Mátészalka, 1915 (7. évfolyam, 1-37. szám)

1915-03-07 / 9. szám

3 oldal. mátészalk a 4jJ R E K. „A mátészalkai és paajolai katonák köszöntője Mátészalkára“. Vettük a következő verset Fényes tüzbaiüi az örök nagy égnek, Ezrek csillagiti örökké éltek. Előttetek nincs titka égnek, földnek, Nincs titka kacajnak és nincs titka könnynek. Csillagok ezrei fekete éjfélen Aggódva nézlek és aggódva kérdezlek: Szegény magyar népnek sok harcos legénynek, Hoztok-e ez évben erőt békességet. Kalász nőtt a réten, de véres a szára Párolgó vérharmat nőtt a barázdára. Népek ezerei össze verekedtek, Népek százezrei bűnben vetekedlek. Véres ferg légként múlt el az esztendő Népeket gyilkoló, uj népeket termő Pusztitó vad tusák egymásba tiportak És vérbe tiportak sok szép ősi holdat. Aggódtunk, remegtünk ugjr-e magyar népem Véres tábor felhő gyűlt a magas égen. Nagy halálos csöndben a fáradt föld alszik Egyszer csak rettentő menydörgés hallatszik. Szikrázó villám már tépi a felleget Vihar férgetekből vér piros jég ered. Fegyverbe léptek már százezren magyarok Mig ránk törnek orvul rác, muszka gyilkosok. De el mult a vihar, a vetésünk árad A muszka gránicon éhesek a varjak. Éhesek kárognak nincs ember zsákmányuk Megvédik a hazát a szuronyok, ágyuk. Vethetünk nyugodtan, arathatunk békén Ne sírjatok anyak a Tisza vidékén, Béke nyugalom lesz majd a szép hazánkban Azt csak Isten tudja mi van ide hátra. Nagy időket éltünk, nagy időket látunk Qolyó, srapnel, gránát, döngeti a hátún«, Szurony hegye villant magyar baka kézben, Meg álltuk a helyünk vér gyilkoló vészben. Csillagok ezrei pitymaló reggelén Tőletek én mostan aggódva kérdezem A hős magyar népnek, sok harcos legénynek Hoztok-e ez évben erőt, békességet. Ti kedves jó anyák ne sírjatok otthon, Férjetek, fiatok túl van a gránicon Túl vannak mert muszáj a muszkát kiverni Szép hazánkba többé nem hagyjuk betörni. Ti árva gyerekek csak imádkozzatok Ha bíztok Istenben haza jön apátok. Mi is kétszer véltünk részt már a csatába Augusztus, október; november hónapba. Ha most már harmadszor a harcba el megyek Ti szálkái lányok Isten veletek. Hajrá katonák, jó cimborák menjünk bátran [vigan Csak előre szülő földem szép hazánk, Monarchia örök fényes nagy dicsőségére. Simon Sándor Piros Albert Jl-es honvéd őrvezető. 11-es honvéd szakaszvezető mátészalkai. panyolai. Kóródi Ferenc 11-es honvéd, mátészalkai, — Dr. Csató Sándor járási orvos e hó 3-án Budapesten elhunyt. Az általánosan nagyrabecsült szeretett, jóságos lelkű orvos halála iránt közsé­günk minden körében nagy a részvét. Hosszú ideig gyógyított járásunkban, s nagyszámú bará­tai és tisztelői mindig hálásan fognak visszaem­lékezni a vigasztaló, bátorító orvosra. Életéről, működéséről jövő számunkban részletesen fogunk megemlékezni. — Sorozás. Az 1896, 1895, és 1891 év­folyambeliek sorozása e hó 8-án kezdődik járá­sunkban és ped:g : március 8-án Nagyecsed, Nagy­dobos Nyirparasznya, Olcsva, Olcsvaapáti. 9-én Hedász, Jármi, Papos Gyűrtelek, Kocsord Tunyog, Vitka, Hk. 10-én Nyirmeggyes, Gebe, Fábiánháza, Nyircsaholy Nyirvasvári, Nyircsászári. 