Mátészalka, 1912 (4. évfolyam, 1-51. szám)
1912-01-26 / 4. szám
Mátészalka pök — egyetlen a püspöki karból — nem fogadta el a részére is megküldött I. osztályú vasúti szabadjegyet. Ugyanis e hó 13.-án, szombaton, értesítette a Máv. igazgatóságát, hogy a jegy ellenértékéül 1200 koronát beküldött. A legmegbízhatóbb forrásból kaptuk eleket az adatokat és azokat minden cáfolattal szemben fenntartjuk. Persze a Máv. igazgatóságánál érthető konsternációt keltett az udvarias- sági tény visszautasítása, azonban a beküldött ösz- szeget természetesen elkönyvelték. Kíváncsian várjuk most, hogy vajon a püspöki-kar többi tagjai követik-e ez erdélyi püspök adott példáját, aki nem tartotta jogosnak elfogadni a potya vasúti, jegyet. Annyi bizonyos, hogy amikor a munkások kedvezményes jegyekhez —• nem potyajegyekhez — csak úgy juthatnak, ha legalább is tizen összetoborzódnak, a hivatásos újságírók pedig, akik a közérdek szolgálatában állnak, csak megtizedelve jutnak vasúti szabadjegyekhez, akkor kissé érthetetlennek I látszik, hogy minő jogon, mily közérdekű okokból kapnak minden kérés nélkül a világi javakban dúskáló püspökök vasúti potya-jegyeket ? Meggyőző igazsággal aligha lehet ezekre a kérdésekre válaszolni. Eddig szól a P. H. érdekes leleplezése. A kormány félhivatalos kőnyomatos utján ezt a hirt, erősen cáfolja. Ellenben a »P. H.c előre kijelenti hogy a »legmegbízhatóbb forrásból« kapta ezeket az adatokat és azokat »minden cáfolattal szemben« főntartja ; erre meg'-a Máv. igazgatósága azt mondja, hogy az informáló a »P. H « előtt tudatosan valótlanságot állított. Mi ezt alighisszük és mostmár értjük mért züllik napról-napra a Baross alkotása, büszkeségünk egész Európában. Ilyen gazdálkodással csak a teljes csőd következhetik. — Tolvaj kocsis. Schreiber Bertalan mátészalkai fekereskedő kocsisa, névleg Kupor Sándor, állandóan lopkodta gazdájától a fát. Mire rájöttek, a kocsis már mintegy 1000 korona értékű fát adogatott el a maga számára, jó olcsón. A törvényszék 3 hónapi börtönnel jutalmazta. — A vármegyei árvaszéknél a f. évre tett beosztás szerint járásunk a VI. osztályhoz lett beosztva. Előadója : Gülgócy József. — Éljen a humanizmus 1 (Levél a szer- tesztőhöz) »Tekintetes Szerkesztő Ur! Tisztelettel kérem: inéltóztassék ezen alább közlött esetet b. lapjának legközelebbi számában szóvá tenni. Vitka községben még a múlt év folyamán elfogtak egy szegény felvidéki lányt s bezárták a falu végén lévő rozzant, úgynevezett járványkórházba, ahol persze tüzelő anyag nélkül a hidegtől annyira szenved, bogy — állítólag — a két karján komoly fagyási sebeket szenvedett. Talán az emberhez nem illő bánásmód felett a tekintetes szerkesztő ur is megbotránkozik, annál inkább azok, akik ennek a szerencsétlen lánynak orditozásait hallják és szenvedésének szemtanúi. Többek nevében tisztelettel:« (Aláírás.) Nem volt alkalmunk meggyőződni a fenti levél lényeg- állításának valódiságáról, de mert a levél előttünk ismert, állami alkalmazásban Jévő egyéntől jött, aki személyesen is megerősítette levele tényállításait és azt állította, hogy azokat szükség esetén tanukkal is kész bizonyítani, a felelősség ráhá- ritása mellett