Mátészalka, 1910 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1910-09-23 / 38. szám

■oldal. MÁTÉ S Z A L K A 38. (77.) szám ■ o lenek. Ezt szomorúan tapasztalta mindenki, | aki a gimnáziumokból lépve ki az életbe, azt vette észre, hogy a gimnázium nem­hogy szárnyakat adott volna, hanem feles­leges ballasztekat rakott a lábára, amiket még ie kell magáról rúgnia, hogyha tovább akar haladni. A tanítóképzés színvonalának emelését úgy kell képzelni, hogy ez a kép­zés azoknak az ifjaknak, akik erre a pá­lyára lépnek, több képességet és fegyvert adjon a tanítói hivatások teljesítésére. Ati i szüksége van azonban a tanítónak cosinus ; alfára és a tangens bettára, miszüksége van a holt latin szavakra? Mire való vol­na bevinni a, hires mandarinképzést a a tanítóság közé, kék gombbal jutal­mazni azt, aki ezer a tömeg előtt ért­hetetlen szót tud, piros gombbal azt, aki kétezret és pávatollal azt, aki ötezret ta­nult be? Tanítsák meg ehelyett a tanítót az orvosi, a jogi s egyébb praktikus tudo­mányok elemére, hogy tanácsadója vezére legyen a népnek akkor is, amikor ez az iskola padjaiból kikerült. A párbaj és büntet. Az osztrák büntetőtörvény módosításának a | tervezete az, amely komoly szigorúsággal intézi a párbaj büntetését. A tervezet a párbajt a test •épsége s az élet ellen irányuló szándékos cselekedetnek minősíti és szigorúbban bünteti, másfelől azonban, a becsületsértésről és a rágalmazásról szóló rész­ben energikusabban intézkedik a becsület védel­méről is. Tehát nemcsak a sértés megtorlásának lovagias módját nehezíti meg, hanem magát a sértést is, ami az előbbi intézkedésnek szükséges kiegészítése. A párbaj büntetését a föltételei szerint szabja meg a törvény. Minél súlyosabbak a föl­tételek, tehát minél nagyobb a testi épség és az élet kockáztatása, annál keményebb a büntetés is. Enyhébb feltételű párbaj büntetése két héttől két évig terjedő fogság, harcképtclenségig vívott pár­bajnál négy héttől három évig terjedő fogság és, ha a föltételek olyanok, hogy az egyik félnek min­den valósziniiség szerint el kell esnie, akkor a büntetés fél évtől öt évig terjedhető fogság. Min­den esetben pézbüntetést is róhat ki a törvény s .az húszezer koronáig terjedhet. A párbajra való kihívást is elég szigorúan bünteti a törvény : a szabadságvesztés egy héttől egy évig terjedhet, a pénzbüntetés pedig tízezer koronáig. A komoly és becsületes szigorúságnak, amely ennek a párbajt büntetendő tervezetnek eredendő tartalma, nyilvánvaló a tendenciája: kényszer arra, hogy egyedül az illetékes forum, a bíróság előtt j kerestessék elégtétel a becsületen esett sérelem dolgában, ne pedig technikai, vagy gymnastikai j ügyesség utján megavasosodott tradíciók szerint. : Az igazságtalanságot nem is tekintve, ami fizikai ; ügyességtől teszi függővé az elégtétel vevését és ! adását, egyszerűen hazugság, hogy elégtétel vehető j vagy adható fegyveres utón. Ott van ennek a ha­zugságnak középpontja, hogy nem általános al­kalmazás a fegyveres elégtétel vevésénsk és adá­sának a módja, hanem »társadalmi pozíciók« sza­bályozzák. Ha egy kereskedő segéd megsért pél­dául egy országgyűlési képviselő urat, a kereskedő segédet birdság elé állítják. A kereskedősegéd sértése »nem olyan« sértés mint, például egy ügyvédé. Miért nem olyan ? Erre csak szofizmával vagy hazugsággal lehet felelni, igaz választ azonban egyáltalában nem lehet adni e kérdésre. Ebben az esetben úgy alakul a.j mondás hogy si duo faciunt idem, non est idem. Aminthogy ha nem