Mátészalka, 1911 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1911-06-04 / 22. szám

8. oldal. M ÁT É S Z A L K A 22. (113.) szám. BELSŐ DOLGOZÓ-TÁRSAK: MÁTÉ SÁNDOR FÖLDES JENŐ ANONYMUS Szerkesztői üzenetek. (.Kéziratokat nem adunk vissza.) Helybeli. 1. Részünkről valósággal fájlaljuk a Péchy László akciójának sikertelenségét. Oly önzetlen lelkesedéssel és odaadással vette Péchy egy modern szálló építésének kivi­telét kezébe, hogy akciója a legteljesebb sikert érdemelte volna. Az akció sikere azon törött meg, hogy a közönség pénzéből élő pénzintézetek csak a magok nyereségükkel tö­rődnek, de a kenyerüket, profitjukat adó közönséggel nem. „Elvileg“ mindhárom pénzintézet magáévá tette Péchy tervét s megajánlotta a szükséges összeg egy részét. Mikor azonban a zsebbe kellett volna nyúlni, akkor százfélo kifo­gással állottak elő, T. i. az igazgató urak feszélyezték ma­gukat abban, hogy a főszolgabírónak lemondjanak, hanem Ígértek, mint a karikacsapás, de az Ígéretek „leszámítolását* megtagadták, mint a parancsolat. Alig hitték, hogy van mibe kapaszkodni és sietve bevonták feilelkesülésük és önzetleasé- gük vitorláit, mert 5°/0 nyereség-többlet elvesztése fenyegette pár ezer koronácskájukat. Semmi csodálni valót se találunk hát rajta, ha ez a kis tanulságos történet elkedvetlenített« Péchy Lászlót, aki' meg­érezte társadalmi hivatottságát és azt be is óhajtotta tölteni. 2. A Takarékpénztár komolyan tárgyalt. 3. Az a szálloda, amelyet a Péchy tervének meghiúsul­tával Moskovits építtet — amint a tervből láttuk — modernebb és nagyobb lesz a mostani „Központnál*. Ez természetes. De nem olyan amilyennek a Péchy terve szerinti szálló ‘gérkezstt. Mi tudniillik csak egy olyan szállónak tudtunk volaa> mint társadalmi szükséget pótló (sőt talán kulturtényezőkcnt is szereplő,) intézménynek örülni, amelyben a külön kávéházon (melyben elkülönített helyen vannak a játékasztalok) és külön éttermen kívül egy nagy villanyos "Bzellőztetővel ellátott, bál­terem van, benne állandó színpaddal s 3—4 színpadi öltöző­vel, mint pld. a kisvárdai nagyvendéglőben. Mert csak igy számíthattunk volna színi szezonra a város intelligenciájának megfelelő nívón álló színtársulattal. Mindebből a Moskovits-féle uj Központban semmi sincs. De azért a régi, öreg szükes és alacsony helyiségekhez képest ez is haladás lesz és mi tőkéseink közönye, szükkeblü- sége és szűk látköre folytán, főleg pedig mert egy merőben tnagán-vállalkoziísról van szó, leszállítjuk igényeinket s igy köszöntjük városunk belterületén az első modern vendéglőt. 4. Újabban arról van, szó hogy a kaszinó helyiségeit építsék mag a pénzintézetek. Ebben a dologban is csak mar- kiroznak a pénzintézetek. Az Ipar Bank pld. azt óhajtja, hogy a Takarék garantálja neki a 16000 kor. vételár (telkének ára) 5u/0-os kamatát. Persze : erről szó se lehet. Hiszen hát ki ga­rantálja a Takarék hozzájárulási s legalább hasonmértókti ösz- izege után az 5°/o kamatot? Városi polgár. A vármegye törvényhatósági-bizottsága a biróválasztás elleni felebbezést elutasította. Nem lep meg bennünket. Erre készen voltunk. Tudtuk, hogy a vármegye Ugyanúgy fog dönteni, mint döntött a főszolgabíró a biróvá­lasztás előtti tisztiértckezletbeli ebéden a Központban. Mi a köz- igazgatási bíróság nézetére volnánk kiváncsiak. Hogy a fő- és aljegyző beadványt Intéztek volna a fő­szolgabíróhoz, amelyben Jeszenszky mellőzésére kérték — egész határozottan állíthatjuk — nem felel meg a valóságnak. K. B. Vitka. A verset megkaptuk, köszönjük is, de nem közöljük, mert rossz. Ön „Egy levél“-ében ilyeket ir: Egy szőke kis lány azt írja benne, Hogy a szive engemet szeretne De az anyja nagyon tiltja tőlem B végből beszólni óhajt vélem — Aztán: Én azért őt feleségül veszem Mert én ötét nagyon szeretem. Végül: És ha őszinte akarok lenni Be kell aztat magamnak vallani Hogy ha nem is lett a feleségem Azért ötét még most is szeretem. Ezzel a Hazaffy-Veray János módszerrel az Iloevayl Sejmes Péter korában verseltek. Egyben szives tudomásara adjuk, hogy lapunk szerkesztői bizottsága kimondta a lapunkban dolgozókat illetően a másik lappal szemben a legszigorúbb inkompatibilitást. J. L. Gyűrtelek. Sajnálattal tesszük félre a „Nőképzés“-1 de uraságoktól levetett cikket nem közlünk. A „Pünkösd'-öt hozzuk. Ha kétnappal előbb kapjuk, vezető helyen hoztuk volna. K. J. Nagydobos. „Alávaló hazugság“ nem inteligens emberre valló kifejezés. A cáfolatok közzétételéhez lapunknál nincs szükség „érdemekre*. A „Mátészalka“ hasábjai minden­kinek nyitva állanak ha valamely közleményünk cáfolatáról van szó. Mint más számunkból láthatja : Önnek is. És pedig nem lapunkkal szembeni „érdemei* révén, hanem a »ajtómo­rál címen. Egyébként valamelyes „érdeme" talán lapunknak is van, Önnel szemben ? A „Mátészalka"' elfogult senkivel szemben se lehet. Még viszont tudósítójával szemben sem. „Kíméletesek'1 lehetünk és voltunk is, midőn Önre, mint tudó­sítónkra tekintettel közleményünkben minden nevet csak kezdő betűvel irtunk ki. Az esetet különben több megyei lap is meg­írta. És megírta a Mátészalka és Vidéke is május hó 35. számában „Nagydobosi csendélet" címen. Nézzen utána. Vé­gül kérjük, hogy lapunk szellemi részét illetőleg ez utánra a szerkesztőséghez forduljon, ne a kiadóhoz, mert máskor a kia­dóhoz a lap szellemi részét illetően tett bárminemű megkere­séseket figyelmen kívül hagy a szerkesztőség. Közleményeink szerzőit csak a vizsgálóbírónak nevezzük meg, informátorain­kat pedig még annak se. 362/1911. v. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Alulirt kiküldött bír. végrehajtó ezennel köz­hírré teszi, hogy a bpesti Vili—X kér. kir. jbiró- ság 1911. évi Sp. VII. 440/3 sz. végzése folytán Brammer Ödön végrehajtató részére 164 kor. 06 till, tőkekövetelés s jár. erejéig elrendelt kielégítési végre­hajtás folytán alperesektől lefoglalt és 816 kor. becsült ingóságokra a -mszalkai kir. jbiróság 1911. V.' 205/2 számú végzésével az árveréselrendeltet­vén, annak a korábbi vagy felülfoglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azoic törvényes zálogjogot nyertek volna, alperesek lakásán Gebén a szesz­gyár mellett leendő megtartására határidőül 1911. évi június hó 14 napján délután 5 órája kitüzetik, amikor a biróiiag lefoglalt bútorok znogora s egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégítéshez jogot tartanak, hogy ameny- nyiben részükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés meg­kezdéséig alulirt kiküldöttnél írásban vagy pedig szóval bejelenteni el ne mulasszák. A törvényes hatidő a hirdetménynek a bíró­ság tábláján történt kiíügesztését követő naptól szamittaiik. Kelt, Mszalkán 1911. évi máj. hó 15. PÉNER, kir. b. vhajtó. 376/1911. v. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY1 Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a bpesti kir. járásbíróságnak 1910. évi 39845 számú végzése következtében magyar ált. kőszén­bánya r. t. javára 149 K. 52 f. s jár. erejéig 1910. évi augusztus hő 29.-én foganatosított kielégítési végrehajtás utján felülfoglalt és 816 kor.-ra becsült következő ingóságok, u. m. bútorok és egy zongora nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a mszalkai kir. járásbíróság 1910. évi V. 432/7. sz. végzése folytán 17 kor. 40 fill, és eddig összesen 213 kor. 79 fillérben biróiiag már megállapított költségek erejéig, Gebén adós lakásán a szeszgyár mellett leendő megtar­tására 1911. évi június hó 8-ik napjának délelőtt 8 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi XL. t.-c. 107. es 108. §-ai értelmében készpénzfize­tés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielé­gítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi XL1. t.-c. 120. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Mátészalkán, 1911. máj. hó 8. PÉNER. kir. b. vhajtó. Kincset ér a Tordj=féle Hollandi 3 király tea, mivel nemcsak hashajtó, hanem egyúttal ét* vágyjavitó, gyomortisztitó, emésztést elősegítő, bélmükődést szabályozó nemkülömben a leg­makacsabb gyomorbajon is segít. Csomagja (kbl. 10—12 szeri használatra) gyógytárban 50 fillér. Készítő: TORDY GY. oki. gyógyszerész Budapest Üllői-ut, 89. KA. na Már nemcsak Mátészalkán, de a vidéken is tudják, hogy a 1 szőllőpermetezéshez | §j szükséges anyagok, úgymint: § | elsőrendű rézgálic, Dr. Áschenbrandt-féle rézkénpor | | és hordóikor, valamint hosszúszálu 8 fehér raffia SI a legjobb minőségben csakis Fiilep József utóda LÁSZLÓ IMRE cégnél MÁTÉSZALKÁN szerezhetők be 0 □ 8 i I j^őnyös ajánlattal a cég szívesen szolgál kocsigyártó és kárpitos MÁTÉSZALKA, Kossuth-nfca. a „Takarékpénztárral“ szemben. Legolcsóbb beszerzési forrás mindennemű kocsigyártó és kárpitos cikkekben. Használt kocsik magas árban vétetnek. Lädier Antal

Next

/
Oldalképek
Tartalom