közreadtuk a fenti levelet, melyhez fölösleges kommentárt Írni. Ha igaz ami e levélben áll: az emberevő kannibáloktól méltán vehetnek leckét az emberbarátságról a vitkaiak. Ajánljuk e közleményünket az illetékes hatóság figyelmébe. Derítse ki mi az igazság s csapjon le a bűnösre teljes szigorával, akár az elöljáróság (mert igaz, amit róla írnak) akár a fenti levél írója (mert alaptalanul vádolt) a bűnös. — A readőrség államosítása. A belügyminiszter a harmadik millió korona államsegély utalványozására vonatkozó rendeletében kijelentette, hogy a városok jogosult érdekeinek kielégítéséről az államsegélyen kívül egyébb törvényhozási intézkedések kezdeményezésével, ezek között elsősorban a városi rendőrségnek korszerű fejlesztése utján óhajt gondoskodni. E kijelentése folytán az összes városoktól részletes jelentést kíván a rendőrség fogalmazói, segéd- és kezelőszemélyzetei, valamint őrszemélyzeti állásainak létszámáról, illetményeiről, a rendőrkapitányi hivatalok összes dologi kiadásáról és arról, hogy a közbiztonsági szolgálatnak az egyes városok belterületén való pontos ellátására az illető város kiterjedésére és lakosságának számára való tekintettel, mennyi személyzetre van okvetlen szükség, ügy tudjuk, hogy a rendőrség államosítására vonatkozó törvényt 1913. január 1-től szándékoznak életbelép4. (147). szám. tetni. Jó volna lépéseket tenni, hogy ennek előnyeit mi is élvezhessük, mert a mai állapotok tarthatatlanok. — A szddavizgyárfásról a belügyminiszter rendeletet adott ki, amely kimondja, hogy 1913. január elsejétől kezdve félliteresnél nagyobb szódavizes palackba szódavizet tölteni s forgalomba hozni tilos. A szódavíz gyártásához csak tiszta, jó ivóvíz használható. A szabályzat több más egészségügyi rendszabályokon kívül elrendeli, hogy a munkások védelmére a szükséges óvintézkedéseket meg kell tenni. — A váll;?ji aljegyzői állásra Madarassy István főszolgabíró február hó 5-én lejáró pályázatot hirdetett. Hűvösre kerülnek a morék. H. József és Mari, Á. Lajos, Á. Eszter, M. József és V. Erzsébet a múlt év őszén a részegfővel közébük került B. Mihály helybeli gazdát alaposan helyben hagyták, Tettükért most feleltek az igazságszolgáltatás előtt, mely a férfiakra 3—3, a nőkre 1—1 havi fogházat szabott. V — Orvtámadás. Értesülésünk szerint Ópályi községben Nagy Péter egy baltát akart Radványi Jánoshoz elvinni. Alig lépett azonban iakása udvaráról ki, Havasi Lajos egy bottal úgy vágta fejbe, hogy azonnal összeesett, Nagyot a károlyi kórházban ápolják. Aki a szülőjét is meglopja, s. András nyircsa- holyi lakos padlásáról a tengeri nap—nap után apadt s még sem tudott rájönni, hogy ki dézsmálja azt. Egy izoen a vele egy udvaron lakó férjes leánya, S. Verona lakásába ment be, hol egy zsák csöves tengerit talált. S. leányát kérdőre vonta, de az tagadta a lopást. Az apa feljelentést tett a csendörségnél. — Halálozás, özv. Weisz Jakabné, a múlt héten Szatmáron hosszas betegsége után elhunyt. Az itteni izr, temetőben f. hó 21.