Mátészalka, 1911 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1911-06-30 / 26. szám
6. ‘oldal. M Ä T K SZÁL K A 2fi. (117.) szám. x A halak védelme szatmárvármegyében. A föld- Vtlivelésiigyi miniszter felhívta Szatmávármegye törvényhatósága figyelmét, hogy a törvény tilalmi intézkedésének, különösen a halak törvény szerint megengedett elárusitásának ellenőrzéséről a legszigorúbban gondoskodjék és a halkereskedéssel foglalkozókat a tilalmak betartására erélyesen felszólítsa. Erre az intézkedésre az adott okot, hogy több oldalról panaszt emeltek, hogy a halaknak jelenleg folyamatban lévő ivási idején igen sok helyen mellőzik a törvényben előirt tilalmi rendelkezéseket, ami nagy kárára van a halászatnak. A tilalom főleg arra vonatkozik, hogy az ivási idő alatt a nyílt vizekről származó halaknak úgy a kifogása és forgalomba hozatala a végrehajtási utasításban körülirt községi bizonyítványok alapján meg van engedve. , x A debreceni iparkamara ösztöndíja. A debreceni kereskedelmi és iparkamara minden évben tekintélyes összeget juttat ösztöndíjakra. Most adományozott két, egyenkint 300—300 koronás tanulmányúd ösztöndíjat iparosifjaknak. A kamara javaslatára a kereskedelemügyi miniszter is adott ki egy 600 koronás ösztöndíjat hasonló célból. A kamara kiad ezenkívül busz egyenkint 200, illetve 150 koronás ösztöndíjat ipari és kereskedelmi szakiskolák növendékeinek. Két ösztöndíjat, egyenkint •200—200 koronát ad önállósulási segélyül kisiparosoknak. Az állami 100 koronás munkásjutalmakon kívül 6 kamarai jutalmat ad iparosmunkásoknak. Végül 100 nagy ezüstérmet ad kiváló Végzettségű tanonciskolái növendékek kitüntetésére. HKLSŐ DOLGOZÓ-TÁRSAK : MÁTÉ SÁNDOR FÖLDES JENŐ ANONYMUS fSARNO K. _____ J{á valahogy Ifgyuladna a fény... (Részlet a „Calypso“ dinit köliéményciklusból.) Most már többé nem kell nekem senki, ■Sem Clalypso sem a sápadt arcú Lány, Csak csók; mindegy ki adja már 1 Csak fiatal legyeit, hantvas a testé Az arcot elrejti az Este. Szerelek és. iszom. És szeretlek újra Cifra szép szobákban, füst szinti lebujba. És mikor fagyos gyászhajnalokon, Egy csipkés növel az oldalomon — Akinek még a nevét se tudom — hazatérek Az ő ablakára felnézek. S elátkozom Ot, a sápadt arcú lányt Akinek még az emléke is bánt; Aki kiölte belőlem a hitet; Aki miatt már nem szerethetek. Calypso háza előtt is megállók egy percre, Ránézek a bus éjféli lányra, Ilyenkor, mintha valami fájna, Mert Clalypso szép volt és kívánatos, Jókedvű mindig, sohsem bánatos. S én elfelejtettem a csókja izét A testének csábos szép rózsaszínét. S nem tudtam választani közte és a lány közt A lány pedig már rég elfeledett . . . . . . Calypso pedig nagyon szeretett . . . Nem szólt, nem nézett, csak ölelt, csak csókolt És a csókja: mámor, ölelése: csók volt. Az ajka kegyetlen üdvöt adott, Csókjára felébredt a halott. És most otthon, ha eloltom a lámpát, Lényemet boldog érzések járták át. A homályba mellém simul a nő S én azt hiszem, hogy mellettem van ő. Mindegy a lány szőke avagy barna, Azt hiszem ajka a szép Calypso ajka S minden ilyen bus, mámoros éjjel Igaz, buta, józan nappallal ér fel. S nappal vágyva várom, hogy jöjjön az éj, A szürke, homályos álomhozó este, Mikor újra enyém szép Calypso teste, S a bor a boldog múltakról mesél . . . És ha egyszer éjjel mikor csókoltam a lányt, — Aki nem tudom karcsú vagy kövér — Valahogy kigyuladna a fény S felébrednék idegen asszony karján, Félve félem remegve akarván. Nem tudnék várni többé az Éjre S a legelső hajnalon bortól nehéz fejjel Betörnék Calypso házába, Egy csókot nyomnék alvó szájára S ott mellette magamat megölném Ha valahogy kigyuladna a fény. . . . Lengyel István. Szerkesztői üzenetek. (Kéziratokat nem adunk vissza.) Kérdezősködő. Az Ön által említett vas, fűszer és rő- fösáru r. t. alakulásáról mi is hallottunk oly formán, hogy a levelében említett ügyvéd és gyógyszerész kezdeményezték, azonban határozott, biztos részletekkel mi sem szolgálhatunk. Azt hisszük nem kell nagyon tartania ezen Önre nézve veszedelmes alakulástól, mert még sok viz lefolyik a Krasznán, mig az nyélbe lesz ütve. Hallottunk az uj bank alakításáról is, melylyol megintcsak a gombhoz próbálnak kabátott varrni, vagyis az ügyésznek bankot fundálni.. Hát erre is csak azt mondhatjuk, hogy sok viz lefolyik addig a Krasznán, mig a gomb megtalálja a kabátját. Villanyvilágítás. Tudomásunk, szerint régi precedenseken alapuló szokás a Szálkái gyártelep-nél, hogyha egy előfizető elköltözik városunkból és a világítást