Mátészalka 1909 (1. évfolyam, 13-39. szám)

1909-07-23 / 16. szám

2. oldal. Ezen információnak készséggel, adtunk ugyan helyt, de kénytelenek vagyunk még most is fenttar- tani a mondottokat. Elég szomorú, hogy egy oly városban, mint Mátészalka, nincs érvényes vásári rendtartás. Elvégre itt napi piac is van és heti vá­sár is, sőt évente hat országos vásár tartatik, tehát vásári-rendtartásra szükség van, akár vitas a város­nak a vásártér iránti tulajdonjoga, akár sem. S ha a va­lósnak hatalmában van a vásáros-bódék iránt hatá­rozni, úgy hatalmában kell lennie ezen határozato­kat végre is hajtatni. Jogi nonszensz, hogy vala­mely dologban ítélkezni jogom legyen, de végre­hajtani a jogosan hozott határozatot: ne legyen jogom. És ha mégis ez a jogi abszurdom léteznék a vásáros-bódék körül, úgy honnan veszi a városi képviselő-testület azt a jogot, hogy a tulajdonjogilag vitás területre uj bódékat engedélyezzen, Jmikor nem érzi magát feljogosítva arra, hogy leromboítassa azokat a bódékat, amelyeknek lerombolását két év­vel ezelőtt elrendelte s amelyeket annak idején az­zal a feltétellel engedélyezett felépíteni, hogy azok kívánatra lerombolandók ? / Felhívás, 'i is lelettel felkérjük mind­azokat, kik valamikor a mátészalkai izra­elita elemi iskolában a Rosenberg Sámuel tanító ur tanítványai voltak, vagy a neve­zett tanito urnák jóemberei, hogy /. évi julius hó 25.-én, azaz vasárnap d. u. 5 óra­kor, a „Mátészalkai Takarékpénztár r. t.* igazgatósági szobájában megjelenni szíves­kedjenek. Szántó Emil, Földes Jenő, Máté Sándor, Kertész Ignác, Berger Endre, Faze­kas Arthur, és Dr. Vizsolyt Manó. H I R E K. Előfizetési felhívás. Az uj évnegyed alkalmával tiszte­lettel kérjük olvasóinkat: szíveskedje­nek előfizetésiket megújítani, nehogy a lap szétküldése akadályokba üt­közzék. A szerelen>öszfcön. Bájos kisasszonyok, akik most kezdik élvez­ni az első hosszú szoknya gyönyörűségeit, gyer­meteg fiatal asszonykák, akik még pirulva ejtik ki a férjük nevét, d© esténkint erőszakkal ránci- gálják haza az egykedvűen sétáló fiatal medvét, (a kihez a mama, a pap és anyakönyrvezető csa­lárd fondorlattal erőszakolta hozzá a remegő kis babát,) dobják el kezükből ezt az őszinte Írást, mert nem venném lelkemre, ha fülembe jutna, hogy télén jogon just formál ahoz az asszonyhoz, aki­vel édes kölyökkorában együtt lubickolt a Kraszna vizében. Nem tudom, hogy az irigység bántott-e vagy az elhagyatottság bánata szakadt rám, ke­serű érzés feszitette a mellemet s megbántam, keservesen és nehéz fájdalommal, hogy átléptem a kapitányom küszöbét. Az asszony megérezte, hogy valami bánt s hozzám fordult: — Beszéljen valamit régi jó pajtásom ! Hogy él, amióta nem láttam ? Mit csinál ? Nehéz a katonaság ? Ugy-e ezért akart megfeledkezni rólam? Nem jutnak eszébe néha a régi idyllek ? Nem tudtam egy szót sem szólani, nehéz súlyt éreztem az ajkam fölött; belülről régen elporladt emlékek könyes terhe nyomott, vonszolt, ragadott magával, és hallgatagon néztem az asszony gőgi- csélő száját, nedves szemmel és könyörgőn, mintha kegyelemért akrtam volna esedezni egy láthatatlan hatalomtól, mely rabszijra fűzve akar kárhozatba dönteni. Nem tudtam parancsolni magamnak. Éreztem, hogy megpattant, kiszabadult, diadalmasan kibuk­kant valami megnevezhetetlen hatalom, amely le­kötött, nyűgözött, tüzelt, forralt és izzított egész idő alatt, s nem volt egy csöppnyi erőm, hogy til- takozólag ki tudtam volna nyújtani fáradt, gyenge karomat. Az asszony mellettem állott, éreztem a teste közelségét, szegény, fáradt, szürke szemem szomjasan itta hóditó alakjának lágy vonalakba M Á T É S Z A L K A ártatlan leikeik tavaszkertjében én tépdestem meg először azt a bűbájos rózsatőt, melyen az egyedül üdvözítő szerelem mindenhatóságába vetett hit fl- luzióbimbói festettek­El akarom mondani, hogy az a szerelmi drá­ma, mely a múlt héten egy kissé felrázta a kedé­lyeket (s amely egyébként hálás témát nyújtott a beszáradt