-én helyezték örök nyugalemra. Az elhunytban Weisz László helybeli terménykereskedő édes anyját gyászolja. — Szemlészi állás van üresedésben a károlyi kir. pénzügyigazgatóságnál, melyre két hét alatt lejáró pályázat hirdettetett. — Értesítés. Tisztelettel értesítem a fogbetegségben szenvedőket, hogy fogászati műtermemet mai napon a Hungária szállodában megnyitottam. Braun Sándor. — A mátészalkai sorozójárás ismeretlen állítás- köteleseinek névjegyzéke az 1890 évben született teljesen ismeretlen hadkötelesekről, Balog Ferenc Nyirderzs, r. k., a) Balog István, b) Bocskat Mária. Kozás László Nyirdérzs. ref., a) — b) Kozák Juliánná. Moskovics Ferenc Nyirderzs, izr., a) Mos- kovics Móric, c) Moskovics Mária. Telepó Qyörgy Nyirderzs, a) — b) Telepó Mária. Torzsás József Nyirderzs, ref. a) Torzsás László, b) Pintye Eszter. Balog József Nyiriklód, ref. a) — b) Balog Erzsébet. Blum Adolf Mátészalka, izr., a) Blum Sámuel, b) Schvarc Róza. Győrfi Sándor Mátészalka, ref., a) —• Győrfi Erzsébet. Haga József Mátészalka, r. k., a) — b) Haga Zsófia. Jakab Sándor Mátészalka, ref., a) Jakab Ferenc, b) Erdélyi Zsuzsánna. Kovács László (Béla István) Mátészalka, ref. a) — b) Kovács Mária. Milák Gusztáv Mátészalka, ref., a) — b) Milák Irma. Magyar Mátyás Mátészalka, r. k., a) Magyar Mátyás, b) Kelemen Teréz. Metzner Ferenc Mátészalka, r. k. a) Metzner József, b) Diruer Erzsébet. Szabó Bálint Mátészalka, ref. a) Szabó Benjámin, b) Csatári Borca. Szepessy István Mátészalka r. k. a) Szepessy Máton, b) Keresztesi Zsuzsánna. Veres Gyula Mátészalka, ref., a) Veres Mihály, b) Kun Zsuzsánna. Torzsás István Hodász, ref., a) — b) Torzsás Mária. Geleta István Vitka, g. k., a) Ge- leta Károly, b) Szenes Juliánná. Szabó József Vitka, ref., a) Szabó Mihály, b) Nagy Rozália. Szép József Vitka, r. k. a) Szép Ferenc, b) Sáfrány Eszter. Virág Bertalan Vitka, r. k. a) — b) Virág Borbála. Cseszlei József Ilk, g. k., a Cseszlei János, b) Molnár Borbála. Bodnár György Olcsva- apáti, g. k. Bodnár Juliánná. Kocsis István Nyir- rnegyes, r. k, a) Kocsis István, b) Hanusi Erzsébet. Klein'Ignác Nyirmegyes, izr. a) Klein Gyula, b) Schvarc Páni. Vékony András Nyirmegyes, g. k., a) Vékony György, b) Tóth Zsuzsánna. Kovács János Gebe r. k. a) Kovács Miklós, Megyesi Rozália. Klein Dávid Gebe, izr. a) Klein Jakab, b) Klein Záli. Lukács János Gebe. r. k., a) Lukács János, b) Zsigó Róza. Fülöp Ábrahám Nagyecsed, izr., a) Fülöp Béni, b) Cáli Róza. Mester Gyula Árpád Nagyecsed r. k., a) Mester Lajos, b) Cer- jék Ilona. Petrin András Nagyecsed, r. k., a) Petrin József, b) Tompa Mária. Gazdag András Pa- rasznya, r. k., a) Gazdag András, b) Kompa Erzsébet. Gáti Béla Nyírcsászári, ref., a) Gáti Sándor, b) Pál Mária. Molnár József Nyírcsászári, g. k. a) Molnár Miklós, b) Jónás Regina. Nevezettek ellen az alispán a körözés elrendelésére hívja fel a főszolgabírót. — A Franklin Kézi Lexikona második kötete. Most jelent meg a második kötete a Franklin Kézi Lexikonénak, mely már első kötetével is példátlan sikert aratott a közönség köreiben. Rövidsége, mindenttudása, világossága, mindenre kiterjedő figyelmessége, tartalmának megbízhatósága, képeinek, színes tábláinak ritka szép kivitele és gondos meg- válogatása, kiállításának szolid dísze és hatásossága — mind olyan tulajdonságok, melyek ezt a müvet a müveit magyar kézikönyvévé tették