ilykép beszünteti, az kap helyette áramot, ki az elköltözöttnek árammérő óráját átveszi. Vegye tehát meg az órát és igy biztosan kap áramot. Ha — mint Írja — képviselőnknek egyik választója volt, csak előnyére szolgálhat o dologban. Aszfalt. Legyen nyugodt nem csak Önnek, de mindnyájunknak igen nehéz a várakozás arra a sima. elegáns aszfalt, ra, melyre oly régen, oly epedve várunk hiába. Mint illetékes helyről értesülünk a meg'’* visszautasította a Klein Móritz és Tsai fellebbezését s igy most már gyorsabban haladhat a dolog a megvalósulás felé. Sokan tényleg tartanak tőle, hogy Klein Móritz tovább viszi a fellebbezést a felsőbb fórum elé ezt azonban nem hisszük, mert sokkal nemesebb és egyenesebb gondolkodású embernek ismerjük Klein Móritzot semhogy ezen mindnyájunkra üdvös és nagyjelentőségű asz- faltügyct minden eszközzel késleltetni avagy megakadályozni akarná. Az a néhány száz korona évenkénti differencia pedig sem Klein Móricot, sem a Mátészalkai Takarék- pénztárt nem fogja tünkre tenni; nem sajnáljuk sem egyiket sem másikat. Az újabb felebbezésre vonatkozó híreket különben Klein Móritz közvetlen környézetéből is megcáfolták. Főgimnáziumi Internátus igazgatósága Nagykálló. Sajnáljuk, de a kérést nem teljesítjük. Helyi lap vagyunk és semmi érdekünk se kívánja, hogy kolumnás reklámokat ingyen közöljünk — hozzá híreink között — idegen megyebeli állami intézménynek. Ha van pénze az államnak Dreadnoughtokra, lsgyen tanügyi célokra is és fizessen a reklámjáért, mint bármely szegény magán fél. Mi se részesülünk egy fillérnyi kedvezményben sem az államtól. 458/1911. sz. v. Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött bir. végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a szatmári kir. tszéknek 8060/1911 sz. végzése folytán Weisz Ábrahám végrehajtató részére 1700 kor. tőkekövetelés s jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt és 2343 kor. becsült ingóságokra a mszalkai kir. jbiróság 1911 V 270/2 sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi vagy felül- fogialtatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes lakásán mszalkán megkezdve és folytatva a vásártéren leendő megtartására határidőül 1911 évi julius 10 napján d. u. 5 órája kitüzetik, amikor a biróilag lefoglalt férfi és gyerek öltönyök, varrógép, vásári bódé s egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez jogot tartanak, hogy amennyiben részükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt kiküldöttnél írásban vagy pedig szóval bejelenteni el ne mulasszák. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján történt kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Mátészalkán 1911. évi juni. hó 19, PÉNER, kir. bir. vhajtő. 530/1911. v. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t. -c. 102. illetőleg az 1908. évi XLI. t.-c. 19 §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a bpesti kir. törvényszéknek 1911 évi 53344 számú végzése következtében Weisz és Szőke cég javára 745 K. 18 f. s jár. erejéig 1911. évi junius hó 11.-én foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 1018 kor.-ra becsült következő ingóságok, u. m.: férfiruhák, ágynemű,'varrógép s egyéb nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a mszalkai kir. járásbíróság 1912. évi V. 318/2 sz. végzése folytán 745 kor. 18 till, tőkekövetelés ennek 1911. évi április hó 30 napjától járó 6°/o kamatai és eddig összesen 59 kor. 80 fillérben biróilag már megállapított, költségek erejéig, Mszalkán adós lakásán leendő megtartására 1911. évi julius hó 12ik- napjának délután 6 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi XL.t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében kész- pénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen Árverés az 1908. évi XLI. t.-c. 20. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Mátészalkán, 1911. juni. hó 27. PENER. kir. b. vhajtó. — Ügyvédi irodámat április 24-től kezdve a Rottenstein-ié\e házba (Franki Mór Fia céggel szemben) helyeztem át. Dr. Német József, ügyvéd. INGYEN kap egy pompás hangverseny-beszélőgépet, ha 10 lemezt vásárol 20 forintért, -------------- de csakis -------------WA GNER a „Hangszer-király “-n ál Budapest, József-körut 15. sí. Okvetlen kérjen árjegyzéket! Javító műhely ! Előnyös lemezcsere ! kocsigyártó és kárpitos MÁTÉSZALKA, Kossuth-otca. a „Takarékpénztárral“ szemben. Legolcsóbb beszerzési forrás mindennemű kocsigyártó és kárpitos cikkekben. Használt kocsik magas árban vétetnek. Ládler Antal