11-én ópályi, Szamosszeg, Szamoskeér, Kántorjánosi, Iklód Derzs. 12-én Mátészalka községi illetőségűek kerülnek sor alá. A sorozások mindennap reggel 8 órakor kezdődnek Mátészalkán a Központi Szál­loda nagytermében. — Adományok a Mátészalkai Vörös Kereszt kórháznak. Becske Bertalanná : főzelék ugorka 6 üveg paradicsom. Gál Sándorné sava­nyú ugorka Kanizsay Zsigmordné 1 üveg rum, tea, Cukor, feketekávé a sebesültek részére a napok sze­rint. Zsejky Ferencné, Rosenberg Menyhértné, Ber­ger Tercsiké, Klein Andorné, Medzihradszky Péter- né, Schvarcz Jakabné, Szoboszlay Pálné, Becske Bertalanná, Veress Istvánná, Barna Béláné, Fried­man Mártonná, Sarkady Erzsiké, Tóth Ilonka, Fülep Juci, Steinbcrger Sándorné, Bogcha Ferenc, Feldman Árrnlnné, Klein Sámuelné, Schvarcz Sándorné, Fazekas Arlhurné. Ozsonnát adtak: Szálkái Zsigmond, Btidaházy Sándorné. Molnár Károly, Becske Bertalanná, Springer Ignácné, Alberger Bertalanná, Csizmadia Mihályné, Juhász Istvánná. Kerekes Istvánná, Tárkányi Lajosné, Ujfalussy Miklósné, Szakonyi csendőrőrmester, Néma Mihályné, Schreiber Bertalanná, Gillányi Arlhurné, Weisz Miklósné, Molnár Györgyné, Izoó Ferencné, Néma Mihály, Szabó Sámuelné lzsoó Pálné, Szabó Ferencné, Bloch Viktorué. — Hirdetmény. Figyelmeztetem a közön­séget, hogy az általa feladott tábori postai leve­lező-lapokat (leveleket) csak a következő esetek­ben illeti meg a postai díjmentesség: 1. ) Ha valamely tábori, vagy hadlápposta- hivalalhoz; 2. ) a működő hadsereg területén levő erődí­tett helyekre; 3. ) a hajóhadhoz (Polába, Budapestre); 4) Dalmácziába vagy Bosznia-Herczegovi- nába katonai és a katonasághoz beosztott polgári egyénekhez (pl. csendőr, pénzügyőr, önkéntes be­tegápoló slb.) vannak cimezve; 5 ) ha vamely kórházba olt ápolt katonai egyénekhez vannak cimezve. Kórházban ápolt csendőr, pénzügyőr, polgár' egyénekhez ily levelezés nem díjmentes és szintúgy portóköteles az a levelezés, amely a kór­házhoz (nem ápolt) akár katonai — akár polgári egyénekhez van cimezve. A felsoroltakon kivül más katonai egyének­hez intézett tábori postai levező-lapokat (levekel) a postai díjmentesség nem illeti meg, miért is azokat a postára adáskor bérmentesíteni kell, kü­lönben azok mint postadijkötelezeltség alá eső bérmenletlen levelező lapok (levelek) póldijas pos- tadijjal terheltéinek meg. Ha a közöniég a tábori posta levelezőlapo­kat egymásközti levelezésre használja fel és azo­kat a postára adáskor nem bérinentesi, ex posta­jövedéki kihágást képez, ami levelező-laponkint — az 5 fillér posladijon felől 2 korona jövedéki bir­ság alá esik. Kereskedelemügyi miniszter. — A Vörös Félhold jelvényei. A Vörös Félhold művészi kivitelű jelvényei iránt ország­szerte nagy érdeklődés mutatkozik. Miután techni­kailag lehetetlen minden egyes érdeklődőnek az általa kívánt példányt postán elküldeni, ennélfogva az Országos Bizottság, mely Budapesten az Or­szágháziján székel, kéri vidéki városaink hazafias kereskedőit, hogy megfelelő mennyiségű jelvényt a bizottság utján beszerezvén, ők vállalkozanak azoknak kiszolgálására, akik a török-magyar test­vériségnek