máris. Rendszere: mindent nyújtani, a mire a müveit embernek szüksége van s mellőzni mindent a mi fölösleges, — fényesen bevált; ép oly elismerésre talált minden körben az a mód, a hogy a cikkei Írva vannak s a melylyel minden, még a legbonyolultabb kérdésre is olyan feleletet ad, a melyet mindenki első pillantásra megért. Ezzel azt érte el, hogy a közönség rendkívül megkedvelte, hozzászokott folytonos használatához s valóban mindennapos, bizalmas tanácsadójává tette. A most megjelent második kötet a Gaucho-Nikotera szavak közé eső cimszókat tartalmazza, tehát óriási anyagot ölel fel a tudományok és ismeretek minden mezejéről, még pedig — mint többszöri próba utján meggyőződhettünk — olyan gondossággal, mely alig hagyott bármi kis hézagot. Az olvasó jóformán sohasem fordul hozzá hiába, megtalál benne mindent, a minek egy kézi lexikonban meg lennie és mindenből éppen annyit, a mennyire szüksége van. E mellett rendkívüli előnye az a szoros kapcsolat, melyben a körülöttünk folyó mai élettel áll, az az aktualitás, melyet már első kötetben is dicsérettel kellett kiemelnünk. Úgyszólván a mai na- pig megvan benne minden nevezetes esemény vagy személyiség. Sző van már benne például a mostani kínai forradalomról, a marokkói kérdés elintézéséről, a tripoliszi háborúról, Maeterlinck minap odaítélt Nobel-dijáról, a magyar politika legújabb eseményeiről, igy például a legutóbbi képviselőházi elnökválasztásról stb. A Franklin társulat, e mű kiadója, valóban nagy szolgálatot tett műveltségünknek e kivállóan gyakorlati és e mellett tudományos színvonalon álló mű kiadásával. A lexikon képes táblái, melyek már az első kötetben is általános feltűnést keltettek, a második kötetben még nagyobb gonddal vannak összeállítva s már magukban is nagy előnyét jelentik e műnek a lexikon-irodalomban. 49 ilyen képes tábla teszi szemléletessé a szöveget s erek közt kivált az iparművészetet és a magyar művészetet illusztráló táblák tűnnek fel rendkívül finom kivitelükkel. Ezeken kívül 11 rendkívül tanulságos szövegmelléklet is van a kötetben. A könyv kivállitása és kötése is a folytonos használatra van számítva, finom, tartós papirosa, erős, de e mellett ízléses vászőnkö- tése erre a célra szolgálnak. — A három kötetes nagy mű ára 54 korona. A budapesti M. Kir. Tudományos Egyetem II. belgyógyászati klinikáján végzett kísérletek alapján meg lett állapítva: 1. hogy a Budán eredő Ferenc József-keserüviz szilárd alkatrészeinek mennyisége úgy yiszonylik más vizekéhez* mint a 4 a 3-hoz. Tehát mig más vízből 200— 250 grammot adunk egy adagra, a Ferenc József keserüvizből már 150—170 gramm elegendő. 2. A »Ferenc József«-viz az étvágyat növeii és alkalmazása után a bélhuzamban semmi kellemetlen utóhatás vissza nem marad. (21.) Budapest legújabb és legmodernebb szállodája Acél Miksa által pazarul berendezett EXCELSIOR SZÁLLODA Rákóci ut 72 szám alatt. Minden szobában meleg és hideg viz, minden emeleten telefon, központi fűtés, lift. Szobák naponta 5 koronától feljebb kaphatók. Az árakba foglaltatik az angol reggeli, ruhavasalás, beretválkozás és ásványvíz. A pályaudvarok és színházak közelében. Villamos közlekedik minden irányban.