riportereknek) nem lepett meg egy cseppet sem, nem csak azért, mert mindent fel­habzsoltam, a mi az életet széppé teszi és egy kis capacitásu koponyának élvezetet nyújthat, hanem azért is, mert száz olyan esetnek láttam az elejét, a melyről könnyen meglehetett előre állapítani, hogy a végét elóbb-utóbb a temetkezési intézet emberei fogják szentesíteni. Az ember beül a kávéházba s az első asz­talnál szemébe ötlik egy magános fiatal asszonyka, a ki a Pesti Hírlap két utolsó lapját forgatja jobb ügyhöz méltó buzgalommal. Amott a tükörasztal­nál egy Balsac korabeli asszonyt látsz, a kinek már nincsen szüksége hirdetésre, s kedvtelve néze­geti a tükörben fekete szemét, aranyosszőkére fes­tett hajkoronáját, duzzadó keblét s kéjes öröm­mel szürcsöü illatos málnaszörpjét, közben pedig félszemmel a fényesbetüs ajtó felé pislant, hogy mikor hömpölyög be rajta az aranyláncos bankár. Találkozol a kollegáddal, a kivel együtt jöttél fel az ártatlan vidékről kék lajbibsn és zsinóros nad­rágban s mikor egy félév múlva ismét kezet fogsz vele, meglepetve tapasztalod, hogy a fiatal ur ci­linderben, zsakettben és lakkcipőben sétál a vas-sze­gélyes Duna parti korzón. Az éttermekben nyolc­van forint fizetésű bankfiuk isszák a Cliquot özve­gyének gyöngyöző gyártmányát, komoly, érett hi­vatalnokok és nyugodt, házas, emberek pedig hatszáz pengóforintokkal tartoznak Gerbeaudnak, egy vasár­nap rendezett ártatlan jourocska után. Jó volna egyszer utána nézni, hogy a köru­takon mért szaporodnak a fényes cégtáblákon a kétbetűs pótlékok, érdekes volna megtudni, hogy öreg régi firmák, a miket még egy tiünkós izra­elita alapított, mért csukják be hirtelen a sárgára mázolt vasajtókat, he'ott a duplagalléros unoka rósz néven veheti, men nem lesz miből meg ko- csikáitatnia Putyikát, a bájos szininövendéket. Nem merném biztosan állítani, hogy a szá­zados hadbíró ideges feleségének és Gang Lajos­nak, az állítólagos jogszigorlónak tragikus drámája ebből a talajból sarjadzott, de bizonyos, hogy a nagyváros lüktető és izgatott élete, amely a művé­szetet is a sexualis élet rabszolgájává avatta, nagy­ban hozzájárult a véres expozitióhoz. Meg vagyok róla győződve, hogy Chikagóban aligha történik ilyen szomorú história, a minthogy abban sem kételkedem, hogy Páris nyüzsgő boulevárdjait és né­hány elfajult vidéki német egyetemi várost kivéve. ömlő pompáját. Lassan megfogtam a kezét, meg­simogattam, lágyan, féltőn, beczéző szerelemmel, mint a vándormadár, mely egy puha, meleg fész­ket fedez fel ismerős vidékek mohos partjai kö­zött, az utolsó pillanatban, mielőtt ismeretlen ten­gerek fölött szelné a levegőt. Az utolsó meleg pillanatban elszállott belő­lünk belénk nevelt morális érzésünk utolsó pará­nya is, s amely eddig lopva mérgezte meg egy forró, lebirhatatlan délután minden küzdelmes per­cét; porladó múltúnk bájos emlékei miatt erényt, erkölcsöt, morált messze dobtunk magunktól, mint­ha az az egyetlen, szegény, reszkető, piros, pici szájra csattant csók kiragadott volna bennünket mindenből, ami jót, bölcset, hasznost és üdvözítőt a társadalom összes taplósszivü vénei összeírtak valaha. Ha azonban valaki megkérdezett volna, hogy mi lopta ki lábunk alól a nyugodt, biztos, józan okoskodás talaját, megtörve váltottuk volna be : »Uram, mi nem tehetünk semmiről.« Az asszony a vállamra borulva pihegett: szegény, reszkető, piciny szája nem tudott szólani, szeméről, lassan lopva hullott lefelé egy köny. Erzsiké sirt, mintha elvesztett volna valamit, drá­gát, üdvöst, boldogítót és nem találhatja meg többé sohasem. Ebben a pillanatban kinyílt az ajtó : a ka­pitány jött gyufáért. A szájában egy félig elszívott szivar íógoft. . . . J)on Xar/osz, (Folytatjuk.) 