mindegy volna valakit például le- gazembereznek, mintha akármilyen kegyel­mes u r kegyeskedett volna elkövetni. Tovább is e példa mellett maradva, elérhetünk a humorig is. Oda, hogy amikor a lenézett kereskedő- segédet bíróság elé állítja valamelyik nagyságos | ur: akkor cselekszik a törvénv szerint, tehát akkor j vehet es adhat igazi elégtételt. Mi a humor, ha ez nem az? Az ausztriai büntető törvény tervezete annak véli a párbajt, amicsoda: az emberi test épsége és az ember élete ellen irányuló szándékos cseleke- 1 detnelc. Ez a mód az egyetlen, amely komoly é3 ' becsületes védelemét ad a becsületen esett sérel­men. Próbáljunk naivak lenni és igy igazat adni, j hogy éppenséggel nem reparálta meg a becsületén j esett megbántást, aki végig vág az ellenfele kopo­nyáján : ellenben nyilvános elégtételt kapott, ha a biróság mondja ki az Ítéletet. Aki nem igy gon­dolkozik, törvénnyel kell kényszeriteni, hogy igy j gondolkodjék. Törvény, az használ, nem pedig a párbajellenes liga-játékosdi. (.-) ; Felkérjük azon tisztelt előfizetőinket, kik előfizetési dijakkal még hátralékban vannak, ! szíveskedjenek előfizetési dijakat a kiadólii- vatal ciméie mielőbb beküldeni. gyogó hit, mennyi szépség vész el csak azért, mert az ember közzé kerül. Milyen szépeket tud gon­dolni az ember. És mennyire nem tudja tetteiben követni gondolatait. Milyen szép minden, mig va- valóra nem válik. Az lesz a legnagyobb tökéle­tesség, mikor a tett és a gondolat teljesen harmó- nikusak lesznek, — Kedves barátom, maga egy kicsit pátétikus. — Mi is a csúcsról indultunk el. — De onnan csak lefelé visz az ut. — Igaza van és mi a völgybe értünk. De én visszasírom mégis. •— Régen történt. Volt egy leánykám. Szőke volt, mint a nap aranya és fehér, mint a hold ezüstje. Másé lett. Akkor gyűlölten, ma imádom érte. Ma tudom, hogy senki se szeretett úgy en­gem mint ő. Mikor legragyogóbban láttam, akkor hagyott el. És nekem megmaradt minden álmom tisz- ,án, fehéren. Senki sem szeretett úgy engem, mint ő. — Miyen különös helyzet. Ezt mind maga mondta el nekem. Miért foglalta szavakba ezeket a gondolatokat, miért ? Mert fél ugy-e, hogy én fogom elmondani. Hja, aki a határokon túl me­részkedik, az bűnhődik, bűnhődik keservesen. — És mi átléptük azokat a . . . — Ne mondja tovább. Volna lelke kimon­dani ? Hát maga még nem tudja, hogy vannak éjszakák, amelyekre sohasem kellene felvirradni, hogy vannak szavak, amelyeknek ki kellene vesz­niük az emberek emlékezetéből. •— Mi elindultunk együtt. Elindultunk és men­tünk, mentünk mint két álmodó ember. El voltunk kábulva saját szavaink zenéjétől, meg voltunk It iasodva egymás Szemétől. És igy haladtunk virá- j gok közt, rózsák közt, illatok közt, magunkhoz térve vettük észre, hogy eltévedtünk, a cipőnk sá­ros volt, — Ne kínozzuk egymást, Miért ezt mind elmondani. Nem jobb volna-e most szép nyu­godtan megfordulni és menni. Egyik jobbra, a má­sik balra. Hisz mi nem fogunk tudni tovább együt maradni. Mi szeretni akartunk ugy-e barátom? — Borzasztó sorsuk van azoknak, akik mér­legelni tudják minden tettüket, akik tudatában van­nak mindig cselekedeteik horderejűnek! — Mennyi szó, mennyi hiábavaló szó. . . . Elhallgattak. Ültek lenn a völgyben. Fönn az ég szélére ért és már kihunyóban volt a nap. Zöld, vörös, narancssárga és lila sugaraik egybe­folytak a szürkeségbe amely a völgyből fölfele vonult. A hegyek sötét körvoalai még hatalmasan rajzolódtak szemben vélük, de hátuk mögött már egybefolyt minden. Tőlük jobbra pásztortüz