfordulását remélték, most csalódva látják Washington szilárd kitartását Izráel mellett. U Thant valőszinüleg ugyanez okból szintén csalódott. Jóslatával ismét nevetségessé vált. Bár a fentiek alapján sajnos nincs remény arra, hogy a naponta ismétlődő összecsapások megszűnnek, nincsen remény sem hideg, sem meleg békére, ezzel szemben meleg háborútól sem kell tartanunk. HIRSCH GYÖRGY CHAKTERkU ACCOUNIaNT 4854 COTE Tel.. DES NEIGES 733-9232 es ROAD, SUITE 204 937-7219 r * jmr * nr s a \ \ \ \ I s * I s I V A legújabb téli cipők és bocsi/mák U ZLETEK: 1255 ST. CATHERINE VV. Tel: 288 - 0012 I M du main s aro k > 178 ST. Catherine W. Tel: 861-5209 íSzemben a Placc; tles Ari-tál PLACE VIELE MARIE Tel: 861 7548- a C ine ma m o/ i m<* 11 en) Kalman VALET SERVICE CLEANING AND TAILORING 5595-B COTE DES NEIGES ROAD - Montreal 733-5889 Free pick up delivery Res: 271 -3902 UTAZÁSOK. — Uj, leszállított árú egyéni utazások. MONTREAL — BUDAPEST, oda-viss/a...... $ 305.IKKA Kitűnő karácsonyi csomagok Christmas $15. Bea $15 stb. Rendelési határidő' dec. 7. Azonkívül még több élelmiszer típust somag. propánbután gáztűzhely autó.'stb. rendelhető. Forintkifizetés továbbra is 1 I S dollár 10 Ért alapon. L_ E I Romániába 1 US dollárért 16.20 Leit fizetünk ki. Garantált igen gyors lebonyolítás. TUZEX küldések Csehszlovákiába. Kedves ügyfeleinknek igen kedvező exchange-differenciát számolunk az amerikai dollárra. Előre lefizetett havi támogatást pontosan intézünk. KÉRJE ÚJ KARÁCSONYI IKK\ ÍRJ1 GY/T Kl NKET! ALEX A. KELEN LIMITED 1467 Mansfield St., Montreal Tel.:842- 9 5 48 Jan Gyermekei egészsége érdekében vegye a természetes, hamisítatlan SÓTLAN VAJAT 400 Üzletben és •chain-store.-ban kapható. Ha egyszer megizlelte ezt a vajat kivonja/ Cak a LACTANTIA LTEE. gyártja! Őrizkedjék az utánzatoktólf Iroda Tel: 844-682? Lakás: 288-7559 dr.TAMDl PÁL ........ . ****** irodájának uj címe: 10 ST. JAMES ST. Suite 607. Montreal i Van ROKONA vagy BARÁTJA 5 MAGYARORSZÁGON? < ! Akkor küldjön nekik GYÓGYSZERT az ARÉNA 6Y06YSZERTAR «ui. I 85 Mont Royal West. Túl.: Saul S. Singer Tel: 844-1134 | i PRESCRIPTION STÚDIÓ | 5881 Victoria Ave. (Bourret és De La Peltrie között) TELEFON 737 1153 és 737-1154. I RENDELJE MEG GYÓGYSZEREIT NÁLUNK ! j NAGY ÁRENGEDMÉNYT ADUNK! 8 DÍJMENTES SZÁLLÍTÁS MONTREALBAN. I MAGYARUL IS BESZELÜNK HÚZÁSSÁ ÁT régi bútorait j , | CHESTERFIELD, DAVENPORT, FOTELEK, KONYHA- ' I SZÉKEK ÁTHÚZÁSA ÉS JAVÍTÁSA I A LEGDIVATOSABB ANYAGOKKAL. Európai és kanadai gyakorlat. Mérsékelt árak. | s i > I v I X I \ I |: PHILIP UPHOLSTERY* \ 4180 COURTRAI AVE., ROOM 135. I Tel.: 733 -0123 vagy 739-0295 I Hívja FÜLÖP BÉLÁT THE FÜR BOUTIOUE IRÉNÉ GÁTI FURS 400 MAISONNEUVE, # 707, í 288-3331Gordon NAGY p e b r u a r > SALfc 25—35%-os engedménnyel Exclusiv szőrmebundák, mindennemű szőrmeáruk: perzsa, Swakara perzsa, biber, vidra, nerc Megóvás! Alakítás! Javítás! Nagybani árak! Kérem, tiszteljen meg látogatásával! INCiYKN PARKOLÁS. IMJMENTKS l’ICK l'l’ X PK1IVKRY LV-ar?