16. szám. sehol sem eresztik annyira szabadjára az ösztö­nöket mint nálunk, a hosszú lábak és rövid taka­rók honában. Nem akarom azt mondani, hogy a milieu ölte meg ezt a szerencsétlen emberpárt, mert — hála Istennek — még mindig többen maradnak életben a szerelemnek hódolók közül, mint a hányán főbe lövik magukat, de bizonyos, hogy jó volna, h a in­telligens, magyar fiatalságot tudnánk nevelni, a mely parancsolni tudna az ösztöneinek s jó lenne, ha az anyák lelkére nem nehezednék a félelem, hogy holnap reggel sír­va érkezik haza leányuk, a fiatal asszony. . . . Csakhogy mikorára én ezt megérem, bank­igazgatók lesznek a garnitulajdonosokból s milliók lesznek a szerény ötkoronásokból, melyeket izga­tottan fizetett le egykor szombat este és vasárnap délután egy szerelmes pár: Piroska és (a) Farkas— J{. X. —A hüdszeaile dolga. Köztudomású dolog, hogy a husszemle ellátása eminenter közegészségügyi fel­adat, a melyet csak szakképzett ember végezhet. Minthogy a járási állatorvos a legtöbb helyen any- nyira el van foglalva, hogy a husszemlét rendesen speciális képzettséggel nem biró emberre bizza, a törvény úgy intézkedik hogy a megbízottak kötelesek tanfolyamot hallgatni, hogy a husszemléhez szüksé­ges elemi ismereteket elsajátítsák. Mi nálunk azon­ban úgy áll a helyzet, hogy sem laikus megbízottra sem tanfolyamra nincsen szükség,, inert van egy fiatal, szakképzett állatorvosunk, a Róna Sándor sze­mélyében, a kit a törvény is első helyen jogosít fel a husszemle ellátására. Ezért felhívjuk az ille­tékes tényezőket, hogy a husszemle körül fennállö anomáliát szüntessék meg, mert nekünk igazán nem mindegy, hogy egész séges húst eszünk-e, vagy pedig tuberkulózis, lépfene vagy borsóka íó-e u fazekunk­ban. — Kereskedők és iparosok bálja. A múlt héten helyszűke miatt nem számolhattunk be arról a táncmulatságról, amelyet a mátészalkai kereskedő és iparos ifjúság rendezett L hó 11 .-én a Hungária tánc-termében. A szépen sikerült mulatságon mind­két nembeli ifjúság nagy számban vett részt és vígan táncolt a hajnali órákig. Csupán azt nem tudjuk megérteni, hogy miért kellett olyan sok kia­dást csinálni és a jótékonyságot mért épen a Gyer­mekvédő Ligával gyakorolták. Mi meg vagyunk győ­ződve a Gyermekvédő Liga kétségkivül nemes és szükséges, hézagpótló voltáról, de tudjuk, hogy van­nak helyi jótékony intézményeink is, amelyek első renden érdemlik meg az ifjúság pártolását, s amel­lett kevesebb vagyonnal rendelkeznek, mint a Gyer­mekvédő-Liga. — Uj polgári iskolai tanár. Fazekas Sán­dor, orsovai állami polgári iskolai helyettes taní­tót a m. kir. vall. és közoktatásügyi miniszter pol­gári iskolánkhoz kinevezte segéd tanítóvá a XI. fizetési osztályba. — Helyettesítés. R o h a y Gyula városi főjegyző egy hónapi szabadságra ment. Távollétében Stein­berg e r Sándor aljegyző vezeti a hivatalt. — Lopás .Molnár Lajos, ópályi gazda szekrény­ben tartogatta a pénzét, de elfelejtette bezárni. E könnyelmű gondatlanságot használta fel egy Jakab Erzsébet nevű személy, ki egy alkalmas percben besuliant a házba s kilopta a gazda 185 Korona 60 fillérét. Csakhamar kiderült azonban a dolog s a ragadós kezű nőszemély lo­pási ügyét a helybeli járásbiróság fogja elintézni, kioktatván őkéimét a szentirás ama parancsára: »ne lopj!« — Kocsistempó. Nagy János faraktári kocsis bakafántos természetű ember. Ha még felönt a garatra, ami elég gyakran megtörténik, beleköt még a menydörgős menykőbe is. A napokban a Vasut-utcán hajtott végig, amikor az utmentén ész­revette Friedrich Samu szegénytalmud tanulót. Se szó se beszéd: kapja ostorát és végig suhint a jámbor, mit sem sejtő fiú arcán, s azzal, mint aki dolgát jól végezte, elhajtott. Ám a fiú sem hagyta úgy könnyedén a dolgot, mint ahogy a durva kocsis gondolta. Látlevelet vett ki, mely 8 napig terjedhető könnyű testi sértést konstatált s Dr. Német József ügyvéd utján feljelentést tett a kocsis ellen. — Csendes nagyvásár. Megszűnt a betyár-ro­mantika, elmúlt a gavallérvirtus. Nem jár már a jel­szó : ki a legény a csárdában? Ennek az elmúlt romántikának egyik nyilvánulása az is, hogy a szálkái hírhedt nagyvásárok, melyek még nem oly nagyon régen nem estek meg fejbeverés, sőt em-

Next

/
Oldalképek
Tartalom