lobo­gott. Lángja föl-fölcsapott még, de már elégőben voltak az összeszedett, száraz ágak. A pásztorfiu, aki meggyujtotta másféle terelte már nyáját. A magányosan maradt tűz pedig lassan emésztette el a rőzsecsomót. Odafönn lobogott még egyet-egyet az örök tűz. Ök pedig álltak lenn a völgyben és néztek, nézték a lángok ellobogását. A szürkeség a völgy­ből már elborította ókét. A hegyek előttök kezdtek elszélesedni, elmosódni. Csak nézték, szomorúan, hogy lobban föl utoljára a rőzsecsomó és aztán szürke, hosszú füstoszlop húzódik fölfelé a hunyd parazsakból és rátelepszik lassan fűre, fára, hegy­re, földre és az ő mellükre. Kondoros Qáspár. H ÍREK „város“. Emelkedünk szörnyen, nagyon, Épül a sok szép „palota“, De a rossz járda csak marad, Meg a sok eső-pocsolya. Rendőreink vannak végre, — Mindmegannyi hetyke legény —• De ha kell: egyet sem látunk, Ki ind ja, hol alszik szegény?! Nálunk -minden utca: „korul“, Egy nagy girbe-gurbaság, .S villany jénybe csak úgy úszhat, fia nincsen „teli“ holdvilág. Ki meg házában szerelné, Hogy drága villany égne már: Befolyásos „nagy ur“ legyen Vagy protezsdlja a — király! Az lit ok, piszok, por, szemét A nagy utcák dísze, fényé. Egy par „fehér“ utcaseprő Meg az öntözés ránk férne . . . ,S a „nagyvárosi“ utcáknak, Mi az, mi ad igazi bájt!? Hát az a kedves kis nóta, Hogy: „Nadályt vegyenek, nadályt!!“ Cyrano. — Levél a szerkesztőhöz. Vettük a következő levelet: Igen tisztelt Szerkesztőség! Becses lapjuk f. hó 9-iki számában „Egy kis helyreigazítás“ címen „kipellen­géreztek“ azért, mert a képviselő-testület legutóbbi gyűlésén, melynek napirendjébe a telefon-ügy is fel volt véve, en is „távol- létemmel tündököltem“. Ezt a kipellengé- rezest a többi távollevőkkel szemben na­gyon helyesnek, magammal szemben azon­ban igazságtalannak tartom. Igazolhatja az elöljáróság, hogy a képviselő-testületnek (szerénytelenség nélkül mondva) legponto­sabb tagja vagyok, mert alig volt olyan ülése a képviselő-testületnek, melyen meg ne jelentem volna. Azon kevesek köze számítom magamat, kik közjogi megbíza­tásaikat komolyan veszik. A legutóbbi gyű­lésen azért nem jelenhettem meg, mert az­nap délután kedves vendégeim voltak. Olyan kedves vendegek, akiket igazán nem lehetett magukra hagyni. Bejelentettem e körülményt Rohay főjegyző urnák és arra kértem, hogy ha a gyűlés a teleíonkol- csön tárgyalásához törvényben előirt (2/3 rész) határozatképes számban együtt lesz, küldjön át értem és vendégeimet otthagyva át fogok menni az ügy előadására. Rohay nem küldött értein, mert a gyűlés nem volt határozatképes. Ennek pedig igazán nem vagyok oka, A legközelebbi gyűlés való­színűleg ismét határozatképtelen lesz (igy volt ez mindig, a mikor községi kölcsön tárgyalása volt napirenden) s igy csak az e tárgyban meghívandó harmadik gyűlés fog határozni a telefonkölcsön tárgyában. Az igazság érdekében kérem eme fel- világosító nyilatkozatom közlését. Mátészalka, 1910. szept. 12. Teljes tisztelettel Dr. Fuchs Jenő. A legnagyobb készs-éggel adtunk helyt a dr. Fuchs Jenő fenti levelének. És pedig nemcsak a sajtó-morál értelmében, de annál is inkább, mert a fenti levéllel maga dr. Fuchs Jenő tanúsítja, hogy igazságunk volt, amikor azt irtuk, hogy a kérdéses közgyűlésen neki jelen kellett volna len­nie. Nem vagyunk detektívek, hogy magándol­gok után kutassunk s igy nem ismerhettük a kép­viselő-testületi tag ur távolmaradásának okait. Mi csak azt láttuk, hogy — bár ott kellene lennie —

Next

/
Oldalképek
Tartalom