ezt a szép jelvényt felfűzni óhajtják. A A bizottság öt kilóig terjedő postacsomagban bér­mentve küld jelvényeket mindenkinek, aki a kért mennyiségnek darabonkint egy korona árát előre beküldi. LEGÚJABB TÁVIRATAINK Budapest március 6. (Hivatalos.) Az oroszok részleges elő­re törései Lengyelországban Piotkow-tól keletre fekvő szakaszon hatásos ágyutü- zünkben meghiúsultak. Egyébként ezen és nyugat galíciai arcvonalon említésre méltó esemény nem történt. Kárpátokban a har­cok nehány nyugati állás birtokáért még március 7. —ii- - -) —j—u—mim mii—mii i m ~TÉn ~n ■ ~'ii i' ■niHii ii "in i im nur im -** tartanak. Időjárási és látási viszonyok na- gyobbára kedvezőtlenek. Délgaiiciai harc­téren jobb idő eseményei után átmenetileg nyugalom ált be. Höfer. Berlin, március 6. Nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadiszintér: Yperntől nyugatra ellentámadással el­ragadtunk egy lövészárkot. Franciák kísér­letét, hogy Loretto magaslatain tőlük el­foglalt hadállásból kiszorítsanak bennünket meghiúsítottuk, támadásokat visszavertük, 50 franciát elfogtunk. Champagne-ban Perthes-nél franciák támadásokat folytattak, összes támadásaik balul ütöttek ki. Pert­hes-nél 5 francia tisztet és 140 főnyi le­génységet elfogtunk, ellentámadásban el­ragadtunk tőlük egy kis erdőt PeHhes-től északra és Le Mesnie-i állásukból egy da­rabot. Sikertelenül folytak a franciáknak Consenvoyé-nál valamint Badonviller-től keletre és Perthes-től északkeletre állásaink ellen intézett támadási kísérletei. Keleti hadszíntér : Miután Grodno-tól északnyugatra levő erdős területen és Augustow körül szer­zett összes hadizsákmányunk biztos helyen van, anélkül hogy oroszok erélyes ellen­rendszabályaik ellenére is megakadályoz­hatták volna, ott elhelyezett csapataink most már más hadi műveletekre állanak rendelkezésre, ezenkívül Lomza-nál nem fordult elő nevezetesebb dolog. Oroszok­nak Prasznysztó! északkeletre ellenünk in­tézett támadásai ellenség súlyos vesztesé­gei mellett összeomlottak. Plock-tól észak­keletre is visszavertünk egy orosz táma­dást. Visztulától délre eső területről nincs jelenteni való. Budapest, március 6. Konstantinápoly márc. 6. Mily ügynök­ség jelenti: Ellenséges flotta ma hét erős egységgel Gheikri környékét, úgyszintén Kumkala és Sedinban erődöket bombázta, de sikertelenül. Felderítő osztagokat, ame­lyeket az ellenség partra akart szállítani ütegeink intenzív tüzelése visszavonulásra kényszeritette. (Miniszter elnökség sajtóosztálya.) A Mátészalkai Önsegélyző Egylet mint szövetkezet igazga­tósága, felügyelő-bizottsága és tisztviselői kara mélyen érzett fájda­lommal jelenti, hogy Dr. Csat« Sándor ur Szatmármegye tb, főorvosa, máté­szalkai járásorvos, intézetünk elnöke és alapitó tagja, ki intézetünket alaku­lásától fogva fáradhatatlan ügybuzga- galommal vezette és fejlesztette, 1915. évi március hó 3-án hosszas szenve­dés után jobblétre szenderült. Halála intézetünkre pótolhatatlan veszteség. Emléke örökre élni fog szi­vünkbe. Mátészalka, 1915. márc. 4-én. Béke és áldás lebegjen szent porai feletti

Next

/
Oldalképek
Tartalom